Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Downloaded from
www.Manualslib.com
C3 0
SE R IA L N U MBER
SERIENN U MMER
N U ME RO D E SERIE
N Ú MERO DE SERIE
N U ME RO D I SERIE
SERIENU MMER
SE R IE N NU MM ER
S ARJAN UM ERO
manuals search engine
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P. 2 - 8
S . 9 -15
P. 16 - 2 2
P. 2 3 - 2 9
P. 3 0 - 3 6
P. 3 7 - 4 3
S . 4 4 - 5 0
S . 51 - 57

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunturi C30

  • Seite 1 OWNER'S MANUAL C3 0 P. 2 - 8 BETRIEBSANLEITUNG S . 9 -15 MODE D'EMPLOI P. 16 - 2 2 HANDLEIDING P. 2 3 - 2 9 MANUALE D'USO P. 3 0 - 3 6 MANUAL DEL USUARIO P. 3 7 - 4 3 BRUKSANVISNING S .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    110 kg. outdoors. • The equipment has been designed for • Place the equipment on a firm, level home use. The Tunturi warranty applies surface. Place the equipment on a only to faults and malfunctions in home Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 3: Assembly

    Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there.
  • Seite 4: Footrests

    REAR SUPPORT Adjust the resistance knob to position . Steer the brake wire from the handlebar support tube into the loop in the upper part of the brake wire outlet from the frame tube. Screw the wire ends into each other. Attach the meter cable to the connector coming from the front frame tube.
  • Seite 5: Exercising

    • O W N E R ' S M A N U A L C 3 0 Push the left footrest support forward so that you can push the adjustment tube in the front of the foot rest support inside the arm tube. Lock the adjustment tube with the locking screw.
  • Seite 6 Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is or you have injuries to or problems in your muscles. measured when the user of C30 is touching both sensors For endurance exercising, it’s good to exercise at least 3 simultaneously.
  • Seite 7: Using The Console

    • O W N E R ' S M A N U A L C 3 0 2. RESET. USING THE CONSOLE Zeroing the exercising values, ending the exercise and return into main display The console is turned on by pressing any key. It the device has not been used for five minuts, it 3.
  • Seite 8: Transport And Storage

    The equipment must never be transported upstairs using the wheels The C30 meets the requirements of the EU’s EMC over the steps, instead it must be carried. Place the Directives on electromagnetic compatibility (89/336/...
  • Seite 9 Gewicht über 110 kg liegt. darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen • Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beträgt 24 Monate für das Heimtraining.
  • Seite 10: Vorderes Rahmenrohr

    Justierung benötigen Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Tunturi- Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des...
  • Seite 11: Messgerät Und Armstütze

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G C 3 0 FUSSBRETTER Schieben Sie den linken Pedalschaft so nach vorn, dass Sie das vorn am Pedalschaft befindliche Befestigungsrohr Befestigen Sie die Pedalbretter an der gewünschten in den Griff hineinschieben können.
  • Seite 12: Einstellung Des Pedalschafts

    Einstellrades (1-8) kann der richtige Widerstand leicht gefunden bzw. neu eingestellt werden. DAS TRAININGSNIVEAU Wenn Sie lange Zeit keinen Sport ausgeübt haben, sollten Sie sich von einem Arzt untersuchen lassen, falls Sie über 40 Jahre alt sind, Ihre körperliche Verfassung schlecht ist, an einer chronischen Krankheit leiden oder gesundheitliche Probleme haben oder Muskelprobleme oder -verletzungen haben.
  • Seite 13: Herzfrequenzsmessung

    Funktion der Pulsmessung an der Hand. 1. LEISTUNGSGESCHWINDIGKEIT (/MIN) Tretgeschwindigkeit (RPM). Unter der Ablesung wird Das Messgerät vom Trainingsgerät C30 hat einen mit ein Pfeiler mit Geschwindigkeitsinformation gezeigt. Geräten von Polar kompatiblen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung auch nicht 2.
  • Seite 14: Betrieb Des Cockpits

    Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen: weiter an die nächste Einstellung. PULSE = Obergrenze für Herzfrequenz mit den Dank eingebauter Transportrollen ist der C30 leicht Plus- und Minustasten einstellen: das Cockpit zeigt zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an den ein Herz und einen ”+”...
  • Seite 15: Wartung

    Boden zu schützen, wenn das Gerät transportiert wird. Gewicht ........64 kg Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen. Der C30 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ WARTUNG EWG) und europäische Niederspannungsrichtlinie (72/ 23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts-...
  • Seite 16 • Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie aux instructions de montage et d’entretien decrites dans de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou ce mode d’emploi. imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois).
  • Seite 17 M O D E D ' E M P L O I C 3 0 TUBE D’APPUI ARRIÈRE Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y...
  • Seite 18 Régler le bouton de résistance en position . Diriger le cable du frein sortant du tube du guidon vers la bague située dans la partie supérieure du connecteur du câble de frein sortant du tube du guidon. Visser les extrémités des câbles entre elles. Raccordez le fil du compteur sortant du tube du châssis au raccord situé...
  • Seite 19: Niveau D'entrainement

    à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives : RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE 2 0 8 –...
  • Seite 20: Unite Des Compteurs

    Voilà pourquoi il est important de MESURE DU POULS sécher l’émetteur soigneusement après utilisation. La mesure des pulsations sur le C30 s’effectue grâce aux Prenez en compte dans vos vêtements d’entraînement le capteurs situés sur les tubes de poignées. Ces capteurs fait que certaines fibres utilisées dans les vêtements (ex.
  • Seite 21: Utilisation Du Compteur

    • M O D E D ' E M P L O I C 3 0 ENTRAÎNEMENT EN MODE MANUEL inférieure réglée. En mode manuel, il est possible de régler le niveau de 4. DISTANCE DE L’EXERCICE (KM / MILE) résistance pendant l’exercice à...
  • Seite 22: Changement Des Piles

    être utilisées dans l’appareil. CARACTERISTIQUES MAINTENANCE TECHNIQUES Le C30 ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis Longueur ........146 cm sont serrés. Hauteur ........157 cm •...
  • Seite 23: Opmerkingen En Adviezen

    • Plaats de trainer op een vlakke en stevige Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training ondergrond. hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's website • De trainer kan tijdens in het gebruik stof en/of vinden. W W W.T U N T U R I .C O M smeermiddelen verliezen.
  • Seite 24 Mocht er een onderdeel missen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het missende onderdeel. Achter in deze gids vindt u de onderdelenlijst.
  • Seite 25 • H A N D L E I D I N G C 3 0 VOETSTEUNEN Duw de linker treeplank zover naar voren dat de bevestigingsbuis, die zich aan de voorkant van de Maak de voetsteunen vast op de gewenste plaatsen van treeplank bevindt, in de handgreepbuis geplaatst kan de treeplank met twee schroeven, borgring en knop.
  • Seite 26: Trainings Niveau

    2 0 8 – 0,7 X D E L E E F T I J D FITNESS TRAINING MET TUNTURI Het maximum varieert van persoon tot persoon. De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn AFSTELLING VAN DE VOETSTEUN punt.
  • Seite 27 00:00 – 99:59 meting per seconde; h1:40 – h9:59 polsslagmeting. meting per minuut. Op de meter van de C30 is er een Polar-compatibele 3. HARTSLAG GEDURENDE DE TRAINING hartslagontvanger, zodat u de ongecodeerde Het hartsymbool knippert met dezelfde snelheid als de hartslaggordel van Polar (als optie verkrijgbaar) ook gemeten hartslag.
  • Seite 28: Gebruik Van De Monitor

    midden op de monitor; de overige trainingswaarden pijl omlaag. Stel de waarde in voor de ondergrens van kunnen tegelijkertijd gevolgd worden op bovenste regel de hartslag gedurende de training met behulp van de van de monitor. + / - -knoppen. Indien uw hartslagwaarde buiten de gestelde grenzen komt, geeft de monitor dit aan door 12.
  • Seite 29: Technische Gegevens

    C30 eenvoudig te gebruikt. Indien de trainer na het aan- en uitschakelen verplaatsen. Ga voor de C30 staan en kantel het frame nog steeds niet goed functioneert, neem dan contact op naar u toe. Nu kan het apparaat verreden worden.
  • Seite 30 è lo strumento consultate un medico. fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi • Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni esercizi di troverai le informazioni necessarie per un allenamento stiramento prima dell’allenamento.
  • Seite 31 • M A N U A L E D ' U S O C 3 0 TUBO ANTERIORE serie dell’attrezzo e i codice del ricambio. L’imballo comprende anche un sacchetto anti-umidità per assobirla durante il transporto. Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla posizione d’uso.
  • Seite 32 BASETTE APPOGGIAPIEDI Spingi il braccio pedale di sinistra in avanti, in modo da Fissa le basette nel punto desiderato del braccio pedale, riuscire a spingerlo all’interno della maniglia del tubo usando due viti, due rondelle per ogni vite e due dadi, fissaggio, che si trova nella parte anteriore del braccio da stringere.
  • Seite 33: Regolazione Della Resistenza

    -). Chiudere il coperchio pulsazioni non aumentano, pur aggiungendo sforzi. Se tu non conosci il numero massimo delle tue pulsazioni, IL TRAINING CON LA TUNTURI puoi usare la seguente formula indicativa: REGOLAZIONE BRACCIO PEDALE 2 0 8 – 0,7 X L’E TÀ...
  • Seite 34 Misurazione della frequenza cardiaca di recupero. Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: la 5. START / STOP C30 ha inserito nel manubrio un ricevitore Polar- Inizio o conclusione dell’esercizio. compatibile. La cintura trasmettitore non-codice può essere comprata come optional. Questa è la SCHERMATE più...
  • Seite 35 • M A N U A L E D ' U S O C 3 0 KCAL = serve per impostare il valore di consumo termometro per la misurazione della temperatura neregetico desiderato con i asti +/-. Pressare il tasto SET ambientale, gradi Celsius o Fahrenheit.
  • Seite 36: Dati Tecnici

    Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in E` facile sportare la C30 grazie alle ruote integrate. cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di Impugnate l’attrezzo dal davanti e spingetelo lungo il...
  • Seite 37 El equipo ha sido diseñado para un uso en la información que necesite para usar y mantener su casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses).
  • Seite 38 TUBO DELANTERO Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de serie del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas.
  • Seite 39 • M A N U A L D E L U S U A R I O C 3 0 REPOSAPIES Apriete el reposabrazos con dos llaves de seis. Empuje Coloque los reposapies en el lugar deseado del pedal la palanca pedal hacia delante hasta que se pueda con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y tuercas de introducir el tubo de fijación (situado en la parte fijación.
  • Seite 40: Ejercicios Con Tunturi

    Ponga dos pilas de 1,5 voltios y vuelva a poner la tapa. máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno de los grupos de riesgo EJERCICIOS CON TUNTURI anteriormente mencionados, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres REGULACIÓN DEL PEDAL (MODELO EUROPEO)
  • Seite 41 La medida del pulso empieza cuando el la medición del pulso. usuario de la C30 agarra al mismo tiempo los dos sensores. Para que la medida del pulso sea fiable, la piel de las manos tiene que estar ligeramente húmeda y en CONTADOR contacto constante con los sensores.
  • Seite 42: Ejercicio Manual

    7. RELOJ (CLOCK) que aparezca el texto manual en en la parte inferior del Reloj con tiempo real monitor numérico principal. Presione la tecla SET para poder acceder al 8. TERMÓMETRO (GRADOS C / GRADOS F) establecimiento de los valores objetivo. Termómetro de la temperatura ambiente, escala Celsius TIME = establezca la duración que desee para el o Fahrenheit...
  • Seite 43: Datos Tecnicos

    Por esta razón el suelo deberáprotegerse. Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las Para evitar malfuncionamientos de la bicicleta, guárdela especificaciones sin previo aviso.
  • Seite 44 Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en BEAKTANSVÄRT RÖRANDE säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du TRÄNINGSMILJÖN...
  • Seite 45: Bruksanvisning

    • B R U K S A N V I S N I N G C 3 0 RAMSTOLPEN tillbehören, för du kan behöva dem bl.a. till att göra inställningar på redskapet Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna bruksanvisning.
  • Seite 46 PEDALERNA För den vänstra pedalarmen framåt, så att du kan föra in fäströret i den främre ändan av pedalarmen i handtaget. Fäst pedalerna på önskat ställe på pedalarmen med två Välj önskad fästpunkt (se Justering av pedalarm) och skruvar, två brickor per skruv och en fästmutter. fäst handtaget vid fotpedalen med en justerskruv.
  • Seite 47: Att Träna Med Tunturi

    • 50-60 % av maximipulsen N Y B Ö R JA R E ATT TRÄNA MED TUNTURI Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, rehabiliteringspatienter och personer som inte har JUSTERING AV PEDALARM tränat på länge. Tre träningspass i veckan på minst en halvtimme var rekommenderas.
  • Seite 48 PULSMÄTNING MÄTAREN Pulsmätningen i C30 görs med sensorer i styrstången. FUNKTIONSKNAPPARNA Sensorerna mäter pulsen alltid när båda sensorerna berörs samtidigt. Ett pålitligt mätresultat förutsätter 1. SET att huden hela tiden berör sensorerna och att huden Välja målsättningsvärdena. är aningen fuktig. För torr och för fuktig hud gör att handpulsmätningen fungerar sämre.
  • Seite 49: Användning Av Mätaren

    • B R U K S A N V I S N I N G C 3 0 ”OVER”). Programinformationen lagras för fem displayen medan de övriga träningsvärdena i övre raden. minuter i mätarens minne; återvänder du inom denna 12. DISPLAYEN AV KUMULATIV PULS tid gäller det bara att trycka på...
  • Seite 50: Underhåll

    Garantin gäller inte skador som uppkommit O BS ! pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för Modellen C30 kräver så gott som inget underhåll. montering, justering och underhåll som beskrivits här. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering,...
  • Seite 51: Huomioitavaa Laitteen Käytöstä

    HUOMAUTUKSET JA • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg. • Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi Oy:n VAROITUKSET myöntämä takuu kattaa vain kotikäytössä ilmenneet viat ja puutteet; takuuaika on 24 kuukautta. Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat,...
  • Seite 52 ETUPUTKI nimitykset oikea, vasen, etu ja taka on määritelty harjoitusasennosta katsottuna. Aseta laite siten, että sen ympärillä on joka suuntaan vähintään 100 cm vapaata tilaa. ETUTUKIJALKA Kiinnitä siirtopyörillä varustettu etutukijalka runkoon kahdella pultilla, aluslaatalla ja lukituslaatalla. TAKATUKIJALKA Poista runkoputkesta tulevan mittarijohdon kuminauhapidike.
  • Seite 53 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 3 0 JALKALAUDAT Työnnä vasemmanpuoleista poljinvartta eteenpäin Kiinnitä jalkalaudat haluamaasi kohtaan poljinvartta siten, että voit työntää poljinvarren etupäässä olevan kahdella ruuvilla kahdella aluslaatalla / ruuvi sekä kiinnitysputken kahvan sisään.
  • Seite 54 OIKEA HARJOITUSTASO Sinun kannattaa testauttaa kuntosi ja käydä lääkärintarkastuksessa, jos olet yli 40-vuotias, koet fyysisen kuntosi heikoksi, etkä ole kuntoillut pitkään aikaan, jos sinulla on jokin pitkäaikaissairaus tai muita terveydellisiä ongelmia tai jos sinulla on tuki- ja liikuntaelimistön vamma tai näihin liittyviä ongelmia.
  • Seite 55 PULSSINMITTAUS MITTARI KÄSIANTUREIDEN AVULLA C30:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin PAINIKKEET antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun laitteen 1. SET käyttäjä koskettaa molempia sensoreita yhtäaikaisesti. Tavoitearvojen valinta Luotettava pulssinmittaus edellyttää että iho on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että...
  • Seite 56: Mittarin Käyttö

    9. KOSTEUSMITTARI (HUMIDITY %) / STOP-painikketta. Aloita polkeminen ja säädä Huonekosteuden mittari, 0-100 % tarvittaessa vastustasoa harjoituksen aikana. Voit keskeyttää harjoituksen painamalla START 11. KUMULATIIVINEN SYKENÄYTTÖ / STOP-painiketta (mittarin näytössä teksti Over). Mikäli harjoituksessa käytetään sykemittausta, näyttöön Ohjelman tiedot säilyvät 5 minuuttia mittarin muistissa, tulee sykkeen harjoituksen aikana muodostama profiili joten voit jatkaa keskeyttämääsi harjoitustasi painamalla uudestaan START / STOP-painiketta.
  • Seite 57: Paristojen Vaihto

    Ohjekirjan tietoja kuntolaitteen TÄ R K E Ä Ä ! asennuksessa, käytössä tai huollossa on syytä noudattaa C30:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika erittäin huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys. jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen •...
  • Seite 58 513 7001 Bracket (incl. 66, 79) 103 7059 Base frame 17 DIN 417 Clip C17 103 7060 Front foot 643 7001 Carge spring 103 7061 Rear foot 503 7018 Keep back bracket 533 7077 Foot cover 503 7019 Spring bracket M10x25 DIN 912 Screw M6x15 DIN 7985...
  • Seite 59 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60 C 3 0 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5837014 A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis