Herunterladen Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand 311A Technische Produktdaten

Ingersoll-Rand 311A Technische Produktdaten

Dual action sander
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 311A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Downloaded from
www.Manualslib.com
Dual Action Sander
311A
Product Information
Product Information
EN
Especificaciones del producto
ES
Spécifications du produit
FR
Specifiche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspesifikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especificações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Save These Instructions
manuals search engine
November 2005
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Specifikace výrobku
CS
Toote spetsifikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Dane techniczne narzędzia
PL
Rozmiar
Технические характеристики
RU
изделия
产品信息
ZH
製品仕様
JA
제품 상세
KO
80156649
Edition 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 311A

  • Seite 1 80156649 Edition 3 November 2005 Dual Action Sander 311A Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Produktspecifikationer Dane techniczne narzędzia...
  • Seite 2 (Dwg. 16577231) I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) I-R # C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll-Rand Office or Distributor. 80156649_ed3 EN-1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 4 El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo. ES-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 5 Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll-Rand ou distributeur le plus proche. 80156649_ed3 FR-1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 6 La lingua originale di questo manuale è l'inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll-Rand. IT-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 7 Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll-Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. 80156649_ed3 DE-1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 8 De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll-Rand Kantoor ofWederkoper. NL-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 9 Tommer m/s² “K ”=3dB(A) “K ”=3dB(A) 311A 12000 84.3 95.3 Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er).
  • Seite 10 Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll-Rand kontor eller distributör. SV-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 11 Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll-Rand- avdeling eller -forhandler. 80156649_ed3 NO-1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 12 Teho (L tuumaa m/s² “K ”=3dB(A) “K ”=3dB(A) 311A 12000 84.3 95.3 Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä...
  • Seite 13 O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll-Rand mais próximo. 80156649_ed3 PT-1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 14: Προδιαγραφές Προϊόντος

    του εργαλείου, η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικών κατά υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll-Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συµβόλου. EL-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 15 “K ”=3dB(A) “K ”=3dB(A) 311A 12000 84.3 95.3 Namestitev in mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem priključku orodja. Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najnižji točki cevovoda, zračnih filtrov in rezervoarja kompresorja.
  • Seite 16 Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll-Rand alebo na distribútora. SK-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 17 Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll-Rand nebo na distributora. 80156649_ed3 CS-1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 18 Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll-Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 19 Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll-Rand irodához vagy terjesztőhöz. 80156649_ed3 HU-1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 20 įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll-Rand atstovybę arba pardavėją. LT-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 21 Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll-Rand birojā vai pie izplatītāja. 80156649_ed3 LV-1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 22 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll-Rand. PL-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 23: Технические Характеристики Изделия

    рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll-Rand или дистрибьютору компании. 80156649_ed3 RU-1 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 24 311A 12000 84.3 95.3 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力 (PMAX)。每天从管道、空气过滤器和压缩机罐 的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂,可在软管上流位置安装一尺寸合适的空气保险装置, 并在软管内部不关断情况下,通过任何软管连接使用稳固装置来防止软管的摆动。请参阅图 16577231 和第二 页上的表格。维护周期用圆形箭头显示,定义如下:h= 小时, d= 天, m= 月。项目定义如下: 空气过滤器 螺纹尺寸 调整器 联结 加油器 空气保险装置 紧急关闭阀 机油 软管直径 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 本手册的原始语言为英文。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。任何事宜,请垂询当地的 Ingersoll-Rand 办事处或经销商。 ZH-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25 から説明書をダウンロードすることができます。 製品仕様 dB(A) 作動音レベル 振動レベル 自由速度 パッド直径 (ISO8662) (ISO15744) モデル 圧力 出力 インチ “K ”=3dB(A) “K ”=3dB(A) 311A 12000 84.3 95.3 取り付けと潤滑 管下部のバルブ、エアーフィルター、コンプレッサータンクから溜まった液を排液してください。エアーホースの上流側 に適切なサイズの安全エアーヒューズを取り付け、 内部遮断機構のないエアーホース継ぎ手にはアンチホイップ装置を使 用してください。こうすることで、 万一エアーホースに不具合が生じたり継ぎ手が外れた場合にエアーホースが跳ねるの 16577231 を防ぐことができます。 ページの図 と表を参照してください。円形矢印内の数字はメンテナンスの時間間 隔を表わします( =時間、 =日、 =月) 。各部の数字は以下を表わします。   エアーフィルター   ねじ山サイズ...
  • Seite 26 공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll-Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오. KO-1 80156649_ed3 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 27: Declaration Of Conformity

    Lixador, polidor ou brunidor pneumático rotativo (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Περιστροφικό τριβείο, στιλβωτήρας ή τροχός λείανσης Model: 311A / Serial Number Range: SR05L ➞ XXXXX (FR) Modele: / No. Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-Bereich: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (ES) Modelo: / Gama de No.
  • Seite 28 (SK) Prehlasujeme na svoju zodpovednost’, že produkt: Otáčavá pneumatická leštiaca brúska, leštič alebo nárazník (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Rotacijski pnevmatski peskalnik ali polirni stroj Model:311A / Serial Number Range: SR05L ➞ XXXXX (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seerianumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas numuru diapazons (PL) Model: / O numerach seryjnych...
  • Seite 29 Notes Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30 Notes Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31 Notes Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 © 2005 Ingersoll-Rand Company Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...