Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waeco MagicComfort MSH200 Montage- Und Bedienungsanleitung
Waeco MagicComfort MSH200 Montage- Und Bedienungsanleitung

Waeco MagicComfort MSH200 Montage- Und Bedienungsanleitung

Nachrüstbare einbau-sitzheizung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MagicComfort MSH200
DE
7
Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
17 Retrofit insert seat heater
Installation and Operating
Instructions
FR
27 Chauffage de siège,
montage ultérieur
Instructions de montage et de
service
ES
37 Calefacción del asiento como
equipamiento adicional
Instrucciones de montaje y de
servicio
IT
48 Riscaldamento sedili addizionale
Istruzioni di montaggio e d'uso
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
NL
58 In te bouwen stoelverwarming
Montage- en bedieningshandleiding
DA
68 Sædevarme til eftermontering
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
78 Sätesvärmare för inbyggnad
Monterings- och bruksanvisning
NO
88 Ettermonterbar setevarmer
Monterings- og bruksanvisning
FI
98 Jälkikäteen asennettava
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco MagicComfort MSH200

  • Seite 1 MagicComfort MSH200 Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung 58 In te bouwen stoelverwarming Montage- und Bedienungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding 17 Retrofit insert seat heater 68 Sædevarme til eftermontering Installation and Operating Monterings- og betjeningsvejledning Instructions 27 Chauffage de siège, 78 Sätesvärmare för inbyggnad montage ultérieur...
  • Seite 2 MagicComfort MSH200 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 MagicComfort MSH200 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 MagicComfort MSH200 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 MagicComfort MSH200 +12 V (15) 20 A +12 V (30) (31) Blau Blue Bleu Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Orange Orange Orange Naranja Arancione Oranje Orange Orange Oransje Oranssi Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Punainen Schwarz Black...
  • Seite 6 MagicComfort MSH200 ca. 24 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    MagicComfort MSH200 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ..... . . 7 Sicherheits- und Einbauhinweise.
  • Seite 8: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    MagicComfort MSH200 Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:  Montage- oder Anschlussfehler  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen ...
  • Seite 9 MagicComfort MSH200 Sicherheits- und Einbauhinweise  Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse) – mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse- schraube oder – mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech. Achten Sie auf eine gute Masseübertragung! Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen...
  • Seite 10: Lieferumfang

    MagicComfort MSH200 Lieferumfang  Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel- binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen. Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verwendung der Sitzheizung:  Legen Sie keine spitzen oder schweren Gegenstände auf den Sitz, da sonst die Sitzheizung beschädigt werden kann.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kindersitzerkennung sind die Herstellerangaben des Fahrzeugherstellers zu beachten. Technische Beschreibung Die Heizelemente der Sitzheizung MagicComfort MSH200 können in den Fahrersitz und den Beifahrersitz eingebaut werden. Die Form des Sitzes wird durch die Heizelemente nicht verändert. Die Bedienung der Sitzheizung erfolgt über einen Schalter.
  • Seite 12 MagicComfort MSH200 Sitzheizung montieren Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel:  Diodenprüflampe (8) oder Voltmeter (9)  Krimpzange (10)  Isolierband (11)  Heißluftföhn (13)  Lötkolben (14)  Lötzinn (15)  Ggf. Kabeldurchführungstüllen Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf. noch weitere Kabelbinder.
  • Seite 13 MagicComfort MSH200 Sitzheizung montieren Heizelemente vorbereiten ACHTUNG! Zur Vermeidung eines Kurzschlusses müssen Sie sämtliche Schnittkanten mit dem mitgelieferten Isoliermaterial isolieren. HINWEIS  Sie können die Heizelemente auf die benötigte Länge zuschneiden und dabei die beiden längs verlaufenden Leiter- bahnen kürzen.
  • Seite 14 MagicComfort MSH200 Sitzheizung montieren Heizelement für die Sitzfläche montieren ➤ Führen Sie das Heizelement für die Sitzfläche zwischen Bezugsstoff und Schaumkern der Sitzfläche ein (Abb. b, Seite 4). ➤ Falls Abspanngräben vorhanden sind: Sorgen Sie dafür, das die Aus- schnitte über den Abspanngräben positioniert sind (Abb. c, Seite 4) und legen Sie das Heizelement in die Abspanngräben ein.
  • Seite 15: Sitzheizung Benutzen

    MagicComfort MSH200 Sitzheizung benutzen ➤ Zeichnen Sie den Schalterausschnitt mit der beiliegenden Schablone an (Abb. j, Seite 6). ➤ Sparen Sie den markierten Bereich mit entsprechendem Werkzeug aus ➤ Montieren Sie den Schalter in die Aussparung (Abb. f, Seite 4).
  • Seite 16: Technische Daten

    MagicComfort MSH200 Technische Daten Technische Daten MagicComfort MSH200 Art.-Nr. 9101700020 Betriebsspannung: 12 Vg Leistung: Je Sitz stufenlos regelbar von 30 – 80 Watt Max. Stromaufnahme: 12 A Abmessungen: Sitzelement: 600 x 280 mm Lehnenelement: 600 x 280 mm Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
  • Seite 17: Notes On Using The Manual

    MagicComfort MSH200 Notes on using the manual Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the device.
  • Seite 18: Safety And Installation Instructions

    MagicComfort MSH200 Safety and installation instructions Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:  Faulty assembly or connection ...
  • Seite 19 MagicComfort MSH200 Safety and installation instructions  When connecting to cable 31 (earth), screw the cable – To the vehicle's earth bolt with a cable lug and a gear disc or – To the sheet-metal bodywork with a cable lug and a self-tapping screw.
  • Seite 20: Scope Of Delivery

    Insulating material – Operating manual Intended use The MagicComfort MSH200 (item no. 9101700020) seat heater is suitable for fitting in the front vehicle seats. NOTICE! For vehicles equipped with side airbags in the seat backrests, seat occupancy detection or child seat detection, observe the vehicle manufacturer's specifications.
  • Seite 21: Technical Description

    MagicComfort MSH200 Technical description Technical description The heating elements for the MagicComfort MSH200 seat heater can be installed in the driver's seat and the passenger seat. The shape of the seat is not altered by the heating elements. The seat heater is operated using a switch.
  • Seite 22 MagicComfort MSH200 Installing the seat heater Installing the seat heater Removing the seat ➤ Secure the vehicle against rolling away. NOTICE! For vehicles with side air bags in the seat backrest, observe the manufacturer's instructions on removing the seats and the uphol- stery.
  • Seite 23 MagicComfort MSH200 Installing the seat heater Preparing the heating elements NOTICE! Insulate all the trimmed ends with the insulating material supplied to prevent a short circuit. NOTE  You can cut the heating elements to the required length and shorten the lengths of the two conductor paths.
  • Seite 24 MagicComfort MSH200 Installing the seat heater Installing the heating element for the backrest NOTICE! If the seats are equipped with side airbags, then there is a prede- termined breaking point in the cover fabric. The seat cover must therefore not be pulled tightly or slip out of place.
  • Seite 25: Using The Seat Heater

    MagicComfort MSH200 Using the seat heater Using the seat heater NOTE The seat heating logo (fig. k 1, page 6) also lights up when the seat heating is switched on. ➤ Adjust the seat heating from 0 to H (high output) using the rotary wheel of the accompanying switch.
  • Seite 26: Technical Data

    MagicComfort MSH200 Technical data Technical data MagicComfort MSH200 Item no. 9101700020 Operating voltage: 12 Vg Power: Each seat can be continuously adjusted from 30–80 watts. Max. power consumption: 12 A Dimensions: Seat element: 600 x 280 mm Backrest element: 600 x 280 mm Versions, technical improvements and delivery options reserved.
  • Seite 27: Remarques Concernant L'application Des Instructions

    MagicComfort MSH200 Remarques concernant l’application des instructions Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service puis conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’application des instructions ... 27 Consignes de sécurité...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    MagicComfort MSH200 Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : ...
  • Seite 29 MagicComfort MSH200 Consignes de sécurité et instructions de montage Veillez donc à respecter les consignes suivantes :  Pour tous travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés : –...
  • Seite 30 MagicComfort MSH200 Consignes de sécurité et instructions de montage Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage :  Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
  • Seite 31: Contenu De La Livraison

    Matériaux isolants – Notice d'utilisation Usage conforme Le chauffage de siège MagicComfort MSH200 (réf. 9101700020) iest conçu pour être monté dans les sièges avant du véhicule. AVIS ! Sur les véhicules équipés d'airbags latéraux dans les dossiers, de système de reconnaissance de la présence d'un passager ou de détection de sièges enfant, il faut respecter les indications corres-...
  • Seite 32: Montage Du Chauffage De Siège

    MagicComfort MSH200 Montage du chauffage de siège Montage du chauffage de siège Outils nécessaires (fig. 1, page 2) Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants :  Jeu de mèches (1)  Perceuse (2) ...
  • Seite 33 MagicComfort MSH200 Montage du chauffage de siège ➤ Retirez les vis de fixation du siège. ➤ Sortez le siège du véhicule. Préparation du siège ➤ Retirez tous les habillages plastiques du siège afin de pouvoir accéder aux fixations de la housse.
  • Seite 34 MagicComfort MSH200 Montage du chauffage de siège ➤ En cas de creux de l'assise ou du dossier, marquez ces zones sur les éléments de chauffage. ➤ Marquez la longueur nécessaire. Tenez compte pour cela de la profon- deur de creux éventuels du siège. L'élément de chauffage sera ensuite inséré...
  • Seite 35: Utilisation Du Chauffage De Siège

    MagicComfort MSH200 Utilisation du chauffage de siège Raccordement électrique Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. h, page 5. AVIS ! Veillez à une pose correcte tout particulièrement au niveau des glissières du siège. ➤ Fixez la boîte de commande à un endroit adéquat au niveau du tableau de bord (fig.
  • Seite 36: Garantie

    MagicComfort MSH200 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Seite 37: Notas Relativas A Las Instrucciones De Uso

    MagicComfort MSH200 Notas relativas a las instrucciones de uso Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 38: Modo De Instalación Y Seguridad

    MagicComfort MSH200 Modo de instalación y seguridad fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Modo de instalación y seguridad ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación...
  • Seite 39 MagicComfort MSH200 Modo de instalación y seguridad  El tipo de conexión más segura se consigue retorciendo los extremos del cable entre sí y, a continuación, aislándolos. En caso de conexiones separables, utilice únicamente terminales de cable, clavijas y manguitos planos aislados. No utilice conectores a presión (conexión de cables) o regletas.
  • Seite 40 MagicComfort MSH200 Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las siguientes notas al trabajar en los componentes eléctricos:  Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas utilice solamente un diodo de comprobación (fig. 1 8, página 2) o un voltímetro (fig. 1 9, página 2).
  • Seite 41: Volumen De Entrega

    Material aislante – Instrucciones de uso Uso adecuado La calefacción del asiento MagicComfort MSH200 (n.° de art. 9101700020) es indicada para integrarla en los asientos delanteros del vehículo. ¡AVISO! En vehículos con airbags laterales en los respaldos, con detección de ocupación del asiento o con detección de silla infantil se deben respetar los datos del fabricante del vehículo.
  • Seite 42: Montar La Calefacción Del Asiento

    MagicComfort MSH200 Montar la calefacción del asiento Montar la calefacción del asiento Herramientas necesarias (fig. 1, página 2) Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:  Juego de brocas (1)  Taladradora (2)  Destornillador (3) ...
  • Seite 43 MagicComfort MSH200 Montar la calefacción del asiento Montar la calefacción del asiento Desmontar el asiento ➤ Asegure el vehículo para que no se desplace. ¡AVISO! En vehículos con airbags laterales en el respaldo, respete las indi- caciones del fabricante sobre el desmontaje de los asientos y acol- chados.
  • Seite 44 MagicComfort MSH200 Montar la calefacción del asiento Preparar los elementos calefactores ¡AVISO! Para evitar un cortocircuito debe aislar todos los bordes cortados con el material aislante suministrado. NOTA  Puede cortar los elementos calefactores a la longitud que de- see y acortar las dos líneas conductoras que discurren longitu- dinalmente.
  • Seite 45 MagicComfort MSH200 Montar la calefacción del asiento Montar el elemento calefactor de la superficie del asiento ➤ Introduzca el elemento calefactor de la superficie del asiento entre la ta- picería y el relleno (fig. b, página 4). ➤ Si hay ranuras de costura, encárguese de que los recortes se realicen por encima de las mismas (fig.
  • Seite 46: Utilizar La Calefacción Del Asiento

    MagicComfort MSH200 Utilizar la calefacción del asiento Conexión eléctrica En la fig. h, página 5 encontrará el esquema de conexiones completo. ¡AVISO! Asegúrese de que exista un tendido seguro de los cables, espe- cialmente en el área de los carriles de los asientos.
  • Seite 47: Garantía Legal

    MagicComfort MSH200 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
  • Seite 48: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    MagicComfort MSH200 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni e conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
  • Seite 49: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    MagicComfort MSH200 Indicazioni di sicurezza e montaggio fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”. Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
  • Seite 50 MagicComfort MSH200 Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare perciò le seguenti indicazioni.  Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte e capicorda isolati: – 30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria), – 15 (polo positivo inserito, dietro la batteria), –...
  • Seite 51 MagicComfort MSH200 Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai compo- nenti elettrici.  Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione a diodi (vedi fig. 1 8, pagina 2) oppure un volt- metro (vedi fig.
  • Seite 52: Volume Di Consegna

    Materiale isolante – Istruzioni per l'uso Uso conforme alla destinazione Il riscaldamento per sedile MagicComfort MSH200 (n. art. 9101700020) è adatto per essere installato nei sedili anteriori. AVVISO! Per i veicoli che dispongono di airbag laterale negli schienali, rico- noscimento occupazione sedile o riconoscimento del seggiolino per bambini, osservare le indicazioni del produttore del veicolo.
  • Seite 53: Montaggio Del Riscaldamento Per Sedile

    MagicComfort MSH200 Montaggio del riscaldamento per sedile Montaggio del riscaldamento per sedile Attrezzi necessari (fig. 1, pagina 2) Per l'installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:  set di punte per trapano (1)  trapano (2)  cacciaviti (3) ...
  • Seite 54 MagicComfort MSH200 Montaggio del riscaldamento per sedile ➤ Rimuovere le viti di fissaggio del sedile del veicolo. ➤ Sollevare il sedile dal veicolo. Preparazione del sedile ➤ Per accedere agli elementi di fissaggio del rivestimento, rimuovere tutte le coperture in materiale sintetico del sedile.
  • Seite 55 MagicComfort MSH200 Montaggio del riscaldamento per sedile ➤ Per le fessure di ancoraggio nella superficie di seduta o sullo schienale, disegnare queste aree sugli elementi riscaldanti. ➤ Disegnare la lunghezza necessaria. Fare attenzione alla profondità delle fessure di ancoraggio, se presenti. L'elemento riscaldante verrà in seguito inserito in queste fessure.
  • Seite 56: Uso Del Riscaldamento Per Sedile

    MagicComfort MSH200 Uso del riscaldamento per sedile Allacciamento elettrico Per lo schema elettrico generale, vedere la fig. h, pagina 5. AVVISO! Soprattutto nella zona delle guide del sedile, prestare attenzione che la posa sia sicura. ➤ Fissare la scatola di comando in un posto adatto nella zona del cruscotto (fig.
  • Seite 57: Garanzia

    MagicComfort MSH200 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 58: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    MagicComfort MSH200 Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....58 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Seite 59: Veiligheids- En Montage-Instructies

    MagicComfort MSH200 Veiligheids- en montage-instructies Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:  montage- of aansluitfouten ...
  • Seite 60 MagicComfort MSH200 Veiligheids- en montage-instructies  Gebruik een krimptang (afb. 1 10, pagina 2) voor het verbinden van de kabels.  Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het voer- tuig of –...
  • Seite 61: Omvang Van De Levering

    MagicComfort MSH200 Omvang van de levering  Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen (afb. 3, pag. 3) op, dat deze – niet worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden gelegd.
  • Seite 62: Gebruik Volgens Bestemming

    MagicComfort MSH200 Gebruik volgens bestemming Gebruik volgens bestemming De stoelverwarming MagicComfort MSH200 (artikelnr. 9101700020) is ge- schikt voor montage in de voertuigstoelen vooraan. LET OP! Bij voertuigen met zijairbags in de leuningen van de stoel, stoel- bezettingsherkenning of kinderstoelherkenning moeten de gege- vens van de fabrikant van het voertuig in acht worden genomen.
  • Seite 63 MagicComfort MSH200 Stoelverwarming monteren Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig:  Diodetestlamp (8, ) of voltmeter (9)  Krimptang (10)  Isolatieband (11)  Heteluchtföhn (13)  Soldeerbout (14)  Soldeertin (15) ...
  • Seite 64 MagicComfort MSH200 Stoelverwarming monteren Stoel voorbereiden ➤ Verwijder alle kunststof bekledingen van de stoel, om toegang te krijgen tot de bevestigingen van het bekledingtextiel. ➤ Haal de leuningen van het zitvlak (afb. 7, pag. 4 en afb. 8, pag. 4).
  • Seite 65 MagicComfort MSH200 Stoelverwarming monteren ➤ Snij het verwarmingselement op de gewenste lengte. ➤ Maak indien nodig de uitsnijdingen. ➤ Isoleer alle snijranden met het meegeleverde isolatiemateriaal. Verwarmingselement voor het zitvlak monteren ➤ Plaats het verwarmingselement voor het zitvlak tussen bekledingstof en schuimkern van het zitvlak (afb.
  • Seite 66: Stoelverwarming Gebruiken

    MagicComfort MSH200 Stoelverwarming gebruiken Elektrisch aansluiten Het totale schakelschema vindt u in afb. h, pag. 5. LET OP! Let in het bijzonder in het deel van de stoelrails op een veilige leg- ging. ➤ Bevestig de schakelbox op een geschikte plaats in de buurt van het dash- board (afb.
  • Seite 67: Garantie

    MagicComfort MSH200 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achter- kant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende docu- menten mee te sturen: ...
  • Seite 68: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    MagicComfort MSH200 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 68 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Seite 69: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    MagicComfort MSH200 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen. Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:  Monterings- eller tilslutningsfejl  Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding...
  • Seite 70 MagicComfort MSH200 Sikkerheds- og installationshenvisninger  Skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet – på en køretøjsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive eller – på karosseripladen ved hjælp af kabelsko og pladeskrue. Sørg for god stelforbindelse! Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data.
  • Seite 71: Leveringsomfang

    – Dobbelsidet klæbebånd – Isoleringsmateriale – Betjeningsvejledning Korrekt brug Sædeopvarmningen MagicComfort MSH200 (art.nr. 9101700020) er egnet til installation i de forreste køretøjssæder. VIGTIGT! Vær i køretøjer med sideairbags i ryglænene, sædesensor eller barnestolssensor opmærksom på køretøjsproducentens produ- centoplysninger. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 72: Teknisk Beskrivelse

    MagicComfort MSH200 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Varmeelementerne i sædeopvarmningen MagicComfort MSH200 kan mon- teres i førersædet og passagersædet. Sædets form ændres ikke af varmeelementerne. Sædeopvarmningen betjenes med en kontakt. Montering af sædeopvarmningen Nødvendigt værktøj (fig. 1, side 2) Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: ...
  • Seite 73 MagicComfort MSH200 Montering af sædeopvarmningen Montering af sædeopvarmningen Afmontering af sædet ➤ Sørg for at sikre køretøjet mod at rulle væk. VIGTIGT! Vær i køretøjer med sideairbags i ryglænet opmærksom på produ- centoplysningerne ved afmontering af sæderne og polstringen. ➤ Kontrollér ved hjælp af denne installationsvejledning og informationerne fra producenten, om det er egnet til montering.
  • Seite 74 MagicComfort MSH200 Montering af sædeopvarmningen Forberedelse af varmeelementerne VIGTIGT! For at undgå en kortslutning skal du isolere alle skærekanter med det medfølgende isoleringsmateriale. BEMÆRK  Du kan skære varmeelementerne til til den påkrævede længde og i den forbindelse afkorte de to lederbaner, som forløber på...
  • Seite 75 MagicComfort MSH200 Montering af sædeopvarmningen Montering af varmeelementet til ryglænet VIGTIGT! Hvis sæderne er udstyret med sideairbags, har betrækket forbe- redte brudsteder. Sædebetrækket må der for ikke trækkes eller for- skydes for kraftigt. ➤ Åbn ryglænets betræk i det nederste område (fig. d, side 4).
  • Seite 76: Anvendelse Af Sædeopvarmningen

    MagicComfort MSH200 Anvendelse af sædeopvarmningen Anvendelse af sædeopvarmningen BEMÆRK Sædeopvarmningslogoet (fig. k 1, side 6) lyser også, når sæde- opvarmningen er frakoblet. ➤ Indstil sædeopvarmningen trinløst fra 0 til H (høj varmevirkning) med dre- jehjulet på den tilhørende kontakt. ✓ Lysdioden (fig. k 2, side 6) på kontakten lyser grønt.
  • Seite 77: Tekniske Data

    MagicComfort MSH200 Tekniske data Tekniske data MagicComfort MSH200 Artikel-nr. 9101700020 Driftsspænding: 12 Vg Effekt: Afhængigt af sædet kan der reguleres trinløst fra 30 – 80 watt Maks. strømforbrug: 12 A Mål: Sædeelement: 600 x 280 mm Ryglænselement: 600 x 280 mm Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling...
  • Seite 78: Information Om Anvisningen

    MagicComfort MSH200 Information om anvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om anvisningen....... 78 Säkerhets- och installationsanvisningar.
  • Seite 79: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    MagicComfort MSH200 Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installations- anvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill- verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:  monterings- eller anslutningsfel  skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning ...
  • Seite 80 MagicComfort MSH200 Säkerhets- och installationsanvisningar  Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord), – fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller – på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv. Se till att jordledningen har god kontakt! När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfort-...
  • Seite 81: Leveransomfattning

    – isoleringsmaterial – bruksanvisning Ändamålsenlig användning Sätesvärmaren MagicComfort MSH200 (artikelnummer 9101700020) är av- sedd för fordonets framsäten. OBSERVERA! Vid fordon med krockkuddar i armstöden, sensorer för sätenas position eller sensorer för bilbarnstolar ska tillverkarens uppgifter beaktas. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 82: Teknisk Beskrivning

    MagicComfort MSH200 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Värmeelementen till sätesvärmaren MagicComfort MSH200 kan monteras i förarsätet och passagerarsätet fram. Sätets form förändras inte av värmeelementen. Sätesvärmaren styrs med en brytare. Montera sätesvärmaren Verktyg (bild 1, sida 2) För monteringen krävs följande verktyg: ...
  • Seite 83 MagicComfort MSH200 Montera sätesvärmaren Montera sätesvärmaren Demontera sätet ➤ Säkra fordonet så att det inte börja rulla. OBSERVERA! Vid fordon med sidokrockkuddar i armstöden ska tillverkarens anvisningar följas om demontering av säten. ➤ Kontrollera att monteringen är möjlig med hjälp av denna monterings- anvisning och uppgifterna från tillverkaren.
  • Seite 84 MagicComfort MSH200 Montera sätesvärmaren Förebereda värmeelementen OBSERVERA! För att undvika kortslutning ska alla snittkanter isoleras med med- följande isoleringsmaterial. ANVISNING  Värmeelementen kan kortas av till passande längd; korta då av de båda längsgående trådlisterna.  Vid fastspänningshålen för sittytan eller ryggstödet kan en ur- skärning göras i värmeelementet.
  • Seite 85 MagicComfort MSH200 Montera sätesvärmaren Montera värmeelement för ryggstödet OBSERVERA! Om det finns sidokrockkuddar i stolarna har klädseln föberedda ”brottställen”. Därför får klädseln inte dras ut eller förskjutas för mycket. ➤ Öppna ryggstödets klädsel nedtill (bild d, sida 4). ➤ Stick in värmeelementet mellan klädseln och stoppningen (bild e, sida 4).
  • Seite 86: Använda Sätesvärmaren

    MagicComfort MSH200 Använda sätesvärmaren Använda sätesvärmaren ANVISNING Sätesvärmarlogotypen (bild k 1, sida 6) lyser även när sätesvär- men är avstängd. ➤ Använd vridreglaget för att steglöst ställa in sätesvärmen mellan 0 och H (hög värmeeffekt). ✓ Lysdioden (bild k 2, sida 6) på brytaren lyser grönt.
  • Seite 87: Tekniska Data

    MagicComfort MSH200 Tekniska data Tekniska data MagicComfort MSH200 Artikel-nr 9101700020 Driftspänning: 12 Vg Effekt: Sätena kan regleras steglöst mellan 30 – 80 Watt Max. strömbehov: 12 A Mått: Värmeanordningen: 600 x 280 mm Ryggstödsvärmen: 600 x 280 mm Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
  • Seite 88: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    MagicComfort MSH200 Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen ......88 Råd om sikkerhet og montering .
  • Seite 89: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    MagicComfort MSH200 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:  Montasje- eller tilkoblingsfeil  skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger ...
  • Seite 90 MagicComfort MSH200 Råd om sikkerhet og montering  Skru fast kabelen ved tilkobling til ledningen 31 (jord) – med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller – med kabelsko og plateskrue til karosseriet. Pass på at du har god jordforbindelse! Ved frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i komfortelektronikken de lagrede dataene.
  • Seite 91: Leveringsomfang

    – Dobbeltsidig tape – Isolasjonsmateriale – Bruksanvisning Forskriftsmessig bruk Setevarmen MagicComfort MSH200 (art.nr. 9101700020) er egnet for mon- tering i kjøretøyets framsete. PASS PÅ! For kjøretøy med sidekollisjonsputer i ryggstø, setesensorer eller barnesetesensor må kjøretøyprodusentens anvisninger følges. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 92: Teknisk Beskrivelse

    MagicComfort MSH200 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Varmeelementene i setevarmen MagicComfort MSH200 kan monteres inn i førersetet og passasjersetet. Formen på setet endres ikke gjennom varmeelementene. Betjeningen av setevarmen skjer via en bryter. Montere setevarme Nødvendig verktøy (fig. 1, side 2) Til montering trenger du følgende verktøy:...
  • Seite 93 MagicComfort MSH200 Montere setevarme Montere setevarme Demonter sete ➤ Sikre kjøretøyet mot å rulle vekk. PASS PÅ! Ta hensyn til produsentens anvisninger på kjøretøy med sidekolli- sjonsputer i ryggstø for demontering av setene og putene. ➤ Kontroller monterbarheten på grunnlag av denne monteringsanvisningen og produsentens informasjon.
  • Seite 94 MagicComfort MSH200 Montere setevarme Forberede varmeelementer PASS PÅ! For å unngå kortslutning må alle snittkantene isoleres med isola- sjonsmaterialet som følger med. MERK  Du kan skjære til varmeelementene til ønsket lengde, og der- med avkorte begge de langsgående lederbanene.
  • Seite 95 MagicComfort MSH200 Montere setevarme Montere varmeelement for ryggstø PASS PÅ! Hvis setene er utstyrt med sidekollisjonsputer, er stofftrekket utstyrt med bruddsteder. Setetrekket skal derfor ikke trekkes eller skyves for hardt. ➤ Åpne trekket for ryggstø i nedre område (fig. d, side 4).
  • Seite 96: Bruke Setevarme

    MagicComfort MSH200 Bruke setevarme Bruke setevarme MERK Setevarmesymbolet (fig. k 1, side 6) lyser også når setevarmen er slått av. ➤ Setevarmen justeres trinnløst fra 0 til H (høy effekt) med dreiebryteren. ✓ Lysdioden (fig. k 2, side 6) på bryteren lyser grønt.
  • Seite 97: Tekniske Data

    MagicComfort MSH200 Tekniske data Tekniske data MagicComfort MSH200 Artikkelnr.: 9101700020 Driftsspenning: 12 Vg Effekt: Hvert sete kan justeres trinnløst i området 30 – 80 Watt Maks. strømforbruk: 12 A Mål: Seteelement: 600 x 280 mm Ryggleneelement: 600 x 280 mm Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer...
  • Seite 98: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    MagicComfort MSH200 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ......98 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Seite 99: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    MagicComfort MSH200 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  asennus- tai liitäntävirheet  tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset ...
  • Seite 100 MagicComfort MSH200 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita  Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne – kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin – kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin. Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta! Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot.
  • Seite 101: Toimituskokonaisuus

    Poraussabluuna – Kaksipuolinen teippi – Eristysmateriaali – Käyttöohje Tarkoituksenmukainen käyttö Istuinlämmitin MagicComfort MSH200 (tuotenero 9101700020) sopii asen- nettavaksi ajoneuvon etuistuimille. HUOMAUTUS! Ajoneuvoissa, joiden istuinnojissa on sivuilmatyynyt, istuintunnis- tus tai turvaistuimen tunnistus, on noudatettava ajoneuvon valmis- tajan ohjeita. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 102: Tekninen Kuvaus

    MagicComfort MSH200 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus MagicComfort MSH200 -istuinlämmittimen lämpövastukset voidaan asentaa kuljettajan istuimelle sekä matkustajan istuimelle. Istuimen muoto ei muutu lämpövastusten myötä. Istuinlämmitintä käytetään kytkimellä. Istuinlämmittimen asennus Tarvittavat työkalut (kuva 1, sivulla 2 Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja: ...
  • Seite 103 MagicComfort MSH200 Istuinlämmittimen asennus Istuinlämmittimen asennus Istuimen purkaminen ➤ Varmista ajoneuvo poisrullaamista vastaan. HUOMAUTUS! Noudata valmistajan ohjeita istuinten ja pehmusteiden purkamises- sa, jos ajoneuvon istuinnojassa on sivuilmatyynyt. ➤ Tarkasta asennusmahdollisuudet tämän asennusohjeen sekä valmis- tajan tietojen mukaan. ➤ Poista kuljettajan istuimen kiinnitysruuvit.
  • Seite 104 MagicComfort MSH200 Istuinlämmittimen asennus Lämpövastusten valmistelu HUOMAUTUS! Eristä kaikki leikkausreunat oheisella eristysmateriaalilla oikosulun välttämiseksi. OHJE  Voit leikata lämpövastukset tarvittavaan pituuteen ja lyhentää siten molempia pitkittäin kulkevia ohjausnauhoja.  Kiinnitysurien alueella istuinpinnalla tai selkänojassa voit leikata leikkauskohdan lämpövastuksista. Leikkauskohdat saa tehdä...
  • Seite 105 MagicComfort MSH200 Istuinlämmittimen asennus Nojan lämpövastuksen asennus HUOMAUTUS! Jos istumissa on sivuturvatyynyt, on päällysteen kankaassa määri- tetty rikkoutumiskohta. Istuimen päällystettä ei saa sen vuoksi ve- tää tai työntää liian kovasti. ➤ Avaa nojan päällyste alapuolelta (kuva d, sivulla 4). ➤ Työnnä lämpövastus istuinpäällysteen ja pehmusteen väliseen tilaan (kuva e, sivulla 4).
  • Seite 106: Istuinlämmittimen Käyttö

    MagicComfort MSH200 Istuinlämmittimen käyttö Istuinlämmittimen käyttö OHJE Istuinlämmitinlogo (kuva k 1, sivulla 6) palaa myös, kun istuin- lämmitin on kytketty pois päältä. ➤ Säädä istuinlämmitin vastaavan kytkimen kääntöpyörällä portaattomasti teholle 0 – H (suuri lämmitysteho). ✓ Kytkimen LED (kuva k 2, sivulla 6) palaa vihreänä.
  • Seite 107: Tekniset Tiedot

    MagicComfort MSH200 Tekniset tiedot Tekniset tiedot MagicComfort MSH200 Tuote-nro. 9101700020 Käyttöjännite: 12 Vg Teho: Kukin istuin säädettävissä portaattomasti 30 – 80 W Maks. ottoteho: 12 A Mitat: Istuinelementti: 600 x 280 mm Selkänojaelementti: 600 x 280 mm Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus- mahdollisuuksiin pidätetään.
  • Seite 108 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108...

Inhaltsverzeichnis