Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SIOUX COMPACT DRILLS
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Drills can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the tool noise level
is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a physician. See
the tool's information sheet for the vibration level.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Drills present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do not wear jewelry,
loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could become entangled with the
tool.
Entanglements can cause injuries.
Drilling operations creates dust.
Do not breathe drilling dust. Use approved mask.
Breathing drilling dust can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits. When drilling into walls, be aware that they may have hidden electric wires.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
When using a drill, sudden and unexpected tool movement can occur:
• When the drill bit breaks through the material being drilled.
• If the tool stalls because of being pushed too hard.
• If the bit snags on the material being drilled.
Be sure your body position allows you to have control of the tool at all times. Make sure your footing is secure.
Sudden and unexpected tool movement can cause injury.
Using excessive force on a tool makes it hard to control.
Do not force tool.
Hard to control tool can cause injury.
Taping or wiring the throttle valve in the "ON" position will prevent the tool from shutting off if the tool should jam or malfunction or if anything unexpected
happens.
Do not wire or tape down the "On-Off" valve of any power tool.
Tools that are prevented from shutting off can cause injury.
Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly.
Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool's information sheet to find out
what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool. See
information sheet for any additional maintenance requirements.
Unexpected tool failures can cause injury.
Air hoses can come loose from power tools and whip.
Inspect and do not use tools with loose or damaged air hoses or fittings.
Whipping air hoses can cause injury.
Air hoses that are not oil resistant or are not rated for the working pressure can burst.
Make sure that all air hoses are oil resistant and rated for the working pressure.
Air hoses that burst can cause injury.
Tools not operated at proper air pressure can operate erratically.
Do not exceed a maximum air pressure of 90 psig/6.2 bar or as stated on the tool's nameplate or operating instructions. Use an air regulator to
maintain proper air pressure.
Erratic operation in power tools can cause injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE814
Read and understand these instructions before operating this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
DRILL SAFETY
ORIGINAL INSTRUCTIONS
SERIAL "D"
WARNING
1
Form ZCE814
Date 2014November12/C
Page 1 of 22
2014November12/C
Date

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SIOUX D Serie

  • Seite 1 Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly. Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool’s information sheet to find out what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool. See information sheet for any additional maintenance requirements.
  • Seite 2: Maintenance

    LUBRICATION For maximum performance and tool life, an air line lubricator, set to deliver 2 drops per minute, is recommended. SIOUX No. 288 Air Motor Oil is recommended. If an airline lubrication is not used, it is recommended that the tool be oiled daily before use to improve performance. Add 2-4 drops of air motor oil and run the tool for 10-20 seconds to distribute oil through the tool.
  • Seite 3: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    Schlecht gewartete und geschmierte Werkzeuge können plötzlich versagen. Schmieren Sie das Werkzeug regelmäßig und reparieren Sie es, wenn notwendig. Benutzen Sie ausschließlich Sioux Motoröl Nr. 288. Auf dem Informationsblatt für das Werkzeug finden Sie weitere Informationen über zu verwendende Schmiermittel und Öle. Lassen Sie das Ende des Schlauchs nicht auf den Boden fallen, da er dort Schmutz aufnimmt und in das Werkzeug einbringt.
  • Seite 4: Wartung

    SIOUX-Motoröl Nr. 288. Wenn keine Druckluftleitungsschmierung erfolgt, wird zur Steigerung der Leistung eine tägliche Schmierung des Werkzeugs vor der Benutzung empfohlen. Träufeln Sie 2 bis 4 Tropfen Druckluftmotoröl ein und lassen Sie das Werkzeug für 10 bis 20 Sekunden laufen, um das Öl im Werkzeug zu verteilen. Schmieren Sie den Antrieb über die Schmiernippel mit dem Sioux-Fett 1232A nach jeweils 100 Betriebsstunden.
  • Seite 5 Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado. Utilice solamente aceite para motores neumáticos de Sioux No. 288. Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener información sobre otros aceites o grasas que puede utilizar. No deje caer el extremo de la manguera en el suelo donde puede ensuciarse y transportar la suciedad a la herramienta.
  • Seite 6: Mantenimiento

    LUBRICACIÓN Se recomienda un lubricador de línea de aire que dispense 2 gotas/minuto para un rendimiento y vida útil máximos. Se recomienda el aceite para motores neumáticos SIOUX No. 288. Si no se usa lubricación en la línea de aire, se recomienda que todos los días se aplique aceite a la herramienta antes de usarla para mejorar su rendimiento. Aplique entre 2 y 4 gotas de aceite para motores neumáticos y deje funcionar la herramienta durante 10-20 segundos para que el aceite se distribuya por toda la máquina.
  • Seite 7: Conservare Queste Istruzioni

    L’insufficiente manutenzione e lubrificazione degli strumenti può provocare guasti improvvisi. Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato. Utilizzare solo olio motore Sioux Air n. 288. Consultare il foglio informativo dell’utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare. Non lasciar cadere l’estremità del tubo sul pavimento, in quanto raccoglierebbe lo sporco e lo trasporterebbe all’interno dello strumento.
  • Seite 8 Accertarsi che il dispositivo di azionamento sia disattivato prima di collegare l’aria. Un avvio imprevisto può provocare lesioni. L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Seite 9 Vous assurer de lubrifier l’outil comme il se doit et le maintenir en bon état de fonctionnement. Utiliser seulement l’huile de moteur pneumatique Sioux Air Motor Oil No. 288. Consulter la fiche technique de l’outil pour connaître les autres huiles et lubrifiants recommandés.
  • Seite 10 Le tuyau d’apport d’air conseillé est de 10 mm de DI. Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge de 13 mm avec des raccords d’au moins 10 mm de DI. LUBRICATION Pour une durée de vie prolongée et une performance maximale de l’outil, il est conseillé d’utiliser un lubrificateur d’air, réglé à 2 gouttes par minute. Utilisez de l’huile pour moteur pneumatique SIOUX N 288.
  • Seite 11 Slecht onderhouden en slecht geölied gereedschap kan leiden tot plotselinge storingen. Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede conditie is. Gebruik alleen Sioux Air Motor Oil No. 288. Zie specificaties over het gebruik van andere oliën en vetten. Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen, zodat stof en verontreinigende deeltjes de boor niet kunnen bereiken.
  • Seite 12 10 mm. SMERING Voor maximale prestatie en gebruiksduur van het gereedschap is een luchtleiding met smeerinrichting aanbevolen waarbij 2 druppels per minuut worden geleverd. SIOUX nr. 288 luchtmotorolie is aanbevolen. Als de luchtleiding niet wordt gesmeerd, is het aanbevolen om het gereedschap dagelijks vóór gebruik te oliën om de prestatie te verbeteren. Voeg 2 à 4 druppels luchtmotorolie toe en laat het gereedschap 10 à...
  • Seite 13 Illa skötta och dåligt smorda verktyg kan oförutsett sluta att fungera. Håll alltid verktyget väl smort och i god funktion. Använd enbart Sioux Air Motor Oil Nr. 288. Uppgifter om andra smörjämnen och oljor som ska användas finns i informationsbladet för verktyget. Släpp inte ned änden på slangen på golvet där den kan plocka upp smuts som kan komma in i verktyget.
  • Seite 14 10 mm (3/8 tum). SMÖRJNING Maximala prestanda och maximal livslängd uppnås genom att använda en luftledningssmörjare, inställd så att den tillsätter 2 droppar i minuten. Vi rekommenderar SIOUX Air Motor Oil nr. 288.
  • Seite 15 PARTS LIST FOR 1406B & 1409B SIOUX COMPACT DRILLS NON-REVERSING, PISTOL GRIP SERIAL “D” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS 15 10 7 10 7 10 Fig. Part Fig. Part Description Description 21133B Chuck (3/8" Capacity)
  • Seite 16 PARTS LIST FOR 1410, 1410B, 1410T, 1411B, DR1412, DR1412T, DR1414, DR1414T, DR1416 & DR1416T SIOUX COMPACT DRILLS NON-REVERSING, PISTOL GRIP SERIAL “D” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Fig. Part Description Description 21019B Chuck (1/4"...
  • Seite 17 PARTS LIST FOR 1410R, & 1412R SIOUX COMPACT DRILLS REVERSING, PISTOL GRIP SERIAL “D” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Fig. Part Description Description 57250 Chuck Retainer Screw 66245 Trigger Sleeve 21019B Chuck (1/4"...
  • Seite 18 PARTS LIST FOR 1420 & DR1422 SIOUX COMPACT DRILLS LEVER SERIAL “D” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description 06099 Screw (2)* Fig. Part 35235 Lever Description 10299 Steel Ball (1/4" Diameter) 21019B Chuck (1/4"...
  • Seite 19 DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Manufacturer: Hersteller: Fabricante: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A. Kenosha, WI 53141-1410, USA Kenosha, WI 53141-1410, EE.UU. Product: Air Drills Produkt:Druckluft-Bohrmaschinen Producto:Taladros de aire...
  • Seite 20 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabbricante: Fabricant: Fabrikant: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80 th Street 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410 , Stati Uniti Kenosha, WI 53141-1410, VS Kenosha, WI 53141-1410, É.-U.
  • Seite 21 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkare: Sioux Tools 250 Snap-on Drive P.O. Box 1596 Murphy, NC, 28906, USA Produkt: Formslipmaskiner Modellnr.: 1410, 1410B, DR1412, DR1414, DR1416, 1420, DR1422, 1410R, 1412R, 1410T, DR1412T, DR1414T, DR1416T, 1406B, 1409B, 1411B Serienummer: MWCA Undertecknad deklarerar härmed, på ovan angivna tillverkares och produkters vägnar...
  • Seite 22 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Seite 23 ZCE814_revC where used 1406B 3/8" 500 RPM 0.3HP NR DRILL 1409B 3/8" 2000RPM 0.3HP NR DRILL 1410 1/4" DRILL-AIR 2600 RPM 1410B DRILL AIR 3/8IN 2600 RPM 1410NK3 DRILL 2600RPM 3/8" KEYLESS 1410R 1/4" DRILL-AIR 2000 RPM REV 1410T 1/4" DRILL-AIR 2600RPM TINKER 1411B 3/8"...

Inhaltsverzeichnis