Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SIOUX D-Serie Bedienungsanleitung Und Teileliste

Rechtwinklige schneideisen-schleifmaschinen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG7AX, SAG10S, & SAG10AX SERIES RIGHT ANGLE DIE GRINDERS
Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Sioux power tools may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Tools should be inspected regularly to verify that all original markings and labels are present and legible. Contact Sioux Tools to obtain
replacement labels when necessary
Die grinders can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the tool
noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level. Appropriate controls to reduce the risk may include
actions such as damping materials to prevent work pieces from "ringing" . Always ensure that the muffler material is in the die
grinder. Support the weight of the tool in a stand or balancer whenever possible. Hold the tool with a light but secure grip. Always
hold tightly enough to counteract reaction forces but know that the risks due to vibration are greater when the grip force is higher.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Using this tool can cause the operator to experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck, and other place.
In order to help prevent this, the operator should find a comfortable working positions that maintains secure grip and footing.
If the operator experiences pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning, or stiffness they should contact both the employer and
a physician.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a
physician. See the tool's information sheet for the vibration level.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Rotating grinding wheels can cause cuts and abrasions.
Keep hands and other body parts away from grinding wheels to prevent cutting or pinching. Wear protective clothing and gloves to
protect hands. Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the bulk, weight and power of the tool.
Contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Die grinders present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do
not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could
become entangled with the tool. When using the tool overhead, wear a helmet.
Entanglements can cause injuries.
Grinding operations creates dust.
Ensure that that sparks and debris do not create a hazard. Do not breathe grinding dust. Use approved mask. Risk assessment should
include the potential to disturb existing dust. Direct the exhaust so as to minimize disturbance of dust in a dust-filled environment.
Working with certain materials creates emission of dust and fumes which can cause a potentially explosive environment.
Breathing grinding dust can cause injury.
Slips, trips, and falls are major causes of workplace injury.
Be aware that the exhaust from this tool can cause slippery surfaces and the air hose can present a trip hazards.
Proceed with care in unfamiliar surroundings as there can be hidden hazards.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits. When drilling into walls, be aware that they may have hidden electric wires.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors.
Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.
Explosions and fire can cause injury.
Grinding wheels that malfunction or spin off can cause injury.
Overspeeding wheels can explode.
Check the speed of the tool regularly with a tachometer. These checks should be done without any mounted accessories. If the
tachometer reads faster than the rated speed of the tool, discontinue use. Check the speed rating of the accessory or the speed
printed on the wheel. This speed must be greater than the nameplate speed of the grinder and the actual speed of the grinder as
measured with a tachometer. Do not exceed rated operating air pressure.
Exploding wheels can cause injury or death.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE747C
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR
SERIAL "D"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
DIE GRINDER SAFETY
1
Original
Instructions
Form ZCE747C
Date 2018June1/F
Page 1 of 40
Date 2018June1/F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SIOUX D-Serie

  • Seite 1 Sioux power tools may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Tools should be inspected regularly to verify that all original markings and labels are present and legible. Contact Sioux Tools to obtain replacement labels when necessary Die grinders can cause flying particles.
  • Seite 2 Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly. Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool’s information sheet to find out what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool.
  • Seite 3: Maintenance

    10-20 seconds to distribute oil through the tool. For maximum performance and tool life, an air line lubricator, set to deliver 2 drops per minute, is recommended. SIOUX No. 288 Air Motor Oil is rec- ommended.
  • Seite 4 NOISE AND VIBRATION READINGS Catalog Noise* (Tested in accordance with Vibration* (Tested in accordance with Number ISO Standard 15744) ISO Standard 8662-13:1997) *Sound Pressure (dBA) *Sound Power (dBA) Uncertainty (dBA) *Vibration m/s Uncertainty m/s SAG03S12 81.5 93.1 4.28 0.49 SAG03S20 86.4 5.49 0.29...
  • Seite 5: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. SICHERHEITSHINWEISE FÜR FORMSCHLEIFER Sioux Druckluft- und Elektrowerkzeuge können Chemikalien enthalten, die dem US-Bundesstaat Kalifornien als Ursachen von Krebs, Geburtsfehlern oder anderen Fortpflanzungsschäden bekannt sind. Formschleifer können wegspritzende Partikel verursachen.
  • Seite 6 Schlecht gewartete und geschmierte Werkzeuge können plötzlich versagen. Schmieren Sie das Werkzeug regelmäßig und reparieren Sie es, wenn notwendig. Benutzen Sie ausschließlich Sioux Motoröl Nr. 288. Auf dem Informationsblatt für das Werkzeug finden Sie weitere Informationen über zu verwendende Schmiermittel und Öle.
  • Seite 7: Wartung

    Bei Verwendung von Klauenkupplungen sind Sperrstifte anzubringen und Schlauchtrennsicherungen zu verwenden, um gegen mögliche Schlauch-Werkzeug- und Schlauch-Schlauch-Anschlussfehler zu schützen. Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.
  • Seite 8 SCHALL- UND VIBRATIONSWERTE Katalog Vibration* (Nach ISO 8662-13:1997 getestet) Lärm* (Nach ISO 15744 getestet) Lärmdruckpegel (dBA) Lärmleistungspegel (dBA) Ungewissheit (dBA) Vibrationspegel m/s Ungewissheit m/s SAG03S12 81,5 93,1 4,28 0,49 SAG03S20 86,4 5,49 0,29 SAG05S23 89,1 100,7 3,57 0.,17 SAG05S12 SAG05S12M6 SAG05S12M6S SAG05S12S SAG05S15...
  • Seite 9 Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON LA HERRAMIENTA Las herramientas mecánicas Sioux pueden contener compuestos químicos reconocidos como carcinógenos y causantes de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos en el Estado de California.
  • Seite 10 Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado. Utilice solamente aceite para motores neumáticos de Sioux No. 288. Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener información sobre otros aceites o grasas que puede utilizar. No deje caer el extremo de la manguera en el suelo donde puede ensuciarse y transportar la suciedad a la herramienta.
  • Seite 11: Mantenimiento

    2 y 4 gotas de aceite para motores neumáticos y deje funcionar la herramienta durante 10-20 segundos para que el aceite se distribuya por toda la máquina. Se recomienda un lubricador de línea de aire que dispense 2 gotas/minuto para un rendimiento y vida útil máximos. Se recomienda el aceite para motores neumáticos SIOUX No. 288.
  • Seite 12 LECTURA DE VIBRACIONES Y SONIDOS Ruido* (Artículo probado de acuerdo con la norma ISO 15744) Vibración* (Artículo probado de acuerdo con la norma Catalogo ISO 8662-13:1997) Incertidumbre (dBA) Nivel de vibración m/s Incertidumbre m/s Nivel de presión Nivel de potencia de sonido (dBA) de sonido (dBA) SAG03S12...
  • Seite 13: Conservare Queste Istruzioni

    L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può causare infortuni o decesso. MISURE CAUTELATIVE PER LE MOLATRICI A STAMPO Gli elettroutensili Sioux possono contenere sostanze chimiche note allo Stato della California per causare cancro, malformazioni congenite e altri danni riproduttivi.
  • Seite 14 L’insufficiente manutenzione e lubrificazione degli strumenti può provocare guasti improvvisi. Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato. Utilizzare solo olio motore Sioux Air n. 288. Consultare il foglio informativo dell’utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare. Non lasciar cadere l’estremità...
  • Seite 15: Manutenzione

    L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Seite 16 VALORI DI RUMOROSITA’ E VIBRAZIONI Catalogo n. Rumore* (Collaudato secondo la norma ISO 15744) Vibrazioni* (Collaudato secondo la norma ISO 8662-13:1997) Incertezza (dBA) Incertezza m/s Livello di pressione del Livello di potenza del Livello di vibrazioni suono (dBA) suono (dBA) SAG03S12 81,5 93,1...
  • Seite 17 Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque de provoquer des dommages corporels, voire même la mort. SÉCURITÉ DES MEULEUSES À RECTIFIER LES MATRICES Les outils Sioux peuvent contenir des produits chimiques identifiés par l’état de Californie comme pouvant provoquer des cancers, des anomalies congénitales et autres troubles de la reproduction.
  • Seite 18 Ne pas modifier cet outil. Les modifications peuvent réduire l’efficacité ou les mesures de sécurité et augmenter les risques encourus par l’opérateur. Ne pas utiliser si l’outil a été endommagé. Les réparations doivent être effectuées dans un centre Sioux Tools agréé.
  • Seite 19: Usage Prévu

    être utilisés pour empêcher un effet de fouet si un des raccords se brise. L’utilisation d’accessoires non fournis ou recommandés par Sioux Tools peut entraîner un fonctionnement irrégulier. N’utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par Sioux Tools.
  • Seite 20 NIVEAUX ACOUSTIQUES ET VIBRATOIRES Catalog No. Bruit* (testé conformément à la norme ISO 15744) Vibration* (testée conformément à la norme ISO 8662-13:1997) Incertitude m/s Niveau de pression Niveau de puissance Incertitude Niveau de vibration acoustique (dBA) acoustique (dBA) (dBA) SAG03S12 81,5 93,1 4,28...
  • Seite 21 Verkeerd gebruikte elektrische werktuigen kunnen letsel of de dood veroorzak. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR MATRIJZENSLIJPMACHINES De aangedreven gereedschappen van Sioux kunnen chemische stoffen bevatten waarvan in de staat Californië is vastgesteld dat ze kanker en geboorteafwijkingen kunnen veroorzaken en andere schadelijke gevolgen voor de voortplanting kunnen hebben.
  • Seite 22 Slecht onderhouden en slecht geölied gereedschap kan leiden tot plotselinge storingen. Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede conditie is. Gebruik alleen Sioux Air Motor Oil No. 288. Zie specificaties over het gebruik van andere oliën en vetten. Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen, zodat stof en verontreinigende deeltjes de boor niet kunnen bereiken.
  • Seite 23 Het gebruik van een niet door Sioux Tools geleverd of gespecificeerd onderdeel of accessoire kan onverwachte gevolgen hebben. Gebruik alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires.
  • Seite 24 GELUIDS- EN TRILLINGSNIVEAUS Catalogus- Geluidssterkte* (getest volgens ISO 15744) Vibratie* (getest volgens ISO 8662-13:1997) nummer Geluidsdrukniveau Geluidskrachtniveau Onzekerheid Trillingsniveau Onzekerheid (dBA) (dBA) (dBA) SAG03S12 81,5 93,1 4,28 0,49 SAG03S20 86,4 5,49 0,29 SAG05S23 89,1 100,7 3,57 0,17 SAG05S12 SAG05S12M6 SAG05S12M6S SAG05S12S SAG05S15 SAG05S15M6...
  • Seite 25 Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka personskada eller dödsfall.. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR FORMSLIPMASKINER Sioux motordrivna verktyg kan innehålla kemikalier som i delstaten Kalifornien är kända för att kunna orsaka cancer, förlossningsskador eller andra fortplantningsproblem. Formslipmaskiner kan producera kringflygande partiklar.
  • Seite 26 Illa skötta och dåligt smorda verktyg kan oförutsett sluta att fungera. Håll alltid verktyget väl smort och i god funktion. Använd enbart Sioux Air Motor Oil Nr. 288. Uppgifter om andra smörjämnen och oljor som ska användas finns i informationsbladet för verktyget. Släpp inte ned änden på slangen på golvet där den kan plocka upp smuts som kan komma in i verktyget.
  • Seite 27 När universal twist-kopplingar (klokopplingar) används, ska låsstift vara installerade och man ska använda säkerhetskablar som förhindrar piskskador vid slangbrott slang-till-verktyg och slang-till-slang. Om du använder tillbehör med detta verktyg som ej tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools kan dessa fungera oberäkneligt. Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools.
  • Seite 28 LJUD- OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Katalog nr. Buller* (utprovat i enlighet med Vibration* (utprovat i enlighet med ISO-standard 15744)) ISO-standard 8662-13:1997) *Ljudtryck *Ljudstyrka Osäkerhet *Vibration Osäkerhet (dBA) (dBA) (dBA) SAG03S12 81,5 93,1 4,28 0,49 SAG03S20 86,4 5,49 0,29 SAG05S23 89,1 100,7 3,57 0,17 SAG05S12 SAG05S12M6...
  • Seite 29 PARTS LIST FOR SAG10S SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “D” 24 25 *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description 74030 Cylinder 74023 Rear End Plate 41338 Wave Washer .440 X .618 X .008 10253 Ball Bearing 74054 Washer .251 X .468 X .063 Fig.
  • Seite 30 PARTS LIST FOR SAGS1AX and SAGA1AX SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “D” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Fig. Part Description Description 74054 Washer 74055 But Head Cap Screw #8-32f x 3/8 74071 Collet Nut 77515 Steel Housing with Grip 77400 Collet (1/4")
  • Seite 31 SAG10AX BASED ON SWG10AX1245 and SAG10S PARTS LIST FOR SAG10AX SERIES EXTENDED ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “D” Fig. Part Fig. Part Fig. Part Description Description Description 74071 Collet Nut 77091 Spring 74016 Muffler 74072 Collet (1/8") 77086 Coupler 74009 Throttle Valve 74073 Collet (3/16") 75220 Extension Housing 74010 Taper Spring...
  • Seite 32 PARTS LIST FOR SAG03S SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “D” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description PT110-14 Angle Head Spacer ME11A12 Ball Bearing PT100-10 Front End Plate Spacer PT100-4 Front End Plate 74221 Rotor (SAG03S12) PT110A6 Rotor (SAG03S20) 14.
  • Seite 33 PARTS LIST FOR SAG05S SERIES ANGLE DIE GRINDERS (23,000 RPM MODELS) SERIAL “D” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Standard Collet Compact Collet Fig. Part -S Suffix Description PT200A30-5V Vane Set PT200-7A Cylinder Fig.
  • Seite 34 PARTS LIST FOR SAG05S SERIES ANGLE DIE GRINDERS 36 37 (12,000 RPM, 15,000 RPM & 18,000 RPM MODELS) SERIAL “D” 14 15 *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description ME11A12 Ball Bearing ME7B93 O-Ring PT200-4B Front End Plate Standard Collet...
  • Seite 35 PARTS LIST FOR SAG7S SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “D” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description Fig. Part SP74049 Vane, Set of 5 Description 74034 Cylinder NR 25000 RPM 24. PT450-501 Rear Wear Plate 74071 Collet Nut PT450-5 Rear End Plate 74076 Collet 6 mm (SAG7S126M, SAG7S156M,...
  • Seite 36 PARTS LIST FOR SAG7AX SERIES ANGLE DIE GRINDERS SERIAL “D” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Description 77087 Bearing Holder 77214 Shaft 77217 O-Ring 77091 Spring 77215 Coupler 75205 Extension Housing 74906 Silencer Pad 75204 Jam Nut SDG-3 Front End Plate...
  • Seite 37 EU DECLARATION OF CONFORMITY EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE This declaration of conformity is issued under the sole Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsibility of the manufacturer: Verantwortung des Herstellers herausgegeben: responsabilidad exclusiva del fabricante: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company...
  • Seite 38 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EUROPÉENNE La presente dichiarazione di conformità è stata Voor de afgifte van deze verklaring van rilasciata ad esclusiva responsabilità del produttore: overeenstemming is uitsluitend de fabrikant Cette déclaration de conformité est établie sous la seule Snap-on Tools Company verantwoordelijk: responsabilité...
  • Seite 39 EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A. Föremål för försäkran: Produkt: Matrijzenslijpmachine Modellnr: SAG03S, SAG05S, SAG7S, SAG10S, SAG10AX Serienummer: MBNA Föremål för försäkran som beskrivs ovan överensstämmer med relevant unionslagstiftning om harmonisering;...
  • Seite 40 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Seite 41 This pdf incorporates the following model numbers: SAG03S12, SAG03S12M6, SAG03S12M6S, SAG03S12S, SAG03S20, SAG03S20M6, SAG03S20M6S, SAG03S20S, SAG05S23, SAG05S23M6, SAG05S23M6S, SAG05S23S, SAG10AX12, SAG10AX12M6, SAG10AX15, SAG10AX15M6, SAG10AX18, SAG10AX18M6, SAG10S12, SAG10S12M6, SAG10S15, SAG10S15M6, SAG10S18, SAG10S18M6, SAG7AX12, SAG7AX12M6, SAG7AX13, SAG7AX13M6, SAG7AX15, SAG7AX15M6, SAG7AX16, SAG7AX16M6, SAG7AX18, SAG7AX18M6, SAG7AX20, SAG7AX20M6, SAG7S12, SAG7S12M6, SAG7S15, SAG7S15M6, SAG7S18, SAG7S18M6, SAGA1AX12, SAGA1AX12G, SAGA1AX12M6, SAGA1AX12M6G, SAGA1AX15, SAGA1AX15G, SAGA1AX15M6, SAGA1AX15M6G, SAGA1AX18, SAGA1AX18G, SAGA1AX18M6, SAGA1AX18M6G, SAGS1AX12, SAGS1AX12G,...

Inhaltsverzeichnis