Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Speisewagen
43866
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 43866

  • Seite 1 Speisewagen 43866 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Parameter / Register Paramètre / Registre Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents: Page Inhoudsopgave:...
  • Seite 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Parámetro / Registro Parameter / Register Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Pagina Indholdsfortegnelse: Side...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler. • Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Be- • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden triebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital Garantieurkunde. oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Funktionen • Der Wagen darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Erkennung der Betriebsart: automatisch. werden. • Einstellbare Adressen: • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
  • Seite 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Innenbeleuchtung Gang/Küche an/aus function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0 Tischleuchten an /aus Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Innenbeleuchtung Speiseraum an/aus Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Stromführende Kupplung (Beleuchtung alle Funktion 3 Funktion 3...
  • Seite 6: Safety Notes

    Safety Notes • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • This car is to be used only with an operating system • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). Functions • Use only switched mode power supply units and trans- • Recognition of the mode of operation: automatic. formers that are designed for your local power system. • Addresses that can be set: • This car must never be supplied with power from more 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) than one transformer. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Pay close attention to the safety notes in the • Address set at the factory: 78...
  • Seite 7: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Interior lighting in corridor/galley on/off function/off Function 1 Function f0 Function f0 Table lamps on/off Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Interior lighting in dining area on/off Function 2 Function f2 Function f2...
  • Seite 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité échéant, transmis avec le produit. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, • Le wagon ne peut être mise en service qu’avec un sys- adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. tème d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Garantie légale et garantie contractuelle conformément • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- au certificat de garantie ci-joint. teurs correspondant à la tension du secteur local. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • Le wagon ne peut être alimentée en courant que par une Fonctionnement seule source de courant.
  • Seite 9: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Éclairage intérieur couloir function/off Fonction 1 Fonction f0 Fonction f0 Lampes de table Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Éclairage intérieur restaurant Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Attelage conducteur Fonction 3...
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften product. • Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin • Het rijtuig mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- handelaar wenden. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html de netspanning ter plaatse. Functies • Het rijtuig mag niet vanuit meer dan een stroomvoorzie- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. ning gelijktijdig gevoed worden. • Instelbare adressen: • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
  • Seite 11: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Binnenverlichting gang/keuken aan/uit function/off Funktion 1 Functie f0 Functie f0 Tafelverlichting aan/uit Functie 1 Funktion 8 Functie f1 Functie f1 Binnenverlichting restauratie aan/uit Functie 2 Functie f2 Functie f2 Stroomvoerende koppeling (verlichting van Functie 3...
  • Seite 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y • El coche está destinado para su uso únicamente en entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o determinados sistemas operativos (Märklin AC – transmitirlo a otro. Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas dor Märklin especializado.
  • Seite 13: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Encender/apagar ilumin. interior de pasillo/ function/off Función 1 Función f0 Función f0 cocina Encender/apagar lámparas de mesas Función 1 Función 8 Función f1 Función f1 Encender/apagar iluminación interior de Función 2 Función f2 Función f2 sala restaurante Enganche portacorriente (iluminación de Función 3 Función 3 Función f3...
  • Seite 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un com- ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire • Tale carrozza deve essere impiegata soltanto con un si- conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, cessione del prodotto. Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- rivenditore Märklin.
  • Seite 15: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Iluminazione interna corridoio/cucina function/off Funzione 1 Funzione f0 Funzione f0 accesa/spenta Lampade sui tavolini accese/spente Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 lluminazione interna salone ristorante Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 accesa/spenta...
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html • Vagnen får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Funktioner Märklin Systems). • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Inställbara adresser: sade för det lokala elnätet. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Vagnen får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Adress från tillverkaren: 78 som hör till respektive driftsystemet.
  • Seite 17: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Vagnsbelysningar i gång/kök på/av function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0 Bordsbelysningar på/av Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Belysning i restaurang på/av Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Strömledande koppel (belysning för samtliga Funktion 3 Funktion 3 Funktion f3...
  • Seite 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Vogn må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), Funktioner der er beregnet dertil. • Registrering af driftsarten: automatisk. • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Indstillelige adresser: passer til den lokale netspænding. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Vogn må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) gangen.
  • Seite 19: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Indendørsbelysning gang/køkken til/fra function/off Funktion 1 Funktion f0 Funktion f0 Bordbelysning til/fra Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Indendørsbelysning spiserum til/fra Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Strømførende kobling (belysning i alle vogne) Funktion 3 Funktion 3...
  • Seite 20: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Speisewagen 4 43854 7203 43854 43853 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 21 43866 43854 43854 43853 43853 7203 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Lautstärke • Volume • Volume haut-parleur • Volume •...
  • Seite 23: Ersatzteile

    Zubehör Drehgestelle E245 851 Kupplungsdeichsel E214 980 Kontaktfeder E239 830 Schaltschieberfeder 7 194 Distanzblech E109 525 Stromführende Kupplung 72 020 Schraube E786 330 Decoder 233 985 Zubehör-Set Lautsprecher E182 576 Lichtkörper rot E109 517 Übergang E315 660 Radsatz AC E700 150 Radsatz DC E700 580 Blattfeder E201 696 Schleifer E205 229 Tischlampen E233 986 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 24 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.

Inhaltsverzeichnis