Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für rapidcount B 20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
We support retail
Instruction manual rapidcount B 20 / B40
Bedienungsanleitung rapidcount B 20 / B 40
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ratiotec rapidcount B 20

  • Seite 1 We support retail Instruction manual rapidcount B 20 / B40 Bedienungsanleitung rapidcount B 20 / B 40 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Inhalt / contents Seite / page Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 –7 Instruction manual .
  • Seite 4 Bedienungsanleitung rapidcount B 20 / B 40 Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Banknotenzählmaschine rapidcount B entschieden haben. Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Die rapidcount B ist ein Stückzäh- ler und als B 20 (Prüfung der Ultraviolett- und Infrarotmerkmale) und B 40 (Prüfung der Ultraviolett-,...
  • Seite 5 Bedienfeld 1. +/- :Einstellen des Bündelwertes. 2. BATCH: Einstellen der Bündelfunktion. 3. START/RESET: Starten des Zähl- vorgangs bei deaktiviertem automa- tischen Zählstart, Löschen der Zähl- summe im Additionsmodus. Langes Drücken: Ein-/Ausschalten des automatischen Zählstarts. 4. MG: Ein-/Ausschalten der MG-Prüfung (nur B 40). 5.
  • Seite 6 Falschgelderkennung Die rapidcount B 20 prüft die Ultraviolett- und Infrarotmerkmale und die B 40 zusätzlich noch die Magnetismusmerkmale von Banknoten. Wenn eine verdächtige Banknote gefunden wird, stoppt die Maschine automatisch, ein Warnsignal ertönt und eine Fehlermeldung wird im Display angezeigt. Die oberste Banknote in der Banknotenablage ist die verdächtige Banknote.
  • Seite 7 Setzen Sie sich bitte mit unserem Serviceteam in Verbindung. Fehler des Speed Sensors Setzen Sie sich bitte mit unserem Serviceteam in Verbindung. Technische Daten Funktionen rapidcount B 20 rapidcount B 40 Zählt sortierte/ unsortierte – – Banknoten Währung Euro/ andere optional...
  • Seite 8 Introduction Dear customer, Thank you for deciding on the banknote counter rapidcount B from ratiotec. You made a good choice with the purchase of this quality product. The rapidcount B is a piece counter, available as B 20 (checks ultraviolet and infrared features) and B 40 (checks ultraviolet, infrared and magnetic features). Please read the operating instructions through carefully to ensure a smooth and fault-free operation.
  • Seite 9 Control panel 1. +/-: Choose a batch amount. 2. BATCH: Choose a preset batch amount. 3. START/RESET: Start the counting pro- cess when automatic start is deactiva- ted. Delete the counting result in Addition mode. Hold for a few seconds: Activate/ Deactivate the automatic start.
  • Seite 10 Counterfeit detection The rapicount B 20 checks the ultraviolet and infrared features and the B 40 additionally checks the magnetic features of banknotes. If a suspicious banknote is found, the machine will stop automatically, a warning sound will appear and an error message will be shown on the display. The top banknote in the banknote stacker is the suspicious one.
  • Seite 11 Error of the preset sensor Please contact our service team. Error of the speed sensor Please contact our service team. Technical data Functions rapidcount B 20 rapidcount B 40 Counts sorted / unsorted banknotes – – Currency Euro / other currencies optional...
  • Seite 12 Introducción Estimado cliente, Gracias por decidirse por la contadora de billetes rapidcount B de ratiotec. Ha tomado una decisión acertada con la compra de este producto de calidad. La rapidcount B es una contadora de unidades y está disponible como B 20 (detección de características ultravioletas y infrarrojas) y B 40 (detección de características ultravioletas, infrarrojas y magnéticas).
  • Seite 13 Panel de control 1. +/-: Elegir una cantidad para lotes. 2. BATCH Elegir una cantidad prefijada para lotes. 3. START/RESET: Comenzar el proceso de conteo cuando el comienzo automático esté desconectado, borrar el resultado de conteo en el modo Adición. Mantener du- rante varios segundos: Activa y desactiva la función de comienzo automático.
  • Seite 14 Detección de billetes falsos La rapidcount B 20 detecta las características ultravioletas e infrarojas de los billetes, y la B 40 también las características magnéticas. Si se detecta un billete sospechoso, la máquina se detendrá automáti- camente, sonará una señal de aviso y un mensaje de error aparecerá en la pantalla. El billete superior de la salida de billetes es el sospechoso.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Por favor contacte nuestro Servicio Técnico. Error del sensor de velocidad Por favor contacte nuestro Servicio Técnico. Datos técnicos Funciones rapidcount B 20 rapidcount B 40 Cuenta billetes clasificados / – – sin clasificar Divisa Euro / otras divisas opcionales Euro / otras divisas opcionales Detección de formato...
  • Seite 16 Notice d‘utilisation de la compteuse de billets rapidcount B 20 / B 40 Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi l’un des produits de notre société, la compteuse de billets ra- pidcount B. Vous avez fait le bon choix en achetant ce produit de qualité. La compteuse rapidcount B indique le nombre de billets et est disponible en deux versions : la version B 20 (détection de faux...
  • Seite 17 Panneau de commande 1. +/-: Réglage de la valeur numérique liasse. 2. BATCH: Réglage de la fonction de mise en lots. 3. START/RESET: Mise en route du comp- tage en désactivant le mode de comptage automatique, suppression du nombre de billets en comptage dans la fonction d‘addition.
  • Seite 18 à nouveau la fonction d‘addition et procédez au comptage de coupures de votre choix. Détection de faux billets La compteuse rapidcount B 20 détecte les faux billets par infrarouge et ultra-violet et la version B 40 détecte également les faux billets par contrôle magnétique. Dès qu‘un billet suspect est détecté, la machine s‘arrête de fonctionner automatiquement, un signal d‘alerte retentit et un message d‘erreur...
  • Seite 19: Informations Techniques

    Capteur de vitesse est Merci de prendre contact avec notre défectueux service technique. Informations techniques Fonctions rapidcount B 20 rapidcount B 40 Cuenta billetes clasificados / – – sin clasificar Devises Euro / autres optionnelles Euro / autres optionnelles Reconnaissance du format Jusqu'à...
  • Seite 20 Gentile cliente, Grazie per aver scelto il rapidcount B di ratiotec. Ha fatto una buona scelta con l’acquisto di questo pro- dotto di qualità. Il rapidcount B è un conta pezzi con verifica del falso ed è disponibile in due varianti: B20 (verifica UV, IR) e B40 (verifica UV,IR, magnetico).
  • Seite 21 Pannello di controllo 1. +/-: Modificare quantità dei pezzi in funzione mazzetta. 2. BATCH: Selezionare quantità pre- impostate delle mazzette. 3. START/RESET: Avviare processo di conteggio, cancellare il risultato di conteggio in modalità somma. Premendo alcuni secondi, si attiva/ disattiva la partenza automatica. 4.
  • Seite 22 Controllo del falso Il rapicount B 20 verifica le caratteristiche degli ultravioletti e infrarossi, mentre il B 40 controlla anche le caratteristiche magnetiche delle banconote. Se viene trovata una banconota sospetta, la macchina si arresta automaticamente, emette un suono e visualizza un messaggio di errore sul display. La banco- nota in alto nel vassoio di raccolta (l’ultima espulsa) è...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Errore del sensore preset Contattare il servizio assistenza Errore del sensore di velocità Contattare il servizio assistenza Dati tecnici Funzioni rapidcount B 20 rapidcount B 40 Conta banconote selezionate/miste – – Valuta Euro / altre valute a richiesta Euro / altre valute a richiesta...
  • Seite 24 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25 Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str. 66, 45136 Essen, Deutschland -GB- This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream.
  • Seite 26 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28 Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 www.ratio-tec.de 45136 Essen Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 info @ ratio-tec.de ratiotec Italia S .r .l . Piazzale Stazione Centrale 24/25 Fon: +39 0143 1509016 www.ratio-tec.it Ovada 15076 (AL) Fax: +39 0143 1509019 info@ratio-tec.it...

Diese Anleitung auch für:

Rapidcount b 40