Seite 1
Art.Nr. 5908606901 AusgabeNr. 5908606850 Rev.Nr. 22/09/2020 HWW1300 Hauswasserwerk Originalbedienungsanleitung House water system Translation of original instruction manual Système domestique de pomage d'eau Traduction des instructions d’origine Mājas ūdenssūknis Az eredeti használati útmutató fordítása Buitinis vandentiekis Vertimas originali naudojimo instrukcija Maja veejaam Tõlge Originaalkasutusjuhend...
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheits- hinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre m Achtung! Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbe- triebnahme den gesamten Text der Bedie- nungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatz- möglichkeiten zu nutzen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Abmessungen müssen eingehalten wer- Maschine bedienen und warten, müssen den. mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hin- aus sind die geltenden Unfallverhütungs- vorschriften genauestens einzuhalten. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bemessungsfehlerstrom bis 30 mA cker ziehen. (nach VDE 0100 Teil 702 und 738) zu- • Vermeiden Sie, dass die Pumpe einem lässig. direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
• Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs- gemäßer Elektro-Anschlussleitungen. • Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbei- ten vornehmen, lassen Sie die Starttas- te los und ziehen den Netzstecker. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB fahr! (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Ge- hörschutz. Geräuschkennwerte Schallleistungspegel L 83 dB(A) Schalldruckpegel L 70,5 dB(A) Unsicherheit K 2,17 dB WA/pA DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schrauben, die durch die Bohrungen sperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) im Standfuß passen. voll zu öffnen, damit die in der Sauglei- tung vorhandene Luft frei eintweichen kann. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verwenden Sie nur • Vor längerem Nichtgebrauch oder Anschlussleitungen mit Kennzeichnung Überwinterung ist die Pumpe gründlich H05RN-F. mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Diese Verpackung ist Rohstoff und ist angeben: somit wieder verwendbar oder kann dem • Stromart des Motors Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typenschildes 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Informationen zu Sammelstellen für Alt- geräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwal- tung, dem öffentlich-rechtlichen Entsor- gungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pumpe reinigen und Schadstoffe Verschleißteile ersetzen Thermoschalter Pumpe demontieren und reinigen, Motor überlastet, Reibung durch schaltet die Pumpe Ansaugen von Fremdstoffen Fremdstoffe zu hoch verhindern (Filter) 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Use hearing protection. In this operating manual, we have used this sign to mark all m Attention! sections that concern your safety. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
Scope of delivery Intended use Safety notes Technical data Unpacking Attachment / Before starting the equipment Initial operation Cleaning and Maintenance Transport Storage Disposal and recycling Troubleshooting 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its appli- cation possibilities in accordance with the recommendations. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
It is also imperative to observe the ac- cident prevention regulations in force in your area. The same applies for the gen- eral rules of health and safety at work. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Damage to the pump if safety devices are damaged or worn caused by dry running will invalidate out. Never disable safety devices. the manufacturer’s warranty. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
There is a risk of swallowing and suffocation! GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
25m long must have a minimum tion complies with the applicable VDE cross-section of 1.5 mm². Mains fuse pro- and DIN provisions. tection is 16 A maximum. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• To clean the pre-filter (9), unscrew the pre-filter cap (8) and remove the filter unit. Clean the pre-filter with warm wa- ter. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avant la mise en service, lire le manuel Porter une protection auditive Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes m Attention! suivants à certains emplacements qui concernent votre sé- curité. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
Consignes de sécurité générales Caractéristiques techniques Déballage Montage / Avant la mise en service Mise en service Nettoyage et Maintenance Transport Stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
En outre, les pour être utilisés dans un environnement consignes de prévention des accidents professionnel, industriel ou artisanal. doivent être respectées de la manière FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
30 mA (conformé- • Évitez d’exposer la pompe à un jet ment à la VDE 0100 partie 702 et 738). d’eau direct. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
électrique. • Risque de choc électrique lors de l’uti- lisation de rallonges non conformes ou en mauvais état. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
! Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie ! 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l’aide de vis contenu dans la conduite d’aspiration qui passent par les trous du support. puisse s’échapper. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à ce que le câble de raccorde- l’appareil après chaque utilisation. ment ne soit pas connecté au réseau. Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être d’environ 1,5 bar maximum. Si la pression atmosphérique est trop Transportez uniquement l‘appareil au ni- basse, il faut l’augmenter à nouveau. veau de la poignée de transport (2). FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Si vous troniques. ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou de l‘administration de votre commune ! 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Moteur surchargé, L’interrupteur Démonter et nettoyer la pompe, éviter frottement des thermique l’aspiration de substances étrangères substances étrangères désactive la pompe (filtre) trop élevé FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet ausu aizsargus Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu dro- m Uzmanību! šību, mēs esam aprīkojuši ar šādu zīmi 42 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pirms montāžas un lietošanas sākšanas izlasiet visu lietošanas instrukcijas tekstu. Šai lietošanas instrukcijai ir jāpalīdz Jums iepazīt elektroierīci un izmantot tās iz- mantošanas iespējas atbilstoši paredzē- tajam mērķim. 44 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Turklāt precīzi jāievēro spēkā esošie ne- laimes gadījumu novēršanas noteikumi. Jāievēro arī vispārīgie noteikumi arodme- dicīnas un drošības tehnikas jomā. LV | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šības mehānismi ir bojāti vai nolietoti. līniju. Par bojājumiem, kas rodas sūk- Nekad neatslēdziet drošības mehānis- nim tukšgaitas gadījumā, ražotāja ga- mus. rantija tiek atcelta. 46 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aizsardzības klase IPX4 darba zonai. Darbra režīms * Svars 14,2 kg Tehniskā specifikācija var tikt mainīta! Darba režīms* S1: ilgstošas lietošanas re- žīms ar nemainīgu slodzi LV | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bērni nedrīkst rotaļāties gaiss varētu brīvi izplūst. ar plastmasas maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks! 48 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pieslēgums atbilst attiecīgajiem VDE un DIN noteikumiem. Vienfāzes maiņstrāvas motora gadījumā Klienta elektrotīkla pieslēgumam un iz- mēs iesakām mašīnām ar augstu palai- LV | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sala bīstamības gadījumā sūknis pilnīgi * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! jāiztukšo. • Pēc ilgākas dīkstāves, īslaicīgi ieslē- dzot / izslēdzot sūkni, pārbaudiet, vai notiek rotora nevainojama griešanās. 50 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Notīriet sūkni un nomainiet samazinās kaitīgo vielu nodilstošās detaļas dēļ Pārslogots motors, Demontējiet un notīriet sūkni, Termoslēdzis izslēdz sūkni pārāk liela berze, ko novērsiet svešķermeņu rada svešķermeņi iesūkšanu (filtrs) 52 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo ins- trukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Naudoti klausos apsaugą Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo žen- m Dėmesio! LT | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
Naudojimas pagal paskirtį Bendrieji saugos nurodymai Techniniai duomenys Išpakavimas Montavimas / Prieš pradedant eksploatuoti Eksploatacijos pradžia Valymas ir Techninė priežiūra Transportavimas Laikymas Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas Sutrikimų Šalinimas 54 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
įren- siurblio, ištraukite tinklo kištuką. ginys bus naudojamas pagal paskirtį • Saugokite siurblį nuo tiesioginės van- bei bus atsižvelgta į visą naudojimo ins- dens srovės. trukciją. LT | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
85 dB (A), nau- dokite tinkamą klausos apsaugą. Triukšmo vertės Garso galios lygis L 83 dB(A) Garso slėgio lygis L 70,5 dB(A) Neapibrėžtis K 2,17 dB WA/pA 58 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nutieskite įsiurbimo liniją nuo van- niu. Įsiurbimo linijos užpildymas pagrei- dens ėmimo vietos iki siurblio aukštyn. tina įsiurbimo procesą. LT | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
To priežastys gali būti: • Prispaudimo vietos, kai prijungimo lai- dai nutiesiami pro langus arba durų plyšius; • Sulenkimo vietos netinkamai pritvir- tinus arba nutiesus prijungimo laidą; 60 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* netiekiamos kartu su prietaisu! jos ir nuimkite siurbimo žarną. Ati- darykite vandens liniją. Kelis kartus įjunkite siurblį maždaug dviem se- kundėms. Tokiu būdu daugumoje atvejų galėsite pašalinti sangrūdas. LT | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Perkrautas variklis, per Išmontuokite ir išvalykite siurblį, Termojungiklis didelė trintis dėl pašalinių neleiskite, kad būtų įsiurbiamos išjungia siurblį medžiagų pašalinės medžiagos (filtras) LT | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 64
õnnetuste ärahoidmiseks. Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmiskaitsevahendeid Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie m Tähelepanu! ohutust puudutavad kohad selle märgiga 64 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
Sissejuhatus Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutamine Üldised ohutusjuhised Tehnilised andmed Lahtipakkimine Ülesehitus / Enne käikuvõtmist Käikuvõtmine Puhastamine ja Hooldus Transportimine Ladustamine Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete Kõrvaldamine EE | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasutusjuhend sisaldab tähtsaid juhiseid, 11. Klapp kuidas saate elektritööriistaga ohutult, 12. Sisse- / väljalüliti asjatundikult ning ökonoomselt töötada, ja kuidas saate vältida ohte, hoida kokku remondikulusid, lühendada seisakuaegu 66 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hoidke pakenduskiled väljaspool imiku- max. 35 ° C. te ja laste käeulatust. Lämbumisoht! • Kasutaja vastutab seadme tööpiir- konnas kolmandate isikute eest. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 68
• Tõmmake enne iga tööd pumbal võrgu- • Tervise ohtu seadmine elektrivoolu pistik välja. tõttu nõuetele mittevastavate elekt- • Vältige pumba sattumist vahetu veejoa riühendusjuhtmete kasutamisel. alla. 68 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Puuduste kor- Mahuti sisu 24 l ral tuleb kohe kohaletoojat teavitada. Hi- Tarnepea max. 50 m lisemaid reklamatsioone ei tunnustata Tarnimisrõhk max. 5 bar Imemise kõrgus max. EE | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(5) ja kallutage omastele VDE ja DIN nõuetele. Kasuta- veidi pumpa. ge ainult tähisega H05RN-F ühendusjuht- • Pakaseohu korral tuleb pump täielikult meid. tühjendada. EE | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esi- neb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina. Kuluosad*: Tihendid, eelfilter * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! 72 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 73
Kasutatud seadmete kogumis- punktide kohta saate informatsiooni ko- halikust linnavalitsusest, avalik-õigusli- kest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetega utili- seerimisega tegelevatest asutustest või oma prügiveoettevõttest. EE | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Puhastage pump ja asendage tõttu vähenenud kuluosad Mootor üle koormatud, Demonteerige ja puhastage pump, Termolüliti lülitab võõrainete tõttu hõõrdumine takistage võõrainete sisseimemist pumba välja suur (filter) 74 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 75
Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Käytä kuulosuojausta Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on mer- m Huomio! kitty tällä merkillä FI | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 76
Johdanto Laitteen kuvaus Toimituksen sisältö Asianmukainen käyttö Yleiset turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Purkaminen Rakentaminen / Ennen aloittamista Aloittaminen Puhdistus ja Kunnossapito Kuljetus Varastointi Hävittäminen Ohjeet häiriöiden poistoon 76 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
OTA HUOMIOON: Lue ennen asennusta ja käyttöönottoa käyttöohjeen koko teksti. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on hel- pottaa tutustumista sähkötyökaluun sekä sen käyttöä määräystenmukaisissa käyt- tömahdollisuuksissa. FI | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lisäksi voimassa olevia tapaturmientor- käsityöläisammateissa tai teollisuudes- juntamääräyksiä on noudatettava mitä sa tai jossakin vastaavissa tehtävissä. tarkimmin. Työterveyteen ja turvatekniseen aluee- seen kuuluvia yleisiä sääntöjä on nouda- tettava. 78 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Älä käytä laitetta, jos siinä nin aiheuttamat pumpun vahingot ei- on vioittuneita tai kuluneita turvalaitteita. vät kuulu valmistajan takuun piiriin. Älä ota turvalaitteita pois käytöstä. FI | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Käyttötapa* S1: Jatkuva käyttö jatkuvalla Varoitus! Tämä sähkötyökalu tuottaa kuormituksella käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Tämä kenttä voi määrätyissä olosuhteissa heikentää aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavan tai jopa kuolemaan 80 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(suihkusuuttimet, vent- kanssa! Vaarana osien joutuminen tiilit jne.) on avattava kokonaan, jotta nieluun sekä tukehtumisen vaara! imujohdossa oleva ilma voi poistua va- paasti. FI | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE- ja DIN-määräyksiä. Asiakkaan teke- korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä. män virtaliitännän sekä käytetyn jatkojoh- don täytyy vastata näitä määräyksiä. Suosittelemme, että laite puhdistetaan heti jokaisen käyttökerran jälkeen. 82 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kierrä tätä varten säiliön venttiilin kansi (10) irti ja lisää puuttuva paine venttiilin (11) kautta renkaan täyttömittarilla. Kierrä sitten venttiilin kansi takaisin. FI | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Moottori ylikuormittunut, Pura pumppu ja puhdista Lämpökytkin kytkee liian suuri vieraan se, estä vieraan materiaalin pumpun pois päältä materiaalin aiheuttama imeminen (suodatin) hankaus FI | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 22.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of product management First CE: 2020 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhaus en www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...