Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5908606901
AusgabeNr.
5908606850
Rev.Nr.
22/09/2020
HWW1300
Hauswasserwerk
DE
Originalbedienungsanleitung
House water system
GB
Translation of original instruction manual
Système domestique de pomage d'eau
FR
Traduction des instructions d'origine
Mājas ūdenssūknis
LV
Az eredeti használati útmutató fordítása
Buitinis vandentiekis
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Maja veejaam
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Talon vesijärjestelmä
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
05
19
30
42
53
64
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HWW1300

  • Seite 1 Art.Nr. 5908606901 AusgabeNr. 5908606850 Rev.Nr. 22/09/2020 HWW1300 Hauswasserwerk Originalbedienungsanleitung House water system Translation of original instruction manual Système domestique de pomage d'eau Traduction des instructions d’origine Mājas ūdenssūknis Az eredeti használati útmutató fordítása Buitinis vandentiekis Vertimas originali naudojimo instrukcija Maja veejaam Tõlge Originaalkasutusjuhend...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheits- hinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre m Achtung! Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Auspacken Aufbau / Vor Inbetriebnahme In Betrieb nehmen Reinigung und Wartung Transport Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Einleitung

    Lesen Sie vor der Montage und vor Inbe- triebnahme den gesamten Text der Bedie- nungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatz- möglichkeiten zu nutzen. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Abmessungen müssen eingehalten wer- Maschine bedienen und warten, müssen den. mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hin- aus sind die geltenden Unfallverhütungs- vorschriften genauestens einzuhalten. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Bemessungsfehlerstrom bis 30 mA cker ziehen. (nach VDE 0100 Teil 702 und 738) zu- • Vermeiden Sie, dass die Pumpe einem lässig. direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 • Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs- gemäßer Elektro-Anschlussleitungen. • Bevor Sie Einstell- oder Wartungsarbei- ten vornehmen, lassen Sie die Starttas- te los und ziehen den Netzstecker. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Technische Daten

    Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB fahr! (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Ge- hörschutz. Geräuschkennwerte Schallleistungspegel L 83 dB(A) Schalldruckpegel L 70,5 dB(A) Unsicherheit K 2,17 dB WA/pA DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Aufbau / Vor Inbetriebnahme

    Schrauben, die durch die Bohrungen sperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) im Standfuß passen. voll zu öffnen, damit die in der Sauglei- tung vorhandene Luft frei eintweichen kann. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie nur • Vor längerem Nichtgebrauch oder Anschlussleitungen mit Kennzeichnung Überwinterung ist die Pumpe gründlich H05RN-F. mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Transport

    Diese Verpackung ist Rohstoff und ist angeben: somit wieder verwendbar oder kann dem • Stromart des Motors Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typenschildes 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 Informationen zu Sammelstellen für Alt- geräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwal- tung, dem öffentlich-rechtlichen Entsor- gungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Störungsabhilfe

    Pumpe reinigen und Schadstoffe Verschleißteile ersetzen Thermoschalter Pumpe demontieren und reinigen, Motor überlastet, Reibung durch schaltet die Pumpe Ansaugen von Fremdstoffen Fremdstoffe zu hoch verhindern (Filter) 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Use hearing protection. In this operating manual, we have used this sign to mark all m Attention! sections that concern your safety. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Scope of delivery Intended use Safety notes Technical data Unpacking Attachment / Before starting the equipment Initial operation Cleaning and Maintenance Transport Storage Disposal and recycling Troubleshooting 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Introduction

    The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its appli- cation possibilities in accordance with the recommendations. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Device Description

    It is also imperative to observe the ac- cident prevention regulations in force in your area. The same applies for the gen- eral rules of health and safety at work. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Safety Notes

    Damage to the pump if safety devices are damaged or worn caused by dry running will invalidate out. Never disable safety devices. the manufacturer’s warranty. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Technical Data

    Protection type IPX4 area when the machine is running. Operating mode* Weight 14,2 kg Subject to technical changes! Operating mode* S1: Continuous opera- tion at constant load 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Unpacking

    There is a risk of swallowing and suffocation! GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Initial Operation

    25m long must have a minimum tion complies with the applicable VDE cross-section of 1.5 mm². Mains fuse pro- and DIN provisions. tection is 16 A maximum. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    • To clean the pre-filter (9), unscrew the pre-filter cap (8) and remove the filter unit. Clean the pre-filter with warm wa- ter. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Storage

    28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Troubleshooting

    Pumpe demontieren und reinigen, Thermostat shuts Motor überlastet, Reibung Ansaugen von Fremdstoffen pump down durch Fremdstoffe zu hoch verhindern (Filter) GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Avant la mise en service, lire le manuel Porter une protection auditive Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes m Attention! suivants à certains emplacements qui concernent votre sé- curité. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 Consignes de sécurité générales Caractéristiques techniques Déballage Montage / Avant la mise en service Mise en service Nettoyage et Maintenance Transport Stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Introduction

    32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    En outre, les pour être utilisés dans un environnement consignes de prévention des accidents professionnel, industriel ou artisanal. doivent être respectées de la manière FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Générales

    30 mA (conformé- • Évitez d’exposer la pompe à un jet ment à la VDE 0100 partie 702 et 738). d’eau direct. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 électrique. • Risque de choc électrique lors de l’uti- lisation de rallonges non conformes ou en mauvais état. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    ! Il y a un risque d’ingestion et d’asphyxie ! 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Montage / Avant La Mise En Service

    à l’aide de vis contenu dans la conduite d’aspiration qui passent par les trous du support. puisse s’échapper. FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Nettoyage Et Maintenance

    à ce que le câble de raccorde- l’appareil après chaque utilisation. ment ne soit pas connecté au réseau. Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Transport

    être d’environ 1,5 bar maximum. Si la pression atmosphérique est trop Transportez uniquement l‘appareil au ni- basse, il faut l’augmenter à nouveau. veau de la poignée de transport (2). FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Stockage

    Si vous troniques. ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou de l‘administration de votre commune ! 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Dépannage

    Moteur surchargé, L’interrupteur Démonter et nettoyer la pompe, éviter frottement des thermique l’aspiration de substances étrangères substances étrangères désactive la pompe (filtre) trop élevé FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42 Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet ausu aizsargus Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu dro- m Uzmanību! šību, mēs esam aprīkojuši ar šādu zīmi 42 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Satura Rādītājs

    Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana Vispārējie drošības norādījumi Tehniskie dati Izpakošana Uzstādīšana / Darbības pirms lietošanas sākšanas Lietošanas sākšana Tīrīšana un Apkope Transportēšana Glabāšana Likvidācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana LV | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Ievads

    Pirms montāžas un lietošanas sākšanas izlasiet visu lietošanas instrukcijas tekstu. Šai lietošanas instrukcijai ir jāpalīdz Jums iepazīt elektroierīci un izmantot tās iz- mantošanas iespējas atbilstoši paredzē- tajam mērķim. 44 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Ierīces Apraksts

    Turklāt precīzi jāievēro spēkā esošie ne- laimes gadījumu novēršanas noteikumi. Jāievēro arī vispārīgie noteikumi arodme- dicīnas un drošības tehnikas jomā. LV | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Vispārējie Drošības Norādījumi

    šības mehānismi ir bojāti vai nolietoti. līniju. Par bojājumiem, kas rodas sūk- Nekad neatslēdziet drošības mehānis- nim tukšgaitas gadījumā, ražotāja ga- mus. rantija tiek atcelta. 46 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Tehniskie Dati

    Aizsardzības klase IPX4 darba zonai. Darbra režīms * Svars 14,2 kg Tehniskā specifikācija var tikt mainīta! Darba režīms* S1: ilgstošas lietošanas re- žīms ar nemainīgu slodzi LV | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Izpakošana

    Bērni nedrīkst rotaļāties gaiss varētu brīvi izplūst. ar plastmasas maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks! 48 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Lietošanas Sākšana

    Pieslēgums atbilst attiecīgajiem VDE un DIN noteikumiem. Vienfāzes maiņstrāvas motora gadījumā Klienta elektrotīkla pieslēgumam un iz- mēs iesakām mašīnām ar augstu palai- LV | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Tīrīšana Un Apkope

    • Sala bīstamības gadījumā sūknis pilnīgi * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! jāiztukšo. • Pēc ilgākas dīkstāves, īslaicīgi ieslē- dzot / izslēdzot sūkni, pārbaudiet, vai notiek rotora nevainojama griešanās. 50 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Transportēšana

    Jautājiet specializētā elektrisko un elektronisko iekārtu atkritu- veikalā vai pašvaldībā! mu utilizāciju vai tuvākajā atkritumu izve- šanas uzņēmumā. LV | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Traucējumu Novēršana

    Notīriet sūkni un nomainiet samazinās kaitīgo vielu nodilstošās detaļas dēļ Pārslogots motors, Demontējiet un notīriet sūkni, Termoslēdzis izslēdz sūkni pārāk liela berze, ko novērsiet svešķermeņu rada svešķermeņi iesūkšanu (filtrs) 52 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo ins- trukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Naudoti klausos apsaugą Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo žen- m Dėmesio! LT | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54 Naudojimas pagal paskirtį Bendrieji saugos nurodymai Techniniai duomenys Išpakavimas Montavimas / Prieš pradedant eksploatuoti Eksploatacijos pradžia Valymas ir Techninė priežiūra Transportavimas Laikymas Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas Sutrikimų Šalinimas 54 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Įžanga

    įrankiu dirbti saugiai, tinkamai ir ekono- 11. Vožtuvo miškai bei kaip išvengti pavojų, sutaupyti 12. Įj./išj. jungiklis remonto išlaidų, sutrumpinti elektrinio įrankio prastovos laikus bei padidinti pati- LT | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Komplektacija

    56 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57 įren- siurblio, ištraukite tinklo kištuką. ginys bus naudojamas pagal paskirtį • Saugokite siurblį nuo tiesioginės van- bei bus atsižvelgta į visą naudojimo ins- dens srovės. trukciją. LT | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Techniniai Duomenys

    85 dB (A), nau- dokite tinkamą klausos apsaugą. Triukšmo vertės Garso galios lygis L 83 dB(A) Garso slėgio lygis L 70,5 dB(A) Neapibrėžtis K 2,17 dB WA/pA 58 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Išpakavimas

    • Nutieskite įsiurbimo liniją nuo van- niu. Įsiurbimo linijos užpildymas pagrei- dens ėmimo vietos iki siurblio aukštyn. tina įsiurbimo procesą. LT | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60 To priežastys gali būti: • Prispaudimo vietos, kai prijungimo lai- dai nutiesiami pro langus arba durų plyšius; • Sulenkimo vietos netinkamai pritvir- tinus arba nutiesus prijungimo laidą; 60 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    * netiekiamos kartu su prietaisu! jos ir nuimkite siurbimo žarną. Ati- darykite vandens liniją. Kelis kartus įjunkite siurblį maždaug dviem se- kundėms. Tokiu būdu daugumoje atvejų galėsite pašalinti sangrūdas. LT | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Transportavimas

    Pri- statykite sugedusias konstrukcines da- lis į specialių atliekų utilizavimo punktą. Teiraukitės specializuotoje parduotuvėje arba bendrijos administracijos skyriuje! 62 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Sutrikimų Šalinimas

    Perkrautas variklis, per Išmontuokite ir išvalykite siurblį, Termojungiklis didelė trintis dėl pašalinių neleiskite, kad būtų įsiurbiamos išjungia siurblį medžiagų pašalinės medžiagos (filtras) LT | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64 õnnetuste ärahoidmiseks. Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmiskaitsevahendeid Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie m Tähelepanu! ohutust puudutavad kohad selle märgiga 64 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutamine Üldised ohutusjuhised Tehnilised andmed Lahtipakkimine Ülesehitus / Enne käikuvõtmist Käikuvõtmine Puhastamine ja Hooldus Transportimine Ladustamine Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete Kõrvaldamine EE | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Sissejuhatus

    Kasutusjuhend sisaldab tähtsaid juhiseid, 11. Klapp kuidas saate elektritööriistaga ohutult, 12. Sisse- / väljalüliti asjatundikult ning ökonoomselt töötada, ja kuidas saate vältida ohte, hoida kokku remondikulusid, lühendada seisakuaegu 66 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67: Tarnekomplekt

    • Hoidke pakenduskiled väljaspool imiku- max. 35 ° C. te ja laste käeulatust. Lämbumisoht! • Kasutaja vastutab seadme tööpiir- konnas kolmandate isikute eest. EE | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68 • Tõmmake enne iga tööd pumbal võrgu- • Tervise ohtu seadmine elektrivoolu pistik välja. tõttu nõuetele mittevastavate elekt- • Vältige pumba sattumist vahetu veejoa riühendusjuhtmete kasutamisel. alla. 68 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69: Tehnilised Andmed

    Puuduste kor- Mahuti sisu 24 l ral tuleb kohe kohaletoojat teavitada. Hi- Tarnepea max. 50 m lisemaid reklamatsioone ei tunnustata Tarnimisrõhk max. 5 bar Imemise kõrgus max. EE | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70: Ülesehitus / Enne Käikuvõtmist

    • Ebatihe imitorustik takistab õhu sissei- ni ja müra minimeerimiseks peaks memisega vee sisseimemist. pump olema ühendatud toruvõr- • Vältige võõrkehade (liiv jms) sisseime- guga painduvate voolikuliinidega. mist. 70 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71: Puhastamine Ja Hooldus

    (5) ja kallutage omastele VDE ja DIN nõuetele. Kasuta- veidi pumpa. ge ainult tähisega H05RN-F ühendusjuht- • Pakaseohu korral tuleb pump täielikult meid. tühjendada. EE | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72: Transportimine

    Tuleb tähele panna, et selle toote korral esi- neb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina. Kuluosad*: Tihendid, eelfilter * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! 72 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73 Kasutatud seadmete kogumis- punktide kohta saate informatsiooni ko- halikust linnavalitsusest, avalik-õigusli- kest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetega utili- seerimisega tegelevatest asutustest või oma prügiveoettevõttest. EE | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74: Rikete Kõrvaldamine

    Puhastage pump ja asendage tõttu vähenenud kuluosad Mootor üle koormatud, Demonteerige ja puhastage pump, Termolüliti lülitab võõrainete tõttu hõõrdumine takistage võõrainete sisseimemist pumba välja suur (filter) 74 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75 Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Käytä kuulosuojausta Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on mer- m Huomio! kitty tällä merkillä FI | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76 Johdanto Laitteen kuvaus Toimituksen sisältö Asianmukainen käyttö Yleiset turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Purkaminen Rakentaminen / Ennen aloittamista Aloittaminen Puhdistus ja Kunnossapito Kuljetus Varastointi Hävittäminen Ohjeet häiriöiden poistoon 76 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77: Johdanto

    OTA HUOMIOON: Lue ennen asennusta ja käyttöönottoa käyttöohjeen koko teksti. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on hel- pottaa tutustumista sähkötyökaluun sekä sen käyttöä määräystenmukaisissa käyt- tömahdollisuuksissa. FI | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78: Laitteen Kuvaus

    Lisäksi voimassa olevia tapaturmientor- käsityöläisammateissa tai teollisuudes- juntamääräyksiä on noudatettava mitä sa tai jossakin vastaavissa tehtävissä. tarkimmin. Työterveyteen ja turvatekniseen aluee- seen kuuluvia yleisiä sääntöjä on nouda- tettava. 78 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä käytä laitetta, jos siinä nin aiheuttamat pumpun vahingot ei- on vioittuneita tai kuluneita turvalaitteita. vät kuulu valmistajan takuun piiriin. Älä ota turvalaitteita pois käytöstä. FI | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80: Tekniset Tiedot

    Käyttötapa* S1: Jatkuva käyttö jatkuvalla Varoitus! Tämä sähkötyökalu tuottaa kuormituksella käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Tämä kenttä voi määrätyissä olosuhteissa heikentää aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavan tai jopa kuolemaan 80 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81: Purkaminen

    (suihkusuuttimet, vent- kanssa! Vaarana osien joutuminen tiilit jne.) on avattava kokonaan, jotta nieluun sekä tukehtumisen vaara! imujohdossa oleva ilma voi poistua va- paasti. FI | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82: Aloittaminen

    VDE- ja DIN-määräyksiä. Asiakkaan teke- korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä. män virtaliitännän sekä käytetyn jatkojoh- don täytyy vastata näitä määräyksiä. Suosittelemme, että laite puhdistetaan heti jokaisen käyttökerran jälkeen. 82 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83: Kuljetus

    Kierrä tätä varten säiliön venttiilin kansi (10) irti ja lisää puuttuva paine venttiilin (11) kautta renkaan täyttömittarilla. Kierrä sitten venttiilin kansi takaisin. FI | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84: Hävittäminen

    Tietoja vanhojen laitteiden keräys- pisteistä saat kuntasi hallinnosta, julkisoikeudellisesta jätehuollosta, valtuu- tetusta sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävityspisteestä tai jätelaitokselta. 84 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Moottori ylikuormittunut, Pura pumppu ja puhdista Lämpökytkin kytkee liian suuri vieraan se, estä vieraan materiaalin pumpun pois päältä materiaalin aiheuttama imeminen (suodatin) hankaus FI | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 22.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of product management First CE: 2020 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhaus en  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5908606901

Inhaltsverzeichnis