Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor CARPOWER FGA-40 Bedienungsanleitung

Massetrennfilter

Werbung

Massetrennfilter
D
A
CH
1 Verwendungsmöglichkeiten
Ein Massetrennfilter wird benötigt, wenn beim Zusam-
menschalten mehrerer Geräte eine Masseschleife
entstanden ist und dadurch ein Störbrummen auftritt.
Es wird hauptsächlich in Car-HiFi-Anlagen eingesetzt.
Das Filter wird immer zwischen zwei Geräte mit Line-
Anschlüssen geschaltet.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Filter entspricht der EMV-Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
Schützen Sie das Filter vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Filter zweckentfremdet oder nicht richtig
angeschlossen, kann keine Garantie für das Filter
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
Soll das Filter endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört-
lichen Recyclingbetrieb.
Ground Isolator
GB
1 Applications
A ground isolator is required if interconnection of
several units has created a ground loop resulting in
hum noise. It is mainly used in car HiFi systems. The
ground isolator is always inserted between two units
with line connections.
2 Safety Notes
The ground isolator corresponds to the directive for
electromagnetic compatibility 89/336/EEC.
Protect the ground isolator against humidity and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the ground isolator or liabil-
ity for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the ground isolator is
used for other purposes than originally intended or if
it is not correctly connected.
If the ground isolator is to be put out of ope-
ration definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
FGA-40
Car Radio
®
Copyright
GROUND
ISOLATOR
3 Montage
FGA-40
Das Filter an geeigneter Stelle im Fahrzeug mit einem
Kabelbinder befestigen.
FGA-40HQ
Das Filter über die beiden Montagewinkel fest im
Fahrzeug anschrauben, damit es sich nicht löst und
beim Bremsen zu einem gefährlichen Geschoss wird.
4 Anschluss
Alle Anschlüsse dürfen nur bei ausgeschalteter Audio-
Anlage hergestellt werden!
FGA-40
Die Cinch-Stecker in die Line-Ausgänge (z. B. des
Autoradios) stecken und die Cinch-Kupplungen über
abgeschirmte Cinch-Kabel mit den Line-Eingängen
des nachfolgenden Gerätes (z. B. der Endstufe) ver-
binden. Dabei die Kanäle nicht vertauschen: rot =
rechter Kanal, schwarz = linker Kanal.
FGA-40HQ
Die Line-Ausgänge (z. B. des Autoradios) über abge-
schirmte Cinch-Kabel mit den Cinch-Buchsen INPUT
des Filters verbinden. Die Cinch-Buchsen OUTPUT
über abgeschirmte Cinch-Kabel mit den Line-Eingän-
gen des nachfolgenden Gerätes (z. B. der Endstufe)
verbinden. Dabei die Kanäle nicht vertauschen: „R" =
rechter Kanal, „L" = linker Kanal.
3 Mounting
FGA-40
Use a cable tie to fasten the ground isolator at a suita-
ble location in the vehicle.
FGA-40HQ
Use the two mounting brackets to screw down the
ground isolator in the vehicle to ensure that it will not
work loose and turn into a dangerous projectile when
braking.
4 Connection
Always switch off the car HiFi system before making
any connections!
FGA-40
Connect the phono plugs to the line outputs (e. g. of
the car radio) and the phono inline jacks via screened
cables with phono connectors to the line inputs of the
following unit (e. g. of the power amplifier). Do not con-
fuse the channels: red = right channel, black = left
channel.
FGA-40HQ
Connect the line outputs (e. g. of the car radio) via
screened cables with phono connectors to the phono
jacks INPUT of the ground isolator. Connect the
phono jacks OUTPUT via screened cables with phono
connectors to the line inputs of the following unit (e. g.
of the power amplifier). Do not confuse the channels:
"R" = right channel, "L" = left channel.
Power
Amp
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.carpower.com
Speakers
Car Radio
FGA-40
Best.-Nr. 06.4370
FGA-40HQ
Best.-Nr. 06.6380
5 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 20 – 30 000 Hz
Übertragungsverhältnis: . . . . 1 : 1
Ein- und Ausgangsimpedanz
FGA-40: . . . . . . . . . . . . . . 6 kΩ
FGA-40HQ: . . . . . . . . . . . 12 kΩ
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . < 0,001 %
Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen
FGA-40: . . . . . . . . . . . . . . Ø 35 mm x 65 mm
FGA-40HQ: . . . . . . . . . . . 42 x 29 x 96 mm
Gewicht
FGA-40: . . . . . . . . . . . . . . 65 g
FGA-40HQ: . . . . . . . . . . . 110 g
Änderungen vorbehalten.
5 Specifications
Frequency range: . . . . . . . . . 20 – 30 000 Hz
Transmission ratio: . . . . . . . 1 : 1
Input/output impedance
FGA-40: . . . . . . . . . . . . . . 6 kΩ
FGA-40HQ: . . . . . . . . . . . 12 kΩ
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.001 %
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions
FGA-40: . . . . . . . . . . . . . . Ø 35 mm x 65 mm
FGA-40HQ: . . . . . . . . . . . 42 x 29 x 96 mm
Weight
FGA-40: . . . . . . . . . . . . . . 65 g
FGA-40HQ: . . . . . . . . . . . 110 g
Subject to technical modification.
FGA-40HQ
A-0116.99.02.01.2005
Power
Speakers
Amp

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor CARPOWER FGA-40

  • Seite 1 “R” = right channel, “L” = left channel. Subject to technical modification. FGA-40HQ FGA-40 Car Radio Power Speakers Car Radio Power Speakers ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.carpower.com A-0116.99.02.01.2005...
  • Seite 2 “L” = canale sinistro. Con riserva di modifiche tecniche. FGA-40HQ FGA-40 Car Radio Power Speakers Car Radio Power Speakers ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.carpower.com A-0116.99.02.01.2005...

Diese Anleitung auch für:

Carpower fga-40hq06.437006.6380