Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Указания По Безопасности; Indicaţii De Securitate - Ecomed MC-81E Gebrauchsanweisung

Shiatsu-massagekissen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC-81E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GA_23312_ECOMED_MC-81E_16spr_27062016_Faltblatt_Konzept2 27.06.16 16:38 Seite 8
RU
Массажная подушка
шиатсу MC-81E
Инструкция по применению
Внимательно ознакомиться!
RO
Pernă de masaj Shiatsu
MC-81E
Instrucţiuni de utilizare
Vă rugăm citiţi cu atenţie!
23312 06/2016
RU
Прибор и органы управления
RO
Aparatul şi elementele de comandă
1
2
4
3
Прибор не предназначен для коммерческого
или медицинского использования.
Если у Вас есть сомнения по поводу своего
здоровья, проконсультируйтесь с врачом
перед применением массажера.
Aparatul nu este destinat pentru scopuri
profesionale sau domeniul medical.
Dacă aveţi dubii cu privire la influenţa asupra
sănătăţii, consultaţi medicul înainte de
folosirea pernă de masaj.
Не применяйте массажер во влажных
помещения (например, в ванной комнате,
душевой).
Nu folosiţi pernă de masaj în spaţii cu
umiditate (de ex. în timpul băilor sau la duş).
Используйте массажер только в закрытых
помещения!
Utilizaţi pernă de masaj numai în încăperi închise.
Не мыть прибор!
A nu se spăla!
Не чистить химическими средствами!
A nu se curăţa chimic!
Пояснение символов
Explicaţii asupra simbolurilor
ВAЖHO
IMPORTANT
Несоблюдение инструкции может приводить к тяжелым травмам
или повреждению прибора.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la vătămări grave sau
la deteriorarea aparatului.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
AVERTIZARE
Во избежание возможных травм пользователя необходимо строго
соблюдать эти указания.
Aceste indicaţii de avertizare trebuie să fie respectate, pentru a
împiedica posibile vătămări asupra utilizatorului.
ВНИМАНИЕ!
ATENŢIE
Во избежание возможных повреждений прибора необходимо
строго соблюдать этиуказани я.
Aceste indicaţii trebuie să fie respectate, pentru a împiedica posibile
deteriorări ale aparatului.
УКАЗАНИЕ
INDICAŢIE
Эти указания содержат полезную дополнительную информацию о мон-
таже или работе.
Aceste indicaţii oferă informaţii suplimentare utile privind instalarea
sau exploatarea.
Класс электробезопасности II
und
III
Clasa de protecţie II
und
III
Номер LOT
Numărul de LOT
Производитель
Producatorul
RU
Указания по безопасности
Прежде, чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите инструкцию по применению,
в особенности указания по технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению для
дальнейшего использования. Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе с ним
и эту инструкцию по применению.
электропитание
• Прежде, чем подключить прибор к электрической
сети, убедитесь в том, что напряжение сети
соответствует значению, указанному на заводской
табличке.
• После каждого использования сразу вынимайте
сетевой штекер из розетки.
• Оберегайте сетевой шнур и сам прибор от
воздействия тепла и влаги, контактирования с
горячими
поверхностями
и
жидкостями.
Не
прикасайтесь к сетевому штекеру и выключателю
мокрыми / влажными руками или стоя в воде.
• Не берите в руки прибор, упавший в воду.
Немедленно выньте сетевой штекер из розетки.
• После каждого использования сразу вынимайте
сетевой штекер из розетки.
• Для отсоединения прибора от сети не дергайте за
шнур, а держитесь за штекер!
• Не переносить, не тащить и не поворачивать прибор
за сетевой шнур.
• Если кабель поврежден, то дальнейшее использование
прибора запрещено. В целях обеспечения безопасности
его разрешается заменять только уполномоченному
сервисному центру. Во избежание рисков отправьте
прибор в сервисный центр для ремонта.
• Следите за тем, чтобы кабели не становились причиной
падения. Запрещается перегибать, зажимать или
перекручивать их.
oсобые меры предосторожности
• Это устройство может использоваться детьми с 8 лет
и старше, а также людьми с пониженными физическими,
сенсорными или психическими способностями или
недостатком опыта и знаний, если они находятся
под присмотром или их ознакомили с безопасным
использованием устройства, и они осознают исходящие
от устройства опасности.
• Не позволяйте детям играть с устройством.
• Не используйте данный прибор как средство опоры
или замену медицинским мероприятиям. Хронические
заболевания и симптомы могут усилиться.
• Вам следует отказаться от использования массажной
подушки шиатсу или вначале проконсультироваться
у врача, если:
- Вы беременны;
- у Вас установлен кардиостимулятор, искусственные суставы или
электронные имплантаты;
- Вы
страдаете
одним
или
несколькими
из
нижеследующих
заболеваний:
нарушение
кровообращения,
расширение
вен,
открытые
раны, ушибы, царапины, воспаления вен.
• Не используйте прибор вблизи глаз или других
чувствительных частей тела.
• Соблюдать осторожность при применении тепла. Не
использовать при слабой сердечно- сосудистой
системе или в нечувствительных к теплу точках.
Грозит опасность получения ожогов!
• Прибор имеет горячую поверхность. Лица, не
чувствительные к теплу, при использовании прибора
должны соблюдать повышенную осторожность.
• Если Вы чувствуете боль или получаете неприятные
ощущения во время массажа, прервите использование
и обратитесь к врачу.
• При
наличии
вопросов
по
терапевтическому
применению массажного сиденья обратитесь к врачу.
• Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не
попала в руки детям! Опасность!
эксплуатация прибора
• Перед
каждым
использованием
тщательно
проверяйте кабель и массажную подушку на предмет
повреждений.
Запрещается
пользоваться
неисправным прибором.
• Не используйте прибор, если видны повреждения
прибора или кабеля, если прибор не функционирует
должным образом, если он упал или попал в воду. Во
избежание рисков отправьте прибор в сервисный
центр для ремонта.
• используйте прибор только по назначению, в
соответствии с инструкцией по применению.
• При использовании не по назначению, гарантийные
обязательства аннулируются.
• Не оставляйте прибор без надзора, когда он
подключен к электросети.
• Максимальная
длительность
одного
сеанса
составляет 15 минут.
• Не допускайте контакта прибора с острыми предметами.
• Не устанавливайте прибор вблизи источников
высокочастотного электромагнитного излучения.
• Не укладывайте и не используйте прибор в
непосредственной
близости
к
электрическим
нагревателям и другим источникам тепла.
• Не вставайте на прибор.
oбслуживание и чистка
• Прибор не требует специального технического
обслуживания.
• Сами Вы можете выполнять только очистку прибора.
В случае неисправностей не ремонтируйте прибор
самостоятельно. В этом случае не только гарантия
теряет свою силу, но могут возникать серьезные
опасности (пожар, поражение электрическим током,
травмы). Доверяйте проведение ремонта только
авторизированным сервисным центрам.
• Очисткой и самостоятельным обслуживанием не
должны заниматься дети без присмотра.
• Текстильная обивка базового прибора не является
съемной.
• Съемный чехол можно стирать при температуре не
более 30 °C.
• Во избежание опасностей обращайтесь в торговую
организацию и доверяйте выполнение ремонта - например,
замену сетевого кабеля - только авторизированным
сервисным центрам или имеюшщим соответствующую
квалификацию специалистам.
• Не погружайте прибор в воду или в другие жидкости.
• Если в прибор все же попала жидкость, незамедлительно
вытащите вилку из розетки.
Прибор и органы управления
Технические характеристики
1
Массажная подушка со съемным чехлом
Название и модель
: Массажная подушка шиатсу
2
Массажные головки (подсвечиваемые)
MC-81E ecomed
3
Выключатель массажа
Блок питания
: Mодель: KL-AD-120100
4
Блок питания
input: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.5A
output: 12 V= 1.0A
Объем поставки
Потребляемая
Вначале проверьте комплектность аппарата.
мощность
: прибл. 12 Вт
Длительность работы: макс. 15 минут
В объем поставки входят:
Условия эксплуатации : только в сухих помещениях
• 1 Массажная подушка шиатсу MC-81E ecomed
Условия хранения
: в сухом, прохладном месте
• 1 Блок питания
Размеры
: прибл. 32 x 21 x 11 cм
• 1 инструкция по применению
Вес
: прибл. 1,2 кг
Если при распаковке Вы обнаруживаете повреждения,
Длина сетевого кабеля : прибл. 1,8 m
Артикул
: 23312
полученные при транспортировке, незамедлительно
Номер EAN
: 40 15588 233111
свяжитесь с торговой организацией.
Что такое массаж шиатсу?
К важнейшим методам массажа, как, например,
ручной дренаж лимфатических протоков и массаж
рефлекторных зон, относится также шиатсу, одна из
форм массажа кончиками пальцев. Благодаря мягким
В ходе постоянного совершенствования
прибора возможны технические и
касаниям и благотворному надавливанию на отдельные
конструктивные изменения.
участки тела пробуждаются и активизируются
разные уровни энергии человека. Целью этого масса-
жа является как устранение защемлений и воспале-
Очисткой и самостоятельным обслуживанием не
ний мышц, так и гармонизация различных уровней
должны заниматься дети без присмотра.
энергии человека: физической, эмоциональной,
ментальной и духовной.
Условия гарантии и ремонта
Как работает массажная подушка
шиатсу от ecomed?
В гарантийном случае обращайтесь в специализированный
магазин или непосредственно в сервис-центр. При
Купив массажную подушку шиатсу MC-81E, Вы стали
необходимости отправки прибора следует указать
владельцем современного прибора для настоящего
дефект и приложить кассовый чек.
массажа шиатсу в области шеи и спины. Кроме того,
она подходит для массажа ног. Массажная подушка
На прибор распространяются следующие условия
шиатсу MC-81E имеет четыре массажные головки
гарантии:
2
, вращающиеся попарно в противоположных
направлениях. В то время, как левая пара,
1. На изделия ecomed предоставляется гарантия
расположеннная на поворотной пластине, вращается
сроком два года с даты продажи В гарантийном
вправо, правая пара, также расположенная на
случае дата покупки подтверждается кассовым
поворотной пластине, вращается влево. Комбинация
чеком или
счетом.
интенсивного массажа шиатсу и теплового излучения
2. Дефекты материалов и производственный брак
обеспечивает
эффективное
и
расслабляющее
устраняются бесплатно в течение гарантийного
действие массажной подушки.
срока.
Ввод в работу
3. Гарантийный ремонт не ведет к увеличению
гарантийного срока для прибора и замененных
• Расположите массажную подушку
1
на спинке
компонентов.
высокого стула и закрепите ее ремнем на обратной
4. Гарантия не распространяется на:
стороне.
• Сядьте на стул и проверьте, находится ли подушка в
а) любой
ущерб,
возникший
вследствие
неправильного обращения, например, из-за
требуемом положении.
• Соедините блок питания
4
и массажную подушку,
несоблюдения инструкции по применению.
а затем вставьте блок питания в сетевую розетку.
б) ущерб, связанный с несанкционированным
Следите за тем, чтобы штекер был легко доступен.
ремонтом или вмешательством в прибор со
• Функцию массажа включают/выключает выключателем
стороны покупателя или третьих лиц.
массажа
3
. На включенном приборе массажные
в) повреждения вследствие транспортировки от
головки
2
светятся.
производи-теля к потребителю или при отправке
в сервисный отдел
После каждого использования выключайте прибор и
вытаскивайте сетевую вилку из розетки.
г) принадлежности, подверженные нормальному
износу.
Чистка и уход
5. Ответственность за прямой и косвенный ущерб,
возникший в связи с прибором, исключается также
• Перед очисткой прибора убедитесь в том, что
в том случае, если повреждение прибора признано
прибор выключен и вилка вытянута из розетки.
гарантийным случаем.
Очищайте охладившийся прибор только мягкой,
влажной тряпкой.
• Ни в коем случае не используйте агрессивные
чистящие средства, жесткие щетки, растворители и
ecomed
®
спирт. Они могут повредить поверхности.
является зарегистрированной торговой маркой
• Не погружайте прибор в воду и следите за тем,
компании MEDISANA AG.
чтобы вода не попадала внутрь прибора.
• используйте прибор только после его полного
MEDISANA AG
высыхания.
• Съемный чехол можно стирать при температуре
Jagenbergstraße 19
не более 30 °C.
41468 NEUSS
GERMANY
• Размотайте шнур, если он перекручен.
• Лучше всего укладывать прибор в оригинальную
E-Mail:
info@medisana.de
упаковку и хранить в безопасном, чистом, прохладном
Internet: www.medisana.de
и сухом месте.
Указание по утилизации
По вопросам обслуживания, принадлежностей и
Запрещается утилизировать данный при-
запасных частей обращайтесь по адресу:
бор вместе с бытовыми отходами.
Каждый потребитель обязан сдавать все
ООО МЕДиСАНА РУС
электрические и электронные приборы
ул. Нагорная 20-1
независимо от того, содержат ли они вредные
117186 Москва, Россияa
вещества, в городские приемные пункты
тел: + 7 495 729 47 96
или предприятия торговли, чтобы обеспечить
их экологичную утилизацию.
eMail: info@medisana.su
Internet: www.medisana.su
По вопросам утилизации обращайтесь в
коммунальные службы или к дилеру.
RO
Indicaţii de securitate
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire care urmează, în special indicaţiile de securitate, înainte de a
utiliza aparatul şi păstraţi instrucţiunile de folosire pentru întrebuinţări ulterioare.
Dacă încredinţaţi aparatul unui terţ, predaţi-i neapărat şi aceste instrucţiuni de folosire.
referitor la alimentarea electrică
• Înainte de a conecta aparatul dumneavoastră la reţeaua
electrică, asiguraţivă că tensiunea electrică indicată pe
plăcuţa tip corespunde tensiunii reţelei electrice.
• Aparatul trebuie conectat în aşa fel, încât fişa de reţea să
fie uşor accesibilă.
• Cablul de reţea şi aparatul trebuie să fie ţinute la distanţă
de căldură, suprafeţe fierbinţi, umiditate şi lichide. Nu
atingeţi fişa de reţea sau întrerupătorul de reţea cu
mâinile ude, respectiv umede sau dacă vă aflaţi în apă.
• Nu scoateţi cu mâna aparatul căzut în apă. Scoateţi
imediat ştecherul din priză.
• Scoateţi întotdeauna fişa de reţea din priză după folosire.
• Pentru a detaşa aparatul de reţeaua electrică, nu trageţi
niciodată de cablul de reţea.
• Nu transportaţi, trageţi sau rotiţi scaunul de masaj
niciodată de cablu.
• În cazul în care cablul este deteriorat, utilizarea aparatului
este interzisă. Din motive de siguranţă acesta are voie să
fie înlocuit numai într-un centru de service autorizat.
Pentru evitarea pericolelor, trimiteţi aparatul la service
pentru a fi reparat.
• Traseul cablului nu are voie să producă pericol de
alunecare. Cablul nu are voie să fie îndoit, prins sau
răsucit.
pentru categorii deosebite de persoane
• Acest aparat poate fi folosit de copii cu o vârstă începând
de la 8 ani şi mai mulţi cât şi de persoane cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de
experienţă şi cunoştinţe dacă, sunt supravegheaţi sau au
fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului şi înţeleg
pericolele rezultate din aceasta.
• Copii nu au voie să se joace cu aparatul.
• Nu utilizaţi acest aparat în scopul susţinerii sau al
înlocuirii unor aplicaţii medicinale. Afecţiunile sau
simptomele cronice s-ar putea agrava.
• Trebuie să renunţaţi la folosirea pernei de masaj Shiatsu,
respectiv să luaţi legătura mai întâi cu medicul, dacă:
- Sunteţi gravidă,
- Dacă purtaţi un stimulator cardiac, dacă aveţi articulaţii
artificiale sau implanturi electronice.
- Dacă suferiţi de una sau mai multe din bolile sau
afecţiunile următoare: tulburări circulatorii, varice, răni
deschise, lovituri, crăpături ale pielii, inflamaţii ale
venelor.
• Nu utilizaţi aparatul în apropierea ochilor sau altor părţi
sensibile ale corpului.
• Precauţie la utilizarea căldurii. A nu se folosi în caz de
afecţiuni circulatorii sau pe locuri insensibile la căldură.
Pericol de provocare a arsurilor!
• Aparatul are o suprafaţă fierbinte. Persoanele care au
insensibilitate la căldură trebuie să folosească aparatul cu
precauţie.
• Dacă sesizaţi dureri sau dacă masajul devine neplăcut,
întrerupeţi utilizarea şi luaţi legătura cu medicul
dumneavoastră.
• Solicitaţi relaţii de la medicul dumneavoastră, dacă aveţi
întrebări de natură terapeutică privind folosirea pernă de
masaj.
• Curăţarea şi întreţinerea nu are voie să fie efectuată de
către copii nesupravegheaţi.
pentru funcţionarea aparatului
• Verificaţi înainte de fiecare utilizare dacă există deteriorări
la la cablu şi la pernă de masaj. Este interzisă utilizarea
unui aparat defect.
• Nu folosiţi aparatul dacă acesta sau părţi ale cablului
său prezintă deteriorări vizibile, dacă el nu funcţionează
impecabil, dacă pernă de masaj au suferit căderi ori s-au
udat. Pentru evitarea pericolelor, trimiteţi aparatul la
service pentru a fi reparat.
• Utilizaţi aparatul exclusiv conform domeniului de aplicaţie
specificat în instrucţiunile de folosire.
• În cazul utilizării în alt scop, se stinge dreptul la garanţie.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este racordat la
curentul electric.
• Durata de funcţionare maximă pentru o utilizare este 15
minute.
• Evitaţi contactul scaunului de masaj cu obiectele ascuţite.
• Nu puneţi în funcţiune aparatul în apropierea surselor
electromagnetice de înaltă frecvenţă.
• Nu amplasaţi şi nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea
unei sobe electrice sau a altor surse de căldură.
• Nu staţi în picioare pe aparat.
• Nu permiteţi copiilor să se joace cu foliile ambalajului;
apare pericol de asfixiere!
pentru întreţinere şi curăţare
• Aparatul nu are nevoie de întreţinere.
• Vă este permisă exclusiv efectuarea lucrărilor de curăţare.
În cazul unor de-fecţiuni, nu reparaţi aparatul prin mijloace
proprii. Acest lucru duce nu doar la pierderea dreptului
de garanţie, ci şi la apariţia unor pericole serioase (foc,
electrocutare, vătămare). Încredinţaţi reparaţiile numai
centrelor de service autorizate.
• Curăţarea şi întreţinerea nu are voie să fie efectuată de
către copii nesupravegheaţi.
• Îmbrăcămintea textilă a aparatului de bază nu este
detaşabilă.
• Îmbrăcămintea textilă a aparatului de bază nu este
detaşabilă.
• Învelişul detaşabil poate fi spălat până la maxim 30 °C.
• În cazul în care cablul de reţea este deteriorat, schimbarea
sa este permisă numai producătorului, serviciului pentru
clienţi al acestuia sau persoanelor cu o calificare cores-
punzătoare, pentru a se evita pericolele.
• Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide.
• Dacă totuşi a intrat lichid în aparat, scoateţi imediat ştecherul
din priză.
Aparatul şi elementele de comandă
Date tehnice
1
Pernă de masaj cu capac detasabil
Nume şi model
: ecomed - pernă de masaj Shiatsu
2
Capete de masaj (iluminat)
MC-81E
3
Tasta masaj pornită/oprită
Sursa de alimentare : model: KL-AD-120100
4
Sursa de alimentare
input: 100-240 V~ 50/60 Hz 0.5 A
output: 12 V= 1.0A
Putere consumată
: cca. 12 W
Pachetul de livrare
Durata de funcţionare : max. 15 minute
Condiţii de funcţionare: numai în încăperi uscate
Mai întâi, verificaţi dacă aparatul este complet.
Condiţii de depozitare : uscat şi răcoros
Pachetul de livrare cuprinde:
Dimensiuni
: cca. 32 x 21 x 11 cm
• 1 ecomed – Pernă de masaj Shiatsu MC-81E
Greutate
: cca. 1,2 kg
• 1 sursa de alimentare
Lungimea cablului
• 1 instrucţiuni de utilizare
de reţea
: cca. 1,8 m
Nr. articol
: 23312
Dacă, după dezambalare, observaţi deteriorări provenite
Număr EAN
: 40 15588 233111
de la transport, vă rugăm să luaţi legătura imediat cu
reprezentantul comercial.
Ce este masajul Shiatsu?
Printre cele mai importante tehnici de masaj, cum ar fi
drenajul limfatic manual şi masajul reflexogen, se numără
În cadrul procesului de îmbunătăţire permanentă
şi Shiatsu, o formă de masaj prin apăsare cu degetele. Prin
a produselor, ne rezervăm dreptul modificărilor tehnice
atingeri fine şi apăsare relaxantă, energia vitală este
şi de formă.
stimulată şi pusă în circulaţie. Scopul acestui masaj este
atât destinderea, cât şi optimizarea fluxului de energie
vitală şi de a armoniza fizicul şi psihicul.
Redactarea actuală respectivă a acestor instrucţiuni de
utilizare să găseşte la www.medisana.com
Cum funcţionează suportul de
masaj Shiatsu de la ecomed?
Garanţia / condiţiile de reparaţie
Cu perna dumneavoastră de masaj Shiatsu MC-81E
Pentru cazurile de garanţie, vă rugăm să vă adresaţi
dispuneţi de un aparat modern pentru un masaj Shiatsu
reprezentantului comercial zonal de specialitate sau direct
autentic la ceafă şi în zona spatelui. Suplimentar, ea este
la centrul de service. Dacă trebuie să trimiteţi aparatul la
adecvată şi pentru masaj la picioare şi labele picioarelor.
producător, vă rugăm să indicaţi defectul şi să ataşaţi o
Perna de masaj Shiatsu MC-81E dispune de patru capete
copie a chitanţei de achiziţie.
2
de masaj rotative
, care se rotesc în perechi în sensuri
opuse. În timp ce perechea din stânga dispusă pe placa
Se aplică următoarele condiţii de garanţie:
rotativă orbital se roteşte spre dreapta, cea din dreapta,
dispusă de asemenea pe o placă rotativă orbital, se roteşte
1. Pentru produsele ecomed se acordă o garanţie de doi
spre stânga. Combinaţia dintre masajul intensiv Shiatsu
ani de la data cumpărării. În cazurile de garanţie, data
şi radiaţia termică face posibilă o utilizare eficientă şi
cumpărării este dovedită prin chitanţa de achiziţie sau
relaxantă a pernei de masaj.
prin factură.
2. Deficienţele ca urmare a defectelor de material sau de
Operarea cu aparatul
fabricaţie sunt remediate gratuit în perioada de garanţie.
3. Un caz de garanţie nu are ca efect prelungirea duratei
• Amplasaţi perna de masaj Shiatsu
1
pe spătarul unui
de garanţie, nici pentru aparat, nici pentru componentele
fotoliu înalt şi fixaţi-o cu chinga de susţinere pe partea
schimbate.
posterioară.
• Aşezaţi-vă pe fotoliu şi verificaţi dacă perna se află în
4. Sunt excluse de la garanţie:
poziţia dorită de dumneavoastră.
a. Toate deteriorările apărute ca urmare a tratamentului
• Conectaţi fişa de reţea
4
cu perna de masaj şi
incorect, de exemplu nerespectarea instrucţiunilor de
introduceţi apoi fişa de reţea în priză. Aveţi în vedere ca
utilizare.
aceasta să fie într-o poziţie bine accesibilă.
• Porniţi / opriţi funcţia masaj cu tasta masaj
3
. Capetele
b. Deteriorările provocate de reparaţii sau intervenţii
de masaj
2
se aprind când aparatul este pornit.
ale cumpărătorului sau ale unor terţe persoane
neautorizate.
După fiecare folosire, deconectaţi aparatul şi scoateţi fişa
c. Deteriorările de la transport, apărute pe drum între
de reţea din priza.
producător şi consumator sau la expedierea către
centrul de service.
Curăţarea şi îngrijirea
d. Accesoriile care sunt supuse uzurii normale.
• Înainte de curăţarea aparatului, asiguraţivă că aparatul
5. Responsabilitatea pentru prejudiciile ulterioare directe
este deconectat şi că ştecherul este scos din priză.
sau indirecte, provocate de aparat, este exclusă şi în
Curăţaţi aparatul răcit numai cu o cârpă umedă şi moale.
cazul în care prejudiciul la aparat este recunoscut ca
• Curăţaţi scaunul de masaj numai cu un burete umezit. Nu
fiind un caz de garanţie.
utilizaţi în niciun caz perii, mijloace de curăţare agresive,
benzină, diluant sau alcool. Acest lucru ar putea ataca
suprafaţa.
• Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă pentru curăţare şi
ecomed
®
este o marcă înregistrată a MEDISANA AG.
împiedicaţi pătrunderea apei în aparat.
• Folosiţi aparatul numai dacă este uscat complet.
MEDISANA AG
• Învelişul detaşabil poate fi spălat până la maxim 30 °C.
Jagenbergstraße 19
• Întindeţi cablul dacă este răsucit.
41468 NEUSS
• De preferat, depozitaţi aparatul în ambalajul livrat la
GERMANY
cumpărare şi depozitaţi-l într-un loc curat şi uscat.
E-Mail:
info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Evacuarea ca deşeu
Acest aparat nu are voie să fie evacuat împreună
cu gunoiul menajer.
În cazuri de servisare, pentru accesorii şi piese de schimb,
Fiecare consumator este obligat să depună
vă rugăm să vă adresaţi la:
aparatele electrice sau electronice la centrele
de colectare din oraş sau la cele comerciale de
Medisana Service
specialitate, indiferent dacă aparatele conţin
Tel.: 00800 633 472 62
substanţe nocive, pentru respectarea prescripţii-
e-mail: service.ro@medisana.com
lor de protecţie a mediului. Pentru evacuarea
ca deşeu, adresaţi-vă autorităţilor locale sau
reprezentantului comercial.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis