Herunterladen Diese Seite drucken
Gewiss PLAYBUS GW 30 406 Kurzanleitung

Gewiss PLAYBUS GW 30 406 Kurzanleitung

Elektronischer regler für ohmsche, induktive belastung und elektronische netzgeräte

Werbung

Per impostare l'intensità luminosa tenere premuto il
pulsante fino al livello desiderato. Impostato il livello di
luminosità desiderato, premendo il pulsante si spegne la
sorgente, premendo nuovamente si riaccende al livello di
luminosità impostata.
0
95
To set the brightness, press the button until you get the
required level. After setting the brightness required, press
the button to switch off the light; press again and the light
comes on again with the set brightness level.
Pour programmer l'intensité lumineuse, appuyer sur le bouton jusqu'à l'obtention du
niveau de luminosité désiré. Une fois programmé le niveau de luminosité désiré, en
pressant le bouton on éteint la source de lumière et en pressant de nouveau on rallume
au niveau de luminosité programmé.
Para fijar la intensidad luminosa, mantener apretado el botón hasta el nivel deseado. Una
vez fijado el nivel de luminosidad deseado, apretando el botón se apaga la fuente,
apretándolo de nuevo se vuelve a encender con el nivel de luminosidad fijado.
Zum Einstellen der Lichtstärke den Knopf gedrückt halten, bis die gewünschte Stärke
erreicht ist. Nachdem der gewünschte Helligkeitsgrad eingestellt wurde, wird die
Lichtquelle durch Drücken des Druckknopfes ausgeschaltet. Bei nochmaligem Drücken des
Knopfes wird die Lichtquelle mit dem vorher eingestellten Helligkeitsgrad eingeschaltet.
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi alle istruzioni qui
riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle.
The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here are
followed scrupulously. These should be read thoroughly and kept in a safe place.
La sécurité de l'appareil n'est garantie que si l'on respecte les instructions mentionnées
ci-joint. Il est donc nécessaire de les lire avec attention et de bien les conserver.
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan las instrucciones aquí
incluidas. Por lo tanto es necesario leerlas y conservalas.
Die Sicherheit des Geräts ist nur durch Einhalten der hier aufgeführten Anleitungen gewährleistet.
Diese müssen daher aufmerksam durchgelesen und sorgfältig aufbewahrt werden.
Sconsigliata l'installazione di più prodotti affiancati all'interno dello
stesso contenitore. Per evitare l'insorgere di surriscaldamenti, inserire
un modulo copriforo tra due apparecchi elettronici.
Installation of more products side by side in the same box is not recommended. To
prevent the risks from overheating, always have one blanking module between two
electronic devices.
L'installation de plusieurs produits l'un à côté de l'autre à l'intérieur du même boîtier est
déconseillée. Afin d'éviter des surchauffes, insérer un module cache-trou entre deux
appareils électroniques.
Desaconsejada la instalación de más productos situados en el interior del mismo
contenedor. Para evitar sobrecalentamientos, introducir un módulo cubreorificio entre
dos aparatos electrónicos.
Vom Einbau mehrerer Produkte nebeneinander innerhalb desselben Behälters wird
abgeraten. Um Überhitzungen zu vermeiden, zwischen die zwei Elektrogeräte ein
Abdeckmodul einfügen.
La temperatura ambiente di riferimento è di 35°C, ogni 5° in più ridurre del 20% la
potenza di targa.
This device has been rated for a room temperature of 35°C; reduce the rating by 20%
for each extra 5°C.
La température ambiante de référence est de 35°C; tous les 5° en plus, rèduire de 20%
la puissance de la plaque signalétique.
La temperatura ambiente de referencia es de 35°C, cada 5° de más hay que reducir del
20% la potencia de placa.
Die Bezugs-Raumtemperatur beträgt 35°C, für jede 5° mehr muß die Nennleistung um
20% verringert werden.
Attenzione ! prodotti della gamma Playbus devono essere installati conformemente a quanto previsto dalla norma
CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi ed ove non sia necessaria una
protezione speciale contro la penetrazione di acqua. L'organizzazione di vendita GEWISS é a disposizione per
chiarimenti e informazioni tecniche.
Warning ! Playbus products can be installed in environments which are dust-free and where no special protection
against the penetration of water is required. They shall be installed in compliance with the requirements for household
devices set out by the national standards and rules applicable to low-voltage electrical installations which are in force in
the country where the products are installed, or, when there are none, following the international standard for low-
voltage electrical installations IEC 60364, or the European harmonization document HD 60364. Gewiss sales
organization is ready to provide full explanations and technical data on request.
Attention ! Les produits de la série Playbus peuvent être installés dans un environnement exempt de poussière et où
aucune protection spéciale contre la pénétration d'eau n'est nécessaire. Ils doivent etre installés en conformité avec
les exigences relatives aux appareils à usages domestiques et analogues prévues par les normes et règles nationales
applicables aux installations électriques à basse tension en vigueur dans le pays où les produits sont installés, ou, en
leur absence, en respectant la norme internationale relative aux installations électriques à basse tension CEI 60364,
ou le document d'harmonisation européen HD 60364. Le réseau de vente de Gewiss est prêt à fournir des
explications complètes et des données techniques sur demande.
Atención ! Los productos de la serie Playbus se pueden instalar en emplazamientos libres de polvo y donde no se
exija una protección especial contra la penetración de agua. Ellos tienen que ser instalados en conformidad con los
requisitos para los aparatos para uso doméstico dictados por las normas y los reglamentos nacionales aplicables a
las instalaciones eléctricas de baja tensión vigentes en el país donde se instalan los productos, o, si en dicho país no
existen normas, en conformidad con la norma internacional para instalaciones eléctricas de baja tensión CEI 60364 o
a la norma europea armonizada HD 60364. La organización de ventas de Gewiss está a disposición para
proporcionar aclaraciones y datos técnicos si se solicitan.
Achtung ! Die Produkte der Baureihe Playbus können in staubfreier Umgebung installiert werden, in der kein spezieller
Schutz gegen das Eindringen von Wasser notwendig ist. Sie müssen in Übereinstimmung mit den Vorschriften für
Haushaltsgeräte installiert werden, die durch im Installationsland geltenden Normen und Bestimmungen für
Niederspannungsanlagen geregelt werden. Falls solche nicht vorgesehen sind, muss man die internationale Norm für
Niederspannungsanlagen, IEC 60364, oder den Europäischen Harmonisierungsdokument HD 60364 beachten. Für
genauere Informationen und technische Daten wenden Sie sich bitte an den Vertrieb von Gewiss.
Ai sensi dell'articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell'articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa
che responsabile dell'immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the
responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
+39 035 946 111
sat@gewiss.com
+39 035 946 260
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
www.gewiss.com
24h
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
PL YBUS
Regolatore elettronico per carichi resistivi-induttivi e alimentatori elettronici
Electronic resistive and inductive loads and electronic power units control
Régulateur électronique pour charges résistives, inductives et chargeurs èlectroniques
Regulador electrónico para cargas resistivas, inductivas y alimentadores electrónicos
Elektronischer Regler für Ohmsche, induktive Belastung und elektronische Netzgeräte
GW 30 406

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss PLAYBUS GW 30 406

  • Seite 1 Por lo tanto es necesario leerlas y conservalas. Die Bezugs-Raumtemperatur beträgt 35°C, für jede 5° mehr muß die Nennleistung um GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com 20% verringert werden.
  • Seite 2 Comando luce da 1 punto Comando e regolazione mediante telecomando GW 30 101 e ricevitore GW 30 103. 1-point light control GW 30 406 Control and setting with GW 30 101 remote control and GW 30 103 receiver. Commande lumière d'un point Lampade ad incandescenza ed alogene Commande et réglage par télécommande GW 30 101 et récepteur GW 30 103.