Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 90 AM:

Werbung

90 AM
F L U S H
M O U N T I N G
I N T E R R U P T O R D I F E R E N C I A L M O N TA J E E M P O T R A D O - F I - S C H U T Z S C H A LT E R U N T E R P U T Z M O N TA G E
COLLEGAMENTO - CONNECTION - RACCORDEMENT - CONEXION - ANSCHLÜSSE
RCD SAFETY SOCKET
LOAD
230 V~
TN-S
CONNESSIONE DISCONNESSIONE - CONNECTION/DISCONNECTION - CONNEXION / DÉCONNEXION - CONEXIÓN/DESCONEXIÓN -
ANSCHLUSS/TRENNUNG
1
R C C B
-
D I S J O N C T E U R
RCD SAFETY UNIT
LOAD
230 V~
TT
INTERRUTTORE DIFFERENZIALE DA INCASSO
D I F F É R E N T I E L
M O N TA G E
L interruttore differenziale deve essere installato
da un tecnico qualificato.
The RCCB must be installed by qualified technician.
Le interrupteur différentiel doit être installé par un
technicien qualifié.
El interruptor diferencial debe ser instalado por un
técnico cualificado.
Installation nur durch Fachkräfte.
Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di
alimentazione elettrica.
Check that RCCB data are suitable to the system
data before the installation.
Avant de brancher le produit, vérifier que les
données sur la plaquette correspondent bien à
celles du réseau de secteur.
Antes de conectar el producto asegúrese de que los
datos de la placa correspondan con los de la red de
alimentación eléctrica.
Vor Einbau des Fehlerstrom-Schutzschalters die
Anschlussdaten überprüfen.
LOAD
Il cablaggio deve essere effettuato come indicato
dallo schema riportato sul dispositivo.
The RCCB wiring must be like the diagram printed
on the lateral device side.
Le câblage doit être effectué suivant les indications
du schéma reproduit sur le dispositif.
El cableado debe ser efectuado como se señala en
el esquema indicado en el dispositivo.
Der Anschluß des Fehlerstrom-Schutzschalters muss
230 V~
dem seitlich angebrachtem Schaltbild entsprechen.
TN-C
1
2
À
E N C A S T R E M E N T
Cavo rigido - Stiff cable
Câble rigide - Cable rígido
Starres Kabel
14mm
2
1,5÷2,5mm
-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss 90 AM

  • Seite 1 90 AM INTERRUTTORE DIFFERENZIALE DA INCASSO F L U S H M O U N T I N G R C C B D I S J O N C T E U R D I F F É R E N T I E L M O N TA G E À...
  • Seite 2 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...