Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CONSTRUCTA CA322355 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA322355:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
CA322355
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
en
User manual
nl
Gebruikershandleiding
3
15
27
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CA322355

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat CA322355 Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation User manual Gebruikershandleiding...
  • Seite 2 CA322355 Ø 18 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Inhaltsverzeichnis Meeresspiegel. Sicherheit ...............    3 Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sachschäden vermeiden ........   4 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung te Netzanschlussleitung ist gefährlich. oder zerspringende Materialien. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- chener Oberfläche betreiben.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik geeignet sind. geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen. chen Zuschaltungen der Kochstellen. Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten die Anzeige Name...
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Seite 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Erwärmen oder Warmhalten Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Eintopf, z. B. Linseneintopf Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Milch 1.-2. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Würstchen in Wasser Koteletts, natur oder paniert 8-12 Das Gericht ohne Deckel zubereiten. Steak, 3 cm dick 8-12 Auftauen und Erwärmen Frikadelle, 3 cm dick...
  • Seite 9: Powerboost-Funktion Ausschalten

    Kindersicherung de Die Kochstelle auswählen. 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten tippen. Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, a Die Anzeige leuchtet. wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 zurück. Die Kochstelle auswählen. Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. a Die Anzeige erlischt.
  • Seite 10: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung Sie können den Küchenwecker auf 2 unterschiedli- a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In che Arten einschalten. der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für den Küchenwecker leuchtet hell. Nach 10 Sekun- Bei ausgewählter Koch- zweimal innerhalb den schaltet die Anzeige ab.
  • Seite 11: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 12  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 12.2 Grundeinstellung ändern Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 12.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Das Kochfeld einschalten. Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. drückt halten.
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 13.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Trotz der Abschaltung durch hat sich die Elektronik weiter erhitzt. Deshalb wurden alle Kochstellen abgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Bedienelement. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
  • Seite 14 de Kundendienst 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild finden Sie auf dem Gerätepass. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Seite 15: Sécurité

    Sécurité fr ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Table des matières mées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Sécurité..............   15 dessus du niveau de la mer. Prévenir les dégâts matériels......   16 N’utilisez pas l’appareil : Protection de l'environnement et économies ¡...
  • Seite 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet La table de cuisson se coupe automatique- appareil est endommagé, il doit être rem- ment et ne peut plus être réglée. Elle peut ul- placé par un câble de raccordement spéci- térieurement se mettre en service involontaire- fique qui est disponible auprès du fabricant ment.
  • Seite 17: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de Endom- Cause Solution cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. mage- Ne pas laisser tomber d’objets durs ou pointus sur ▶ ment la table de cuisson. Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des différents enclenche- tions.
  • Seite 19: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
  • Seite 20: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Faire fondre Rôti à braiser 60-100 Goulasch 2.-3. 50-60 Plat Position Durée de de mijo- mijotage Rôtir avec un fond d’huile tage en mi- Rôtir les plats sans couvercle. nutes Chocolat, couverture 1-1. Escalope nature ou panée 6-10 Beurre, miel, gélatine Escalope surgelée 8-12...
  • Seite 21: Désactiver La Fonction Powerboost

    Sécurité enfants fr Appuyer sur ⁠ . 6.1 Activer la fonction PowerBoost a L’affichage   s’allume. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! 6.2 Désactiver la fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, les huiles et graisses chauffent rapidement. Des graisses et huiles surchauf- Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, fées s’enflamment rapidement.
  • Seite 22: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée 8.2 Minuteur souhaitée dans la zone de réglage. Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- a Le temps s’écoule. nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. rée.
  • Seite 23: Réglages De Base

    Réglages de base fr 12  Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Affi- Choix personnels. chage ⁠ ⁠ Enclenchement des résistances de chauffe 12.1 Aperçu des réglages de base – Désactivé – Activé Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et –...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 13  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 13.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Seite 26: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 16  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à...
  • Seite 27: Safety

    Safety en ¡ Up to an altitude of max. 2000 m above Table of contents sea level. Safety ..............   27 Do not use the appliance: ¡ With an external timer or a separate remote Preventing material damage .......    28 control. This does not apply if operation Environmental protection and saving energy..
  • Seite 28: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage If the appliance or the power cord is dam- WARNING ‒ Risk of burns! aged, this is dangerous. The hotplates and surrounding area (particu- ▶ Never operate a damaged appliance. larly the hob surround, if fitted) become very ▶ Never operate an appliance with a cracked hot.
  • Seite 29: Environmental Protection And Saving Energy

    Environmental protection and saving energy en 3  Environmental protection and saving energy Help protect the environment by using your appliance Cover saucepans with suitable lids. in a way that conserves resources and by disposing of ¡ Cooking without a lid consumes far more energy. reusable materials properly.
  • Seite 30: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. If you switch on a hotplate, it will switch to the setting 4.2 Indicators/symbols last selected.
  • Seite 31: Basic Operation

    Basic operation en 5  Basic operation 5.1 Switching the hob on or off 5.7 Switching off the hotplate The main switch is used to switch the hob on and off. If you have switched off a hotplate, the residual heat in- If you switch the appliance back on again within dicator appears after approx.
  • Seite 32: Switching On Powerboost

    en PowerBoost function Rice pudding 1.-2. 35-45 Fish or fish fillet, breaded 8-20 Unpeeled boiled potatoes 25-30 Fish or fish fillet, breaded and 8-12 frozen, e.g. fish fingers Boiled potatoes 15-20 Scampi, prawns 4-10 1, 2 Pasta, noodles 6-10 Vegetables or mushrooms, 10-20 Stew, soup 3.-4.
  • Seite 33: Automatic Childproof Lock

    Time-setting options en "The automatic childproof lock can be activated in the 7.3 Automatic childproof lock basic settings." → Page 34 This function automatically activates the childproof lock when you switch off the hob. 8  Time-setting options Your appliance has different time-setting options which Touch any symbol.
  • Seite 34: Automatic Switch-Off

    en Automatic switch-off 9  Automatic switch-off If you do not change the settings of a hotplate for a 9.1 Continuing cooking after automatic long time, automatic switch-off will be activated. switch-off When the hotplate switches off depends on the heat Touch any control. setting selected (1 to 10 hours).
  • Seite 35: Changing Basic Settings

    Cleaning and servicing en Repeatedly touch until the required indicator ap- Dis- Selection pears on the left-hand display. play Set the required value on the control panel. ⁠ ⁠ Activation of the heating elements – Switched off – Switched on – The last setting before switching off the hotplate.
  • Seite 36: Troubleshooting

    en Troubleshooting 14  Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. WARNING ‒ Risk of electric shock! Read the troubleshooting information before contacting Incorrect repairs are dangerous. after-sales service. This will avoid unnecessary costs. Repairs to the appliance should only be carried out ▶...
  • Seite 37: Disposal

    Disposal en 15  Disposal Find out here how to dispose of old appliances cor- This appliance is labelled in accord- rectly. ance with European Directive 2012/19/EU concerning used elec- 15.1 Disposing of old appliance trical and electronic appliances (waste electrical and electronic equip- Valuable raw materials can be reused by recycling.
  • Seite 38: Veiligheid

    nl Veiligheid ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Inhoudsopgave veau. Veiligheid..............    38 Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Materiële schade voorkomen ......   39 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 39: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat bescha- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- digd raakt, dient dit te worden vervangen gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door door een speciaal snoer dat verkrijgbaar is oververhitting, in brand vliegen of ontploffende bij de fabrikant of de servicedienst.
  • Seite 40: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing 2.1 Overzicht van de meest voorkomende Schade Oorzaak Maatregel schade Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- van pannen ren. Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om deze te voorkomen. Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Schade...
  • Seite 41: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- aan.
  • Seite 42: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Seite 43: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Verwarmen of warmhouden Braden met weinig olie De gerechten zonder deksel braden. Eenpansgerecht, bijv. linzen- schotel Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Melk 1.-2. Schnitzel, diepvries 8-12 Worstjes in water Koteletten, al dan niet 8-12 Bereid het gerecht zonder deksel. gepaneerd Ontdooien en opwarmen Steak, 3 cm dik...
  • Seite 44: Powerboost-Functie Uitschakelen

    nl Kinderslot De kookzone kiezen. 6.2 Powerboost-functie uitschakelen Stel een willekeurige doorkookstand in. Wanneer u de Powerboost-functie niet uitschakelt, a De indicatie   verdwijnt. wordt deze na een bepaalde tijd automatisch uitge- schakeld. De kookzone keert terug naar kookstand 9. 7  Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 7.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen.
  • Seite 45: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl Binnen de volgende 10 seconden in het instelge- Tijd corrigeren deelte de gewenste tijd instellen. de kookwekker kiezen. a De tijd loopt af. In het instelgedeelte de gewenste tijd instellen. a Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een signaal. Wekkersignaal uitschakelen In de timer-indicatie brandt ...
  • Seite 46: Basisinstelling Wijzigen

    nl Reiniging en onderhoud In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- Indica- Keuze drukt houden. ⁠ ⁠ Weergave energieverbruik Vraag bij uw elektriciteitsmaatschappij wat de netspanning is. – Verbruiksindicatie is uitgeschakeld. – Verbruiksindicatie bij netspanning 230 V. – Verbruiksindicatie bij netspanning 400 V. – Verbruiksindicatie bij netspanning 220 V. –...
  • Seite 47: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 13.3 Kookplaatrand reinigen bruiken. Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en vlekken op zitten. een zachte doek. Opmerkingen Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡...
  • Seite 48: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen. Tip binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig bedieningsele- ment.
  • Seite 52 *9001572894* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001572894 001009 81739 München de, fr, en, nl GERMANY...

Inhaltsverzeichnis