Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CONSTRUCTA CA328355 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA328355:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
CA328355
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
en
User manual
nl
Gebruikershandleiding
3
15
27
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CA328355

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat CA328355 Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation User manual Gebruikershandleiding...
  • Seite 2 CA328355 Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 21/12 Ø 17/26,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! schlag verursachen. Während des Gebrauchs werden das Gerät ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- und seine berührbaren Teile heiß, insbeson- ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. dere ein eventuell vorhandener Kochfeld- An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie- rahmen.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Seite 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Erwärmen oder Warmhalten Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Eintopf, z. B. Linseneintopf Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Milch 1.-2. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Würstchen in Wasser Koteletts, natur oder paniert 8-12 Das Gericht ohne Deckel zubereiten. Steak, 3 cm dick 8-12 Auftauen und Erwärmen Frikadelle, 3 cm dick...
  • Seite 9: Powerboost-Funktion Ausschalten

    Kindersicherung de Die Kochstelle auswählen. 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten tippen. Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, a Die Anzeige leuchtet. wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 zurück. Die Kochstelle auswählen. Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. a Die Anzeige erlischt.
  • Seite 10: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung 8.2 Küchenwecker a Die Zeit läuft ab. a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für deren Ablauf ein Signal ertönt. Der Küchenwecker ist den Küchenwecker leuchtet hell.
  • Seite 11: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 12  Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- Auswahl re Bedürfnisse einstellen. zeige ⁠ ⁠ Zuschaltung der Heizkörper 12.1 Übersicht über die – Ausgeschaltet Grundeinstellungen – Eingeschaltet – Die letzte Einstellung vor dem Ausschal- Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- ten der Kochstelle.
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 13.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
  • Seite 14: Kundendienst

    de Kundendienst 16  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 15: Sécurité

    Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    15 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   16 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
  • Seite 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 17: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 19: Utilisation

    Utilisation fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages des circuits de chauffage internes et le La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas s'éteindre à...
  • Seite 20 fr Utilisation ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. Rôti à braiser 60-100 → Page 17 Goulasch 2.-3. 50-60 Faire fondre Rôtir avec un fond d’huile Rôtir les plats sans couvercle. Plat Position Durée de de mijo- mijotage Escalope nature ou panée 6-10 tage en mi- Escalope surgelée...
  • Seite 21: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr 6  Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la position de chauffe 9.
  • Seite 22: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique Appuyer sur ⁠ . Vous pouvez activer le minuteur de 2 façons diffé- rentes. a L’affichage s’allume intensément. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler Si un foyer est sélection- Appuyer deux fois sur sur ⁠ ⁠ . né.
  • Seite 23: Affichage De La Consommation D'énergie

    Affichage de la consommation d’énergie fr 11  Affichage de la consommation d’énergie La fonction indique la consommation d’énergie totale La précision de l’affichage dépend entre autres de la entre la mise en marche et l’arrêt de la table de cuis- qualité de la tension du réseau électrique. son.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. 13  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 14.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombé en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à l’aide d’autres appareils électriques si une coupure de courant s’est produite. Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé...
  • Seite 26: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 16  Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à...
  • Seite 27: Safety

    Safety en Do not use the appliance: Table of contents ¡ With an external timer or a separate remote control. This does not apply if operation Safety ..............   27 with appliances included in EN 50615 is Preventing material damage ......   28 switched off.
  • Seite 28: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage An ingress of moisture can cause an electric WARNING ‒ Risk of burns! shock. The appliance and its parts that can be ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- touched become hot during use, particularly ers to clean the appliance. the hob surround, if fitted.
  • Seite 29: Environmental Protection And Saving Energy

    Environmental protection and saving energy en Damage Cause Measure Damage Cause Measure Discol- Unsuitable Only use cleaning Blisters Sugar or food Remove boiled-over food ouration cleaning products that are suitable with a high immediately with a glass products for glass ceramic. sugar content scraper.
  • Seite 30: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models. → Page 2 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status.
  • Seite 31: Basic Operation

    Basic operation en 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
  • Seite 32: Powerboost Function

    en PowerBoost function Heating or keeping warm Frying with little oil Fry food without a lid. Stew, e.g. lentil stew 1–2 Escalope, plain or breaded 6–7 6–10 Milk 1.-2. Escalope, frozen 6–7 8–12 Sausages in water 3–4 Chops, plain or breaded 6–7 8–12 Prepare the dish without the lid.
  • Seite 33: Childproof Lock

    Childproof lock en Select any ongoing cooking setting. a The display goes out. 7  Childproof lock You can use the childproof lock to prevent children 7.2 Deactivating the childproof lock from switching on the hob. Press and hold for approx. 4 seconds. ▶ a The lock is released.
  • Seite 34: Automatic Switch-Off

    en Automatic switch-off Displaying the time Set the required time on the control panel. Select the kitchen timer with ▶ Switching off the timer signal a The time is displayed for 10 seconds. You can switch the signal off manually. Setting the correct time Touch any touch field.
  • Seite 35: Changing Basic Settings

    Cleaning and servicing en Within the next 10 seconds press and hold Dis- Selection approx. 4 seconds. play ⁠ ⁠ Energy consumption display Ask your electricity supplier what the mains voltage is. – Consumption display is switched off. – Consumption display at mains voltage of 230 V.
  • Seite 36: Troubleshooting

    en Troubleshooting Clean the hob frame with hot soapy water and a soft Wash new sponge cloths thoroughly before use. cloth. Dry with a soft cloth. 14  Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting information before contacting after- sales service.
  • Seite 37: Disposal

    Disposal en Fault Cause and troubleshooting A message with "E" The electronics have detected a fault. appears on the dis- Switch the appliance off and on again. play, e.g. E0111. a If the fault was a one-off, the message disappears. If the message appears again, call the after-sales service. Please specify the exact error message when calling.
  • Seite 38: Veiligheid

    nl Veiligheid Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   38 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   39 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 39: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Levensmiddelen kunnen vuur vatten. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het netsnoer is gevaarlijk. kookproces. Een korte procedure moet ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. permanent worden gecontroleerd. ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- WAARSCHUWING ‒ Kans op sche schok te vermijden.
  • Seite 40: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Seite 41: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Seite 42: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Seite 43: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Verwarmen of warmhouden Braden met weinig olie De gerechten zonder deksel braden. Eenpansgerecht, bijv. linzen- schotel Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Melk 1.-2. Schnitzel, diepvries 8-12 Worstjes in water Koteletten, al dan niet 8-12 Bereid het gerecht zonder deksel. gepaneerd Ontdooien en opwarmen Steak, 3 cm dik...
  • Seite 44: Powerboost-Functie Uitschakelen

    nl Kinderslot Op  tippen. 6.2 Powerboost-functie uitschakelen a De indicatie   brandt. Wanneer u de Powerboost-functie niet uitschakelt, wordt deze na een bepaalde tijd automatisch uitge- schakeld. De kookzone keert terug naar kookstand 9. De kookzone kiezen. Stel een willekeurige doorkookstand in. a De indicatie   verdwijnt. 7 ...
  • Seite 45: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl U kunt de kookwekker op 2 verschillende manieren a Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een signaal. inschakelen. In de timer-indicatie brandt  . De indicatie  voor de kookwekker brandt helder. Na 10 seconden Bij geselecteerde kook- Twee keer binnen wordt de indicatie uitgeschakeld.
  • Seite 46: Basisinstellingen

    nl Basisinstellingen 12  Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens 12.2 Basisinstelling wijzigen uw wensen instellen. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. 12.1 Overzicht van de basisinstellingen In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en drukt houden.
  • Seite 47: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 13.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Seite 48: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
  • Seite 49: Servicedienst

    Servicedienst nl 16  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Seite 52 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001573338* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001573338 81739 München 010916 GERMANY de, fr, en, nl...

Inhaltsverzeichnis