Herunterladen Diese Seite drucken

Ergotron DS100 Bedienungsanleitung Seite 2

Standfuß 4 monitore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DS100:

Werbung

2
To achieve the desired viewing eff ect, attach LCDs to pivots so that when mounted to bow they will tilt toward each other
horizontally as in Option 1 or toward each other vertically as in Option 2. Note that the wide end of each LCD pivot is marked with a
Options
plus sign (+), while the narrow end is marked with a minus sign (-); the diff erence in size equals 4° of tilt.
Opciones
Para conseguir el efecto de visualización deseado, coloque las pantallas LCD en los pivotes de modo que, cuando estén montadas,
Options
se inclinen la una hacia la otra horizontalmente (como en la Opción 1) o verticalmente (como en la Opción 2). Tenga en cuenta que
el extremo más ancho de cada pivote está marcado con un signo positivo (+), mientras que el extremo más estrecho tiene un signo
Optionen
negativo (-); la diferencia en tamaño equivale a 4º de elevación.
Opties
Pour obtenir la position de visionnage désirée, fi xer les LCD aux pivots de manière à ce qu'une fois montés ils s'inclinent chacun
Opzioni
horizontalement l'un vers l'autre (Option 1) ou veticalement l'un vers l'autre (Option 2). Noter que le côté large de chaque pivot
LCD est marqué d'un signe plus (+) et que le côté étroit est marqué d'un signe moins (-) ; la diff érence en taille est égale à 4°
选择
d'inclinaison.
옵션(사항)
Um den gewünschten Sichteff ekt zu erreichen, LCDs an den Pivots befestigen, so dass sie sich einander, wenn sie mit dem Bogen
verbunden werden, wie in Option 1 horizontal oder wie in Option 2 vertikal zuneigen. Dabei muss beachtet werden, dass das
breite Ende jedes LCD-Pivots mit einem Pluszeichen (+) und das schmale Ende mit einem Minuszeichen (-) gekennzeichnet ist. Der
Größenunterschied ergibt 4° Neigung.
Om het gewenste weergave-eff ect te verkrijgen dient u de LCD-schermen te bevestigen op spillen, zodat ze, wanneer ze op de
boog zijn bevestigd, horizontaal naar elkaar toe kantelen (zoals bij optie 1), of verticaal naar elkaar toe (zoals bij optie 2). Merk op
dat het brede einde van de LCD-spillen voorzien is van een plusteken (+), en het smalle einde is voorzien van een minteken (-); het
verschil in grootte komt overeen met 4° kanteling.
Per ottenere l'eff etto visivo desiderato, collegare gli LCD ai pivot in modo tale che montati sull'arco si possano inclinare l'uno verso
l'altro orizzontalmente come nella Opzione 1, o l'uno verso l'altro verticalmente come nell'Opzione 2. Notare che l'estremità larga di
ogni pivot per LCD è contrassegnata con un più (+), mentre quella stretta con un meno (-); la diff erenza in dimensioni è pari a 4° di
inclinazione.
要获得期望的浏览效果,将LCD安装到转轴上,以便在安装到弓型转轴上时,在选择1的情况下LCD可横向作相互倾斜调节,在
选择2的情况下可竖向作相互倾斜调节。请注意,每个LCD转轴的较宽一端标有加号(+),较窄一端标有减号(-);区别相
当于4°倾斜调节。
원하는 화면보기 효과를 얻기 위해서는, 피벗에 LCD를 장착하여 옵션 1에서 예시한 바와 같이 구부려지도록 장착된
경우에 수평방향으로 서로를 향해 기울어지도록 하거나 옵션 2에서와 같이 수직방향으로 서로를 향해 기울어지도록
합니다. 각 LCD 피벗의 넓은 종단은 플러스(+) 표시가 되어 있는 한편, 좁은 종단은 마이너스(-) 표시가 되어 있음에
유의하고, 크기의 차이는 4° 의 기울기(경사도)에 해당합니다.
2 of 3
1
2
888-33-304-W-00 rev.C • 06/12

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

33-324-200