Herunterladen Diese Seite drucken

Garantie - Warranty - Farelek California Übersetzung Aus Dem Original-Anleitung

Standventilator

Werbung

FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuellement
contre tout vice de construction et de
matière, à compter de la date de vente
à l'utilisateur et sur simple présenta-
tion du ticket de caisse. La garan-
tie consiste à remplacer les parties
défaillantes. Cette garantie n'est pas
applicable en cas d'exploitation non
conforme aux normes de l'appareil,
ni en cas de dommages causés par des
interventions non autorisées ou par
négligence de la part de l'acheteur.
La garantie ne s'applique pas sur les
dommages causés par une défaillance
de l'outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erlischt
bei einen Einsatz des Geräts, der nicht
normentsprechend ist, bei Schäden, die
auf unsachgemäße Eingriffe zurück-
zuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit
seitens des Käufers. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Schäden, die
auf Fehlfunktionen des Geräts zurück-
zuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per con-
tratto contro qualsiasi difetto di costru-
zione e di materia, a partire dalla data
di vendita all' utente e su semplice pre-
sentazione dello scontrino. La garanzia
consiste nel sostituire le parti difettose.
Questa garanzia non è applicabile in
caso di sfruttamento non conforme
alle norme dell' apparecchio, né in
caso di danni causati da interventi non
autorizzati o da negligenza da parte
dell' acquirente. La garanzia non si
applica ai danni causati da un'avaria
dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture or
parts from the date of sale, upon sim-
ple presentation of the sales slip. The
guarantee is limited to the replace-
ment of faulty parts. This guarantee
is not applicable in the event of usage
which is not conform with the intend-
ed usage of the apparatus, nor in the
event of damage caused by unauthor-
ised servicing or negligence on behalf
of the purchaser. This guarantee does
not apply to any damage caused by the
failure of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza con-
tractualmente contra todo defecto de
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
112028-2-Manual-C.indd 12
112028-2-Manual-C.indd 12

GARANTIE - WARRANTY

construcción y materia, a partir de la
fecha de venta a l' usuario y sobre
simple presentación del recibo de caja.
La garantía consiste en sustituir a las
partes defectuosas. Esta garantía no
es aplicable en caso de explotación no
conforme a las normas del aparato, ni
en caso de daños causados por inter-
venciones no autorizadas o por neg-
ligencia por parte del comprador. La
garantía no se aplica sobre los daños
causados por un fallo del herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garan-
tie tegen constructiefouten en mate-
riaaldefecten, die geldig is vanaf de
aankoopdatum door de gebruiker,
op vertoning van de kassabon. De
garantie betreft de vervanging van
de defecte onderdelen. Deze garan-
tie is niet van toepassing indien het
apparaat niet volgens de normen
gebruikt is, noch in geval van schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik
of nalatigheid van de koper. De garan-
tie is niet van toepassing op schade
voortvlriend uit een defect van het
gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia
contratual contra qualquer defeito de
construção e de material, a partir da
data de venda ao utilizador e sobre
simples apresentação do talão da
caixa.. A garantia consiste em substitu-
ir as partes defeituosas. Esta garantia
não é aplicável no caso de exploração
não conforme às normas do aparelho,
nem em caso de danos causados pelas
intervenções não autorizadas ou por
negligência da parte do comprador. A
garantia não se aplica para os danos
causados por uma falha da ferramenta.
EL. Eggyhoh





   
  .  


.   






   
    
 .   
   
   
   . 
   
   
  
 
PL. GWARANCJA
Narz´dzie
jest
obj´te
na wszelkie wady konstrukcyjne i
materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y
u˝ytkownikowi i po okazaniu paragonu
kasowego. Gwarancjà obejmuje wymi-
an´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà
nie znajduje zastosowania w przypad-
ku u˝ytkowania niezgodnego z nor-
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
mami urzàdzenia, ani w przypadku
szkód spowodowanych dzia∏aniami
niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze
strony nabywcy. Gwarancjà nie obe-
jmuje szkód powsta∏ych z powodu
upadku urzàdzenia.
Detta verktyg har en avtalsenlig garan-
ti mot konstruktions och materialfel,
från och med tidpunkten för använ-
darens inköp och genom uppvisning
av kassakvittot. Garantin består i att
ersätta de bristfälliga delarna. Denna
garanti gäller inte om användningen
inte motsvarar apparatens standarder,
inte heller vid skador som orsakas av
ej tillåtna ingrepp eller på grund av
köparens vårdslöshet. Garantin gäller
inte förskador som orsakats av att
verktyget fungerat bristfälligt.
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kai-
kki rakenne- ja materiaaliviat lukien
ostopäivästä kassakuittia vastaan.
Takuu sisältää viallisten osien kor-
vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-
vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-
tomien henkilöiden käsittelystä tai
ostajan huolimattomuudesta aiheu-
tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa
myöskään toimintahäiriöistä aiheutu-
neita vahinkoja.
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата
на
продажба
и само срещу представяне на
касовата бележка.Гаранционното
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата
гаранция не е валидна когато
апаратът се използва по начин,


несъответстващ на стандарта за

работа с него, както и в случай на

щети, нанесени от неоторизирани
лица, или вследствие на проявена
небрежност от страна потребителя.

Гаранцията
произтекли

техническа
.
апарата.

Dette værktøj er dækket af en garan-
tikontrakt for konstruktions- og mate-
rialefejl, som gælder fra købsdatoen
ved visning af kassebonen. Garantien
består i at udskifte de defekte dele.
Garantien dækker ikke fejl opstået
som følge af anvendelse, som ikke
overholder standarderne for appa-

ratet, eller skader opstået ved ikke
autoriserede indgreb eller sløsethed
gwarancjà
fra brugerens side. Garantien dækker
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
SV. GARANTI
FI. TAKUU
BU. Гаранция
на
потребителя
не
покрива
щети,
вследствие
на
неизправност
на
DA. GARANTI
19/12/2019 11:28
19/12/2019 11:28

Werbung

loading