Herunterladen Diese Seite drucken
Farelek Silent-air arch Übersetzung Der Originalanleitung

Farelek Silent-air arch Übersetzung Der Originalanleitung

Schaufelloser tischventilator

Werbung

FR
Ventilateur de bureau sans pale (Notice originale)
EN
Bladeless desktop fan (Original manual translation)
DE
Schaufelloser Tischventilator (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
ES
Ventilador de escritorio sin cuchilla (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Ventilatore da tavolo senza lama (Traduzione dell'avvertenza originale)
Ventilador de secretária sem lâmina (Tradução do livro de instruções original)
PT
NL
Bladloze bureau-ventilator (Vertaling van de originele instructies)
EL
δεν είναι ανοιχτό (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
PL
Bezłopatkowy wentylator biurkowy (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
FI
Työpöytätuuletin ilman terää (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
SV
Skrivbordsfläkt utan blad (Översättning från originalinstruktioner)
BU
Настолни вентилатори без острие (Превод на оригиналнита инструкция)
DA
Blæser til stationære pc'er uden klinge (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
RO
Ventilator desktop fără lamă (Traducere din instrucțiunile originale)
Настольный вентилятор без лезвия (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
TU
Bıçaksız masaüstü fan (Orijinal talimatlar çeviri)
CS
Stolní ventilátor bez čepele (Překlad z originálního návodu)
SK
Ventilátor stolného počítača bez čepele (Preklad z originálneho návodu)
‫)תירוקמ המושר( בהל אלל ינחלוש ררוואמ‬
HE
‫)يلصألا لجسلا( ةرفش نودب بتكملا حطس ةحورم‬
AR
Asztali ventilátor penge nélkül (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Namizni ventilator brez rezila (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Töölaua ventilaator ilma terata (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Galda ventilators bez asmens (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Stalinis ventiliatorius be ašmenų (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Desktop ventilator bez oštrice (Izvorni zapis)
HR
www.fartools.com
112036-Manual-B.indd 1
112036-Manual-B.indd 1
Silent-air
arch
www
15/04/2022 17:16
15/04/2022 17:16
PDF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Farelek Silent-air arch

  • Seite 1 Ventilateur de bureau sans pale (Notice originale) Bladeless desktop fan (Original manual translation) Silent-air Schaufelloser Tischventilator (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Ventilador de escritorio sin cuchilla (Traduccion del manual de instrucciones originale) arch Ventilatore da tavolo senza lama (Traduzione dell’avvertenza originale) Ventilador de secretária sem lâmina (Tradução do livro de instruções original) Bladloze bureau-ventilator (Vertaling van de originele instructies) δεν...
  • Seite 2 5 min 112036-Manual-B.indd 2 112036-Manual-B.indd 2 15/04/2022 17:16 15/04/2022 17:16...
  • Seite 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved. 112036-Manual-B.indd 3 112036-Manual-B.indd 3 15/04/2022 17:16 15/04/2022 17:16...
  • Seite 4 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine BIP ! Mode Swing Speed Time On/Off 1,5 A 112036-Manual-B.indd 4 112036-Manual-B.indd 4 15/04/2022 17:16 15/04/2022 17:16...
  • Seite 5 1x = x1 BIP ! On/Off Mode Swing Time Speed On/Off 1x = x1 BIP ! Swing Mode Swing 0° 75° Time Speed On/Off 1x = x1 BIP ! Time 2x = x2 BIP ! Mode Swing 3x = x3 BIP ! Time Speed...
  • Seite 6 1,5 A 1x = x1 BIP ! On/Off 1x = x1 BIP ! Swing 1x = x1 BIP ! 2x = x2 BIP ! Speed 3x = x3 BIP ! 1x = x1 BIP ! Time 2x = x2 BIP ! 3x = x3 BIP ! 15x = x15...
  • Seite 7 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Seite 8 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : ‫זרם...
  • Seite 9 Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик Atmayiniz : Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio Sujeitos à reciclagem ‫אין לזרוק סוללות‬ .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Ne odvržite ga/jih vstran :...
  • Seite 10 Silent-air arch -10- 112036-Manual-B.indd 10 112036-Manual-B.indd 10 15/04/2022 17:16 15/04/2022 17:16...
  • Seite 11 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels Silent-air arch 112036 45 W Max 230V~50Hz 4,0 m/s I 2,02 m /min FDC50B IP X0 Serial number / numéro série : Made in P.R.C.
  • Seite 12: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Stropni ventilator / Laeventilaator / Švytuojantis ventiliatorius / Svarstigais ventilators code tratt cost FARTOOLS / Silent-air arch / 112036 / FDC50B dalla Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, scon In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 13: Garantie - Warranty

    TATE GARANTIE - WARRANTY твия ‫הצה‬ the failure of this tool. jà na wszelkie wady konstruk- 1 AN DE GARANTIE yanı 1 YEAR OF WARRANTY cyjne i materia∏owe, liczàc od ‫التص‬ ES. GARANTIA 1 AN DE GARANTIE Esta herramienta se garantiza con- daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i 1 YEAR OF WARRANTY tractualmente contra todo defecto...
  • Seite 14 GARANTIE - WARRANTY neodpovídá normám, ani v případě velja za škodo, ki jo lahko povzroči 1 AN DE GARANTIE 1 YEAR OF WARRANTY škod způsobených nepovolenými okvara orodja. 1 AN DE GARANTIE zásahy nebo nedbalostí ze strany ET. GARANTII 1 YEAR OF WARRANTY kupujícího.
  • Seite 15 zroči järgi ates alu- oni- antii älja- ehti eira- atud sse- rral. fek- kaip davi- nas. eisti edi- sant esil- jimo jui jį etai- agal teik- eriā- atu- otā- ases daļu rīga, ā ar dīju- ank- ntija šies vo u ka u avno sas-...

Diese Anleitung auch für:

112036