Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
ADF4000W/HR
Handleiding friteuse
Gebrauchsanweisung Fritteuse
Mode d'emploi friteuse
1800W, 220-240V ~ 50/60Hz
Instruction manual deep fryer
Istruzioni per l'uso friggitrice
Manual del usuario freidora

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron ADF4000W

  • Seite 1 ADF4000W/HR Handleiding friteuse Instruction manual deep fryer Gebrauchsanweisung Fritteuse Istruzioni per l’uso friggitrice Mode d’emploi friteuse Manual del usuario freidora 1800W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Seite 3 Handleiding LEES DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR! Deze friteuse is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en niet voor vast vet. Bij gebruik van vast vet kan er vocht opgesloten raken waardoor bij verhitting het hete vet zeer krachtig kan gaan spatten. Zorg ervoor dat hete olie of vloeibare vet nooit in aanraking komt met water of vocht. Dit resulteert in zeer gevaarlijke omstandigheden.
  • Seite 4 Handleiding VEILIGHEIDSVOORSCHRIfTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 - 8 jaar. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik...
  • Seite 5 Handleiding • Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen. •...
  • Seite 6 Handleiding • Houd bij het vullen van de friteuse met olie of vloeibaar vet rekening met het minimale en maximale vulniveau, aangegeven met de twee streepjes ‘MIN’ en ‘MAX’ in de binnenpan. • Zorg ervoor dat de producten goed droog zijn voordat u ze frituurt. Vochtige producten kunnen hete olie of vloeibaar vet hevig doen opspatten.
  • Seite 7 Handleiding WERKING - A lgemeen De friteuse is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 6. 7. 1. Frituurmand 7. Temperatuurindicatielampje 2. Handgreep 8. Deksel 3. Vergrendelknop 9. Kijkvenster 4. Dekselopener 10. Ventilatierooster 5. ‘Power’-indicatielampje 11. Binnenpan 6. Temperatuurinstelknop 12.
  • Seite 8 Handleiding WERKING - f rituren 1. Steek de stekker (13) in het stopcontact en schakel de friteuse in door de temperatuurinstelknop (6) op de gewenste temperatuur in te stellen. Het ‘Power’-indicatielampje (5) zal gaan branden om aan te geven dat de friteuse is ingeschakeld. 2.
  • Seite 9: Tips En Aanwijzingen

    Handleiding TIPS EN AANWIjZINGEN • Zorg ervoor dat de producten goed droog zijn voordat u ze frituurt. Vochtige producten kunnen de hete olie of vloeibaar vet hevig doen opspatten. • Verwijder zo veel mogelijk het ijs van bevroren etenswaren. Dat voorkomt spatten. •...
  • Seite 10: Garantiebepalingen

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Seite 11: Ce-Conformiteitsverklaring

    Handleiding SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst: www.bestron.com/service CE-CONfORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2014/30/EU •...
  • Seite 12 Gebrauchsanweisung BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SEHR SORGfÄLTIG DURCH! Heißes Öl oder flüssiges Fett darf nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Berührungen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten erzeugen kritische Situationen. Darum frittieren Sie vorsichtig und vermeiden so gefährliche Verbrennungen. Lesen Sie die folgenden Instruktionen vor der ersten Nutzung, um eine sichere Nutzung zu gewährleisten: • Nutzen Sie die fritteuse niemals im freien • Nutzen Sie die fritteuse niemals in feuchten Räumen ( Keller, Badezimmer….) • Nutzen Sie niemals feste fette, z.B. fettblocks...
  • Seite 13: Sicherheitsbestimmungen - Allgemein

    Gebrauchsanweisung SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann nicht verwendet werden, von Kindern von 0-8 Jahren. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen...
  • Seite 14 Gebrauchsanweisung • Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren. • Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
  • Seite 15 Gebrauchsanweisung • Verwenden Sie nur zum Frittieren geeignetes flussige Fett oder Öl. Verwenden Sie keine normale Margarine oder Butter. • Berücksichtigen Sie beim Füllen der Fritteuse mit Öl oder flussige Fett die minimale und maxiale Füllhöhe. Diese ist mit den zwei Streifen „MIN“...
  • Seite 16 Gebrauchsanweisung BEDIENUNG - Allgemein Der Fritteuse ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 6. 7. 1. Frittierkorb 7. Temperatur Kontrollleuchten 2. Handgriff 8. Deckel 3. Sperrtaste 9. Sichtfenster 4. Deckelöffner 10. Lüftungsgitter 5. ‘Power’ Kontrollleuchten 11. Topf 6.
  • Seite 17 Gebrauchsanweisung BEDIENUNG - frittieren 1. Stecken Sie den Stecker (13) in die Steckdose und schalten Sie die Fritteuse ein. Drehen Sie den Temperaturregler (6)auf die gewünschte Temperatur. Die ‘Power’ Kontrollleuchte (5) leuchtet und zeigt an, dass die Fritteuse eingeschaltet ist. 2.
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung BEDIENUNG - Tipps und Hinweise • Sorgen Sie dafür, dass die Produkte richtig trocken sind, bevor Sie diese frittieren. Feuchte Produkte können das heiße Öl oder flussige Fett stark zum Aufspritzen bringen. • Lösen Sie von gefrorenen Lebensmitteln möglichst viel Eis ab. Auf diese Weise verhindern Sie, dass das Öl oder flussige Fett spritzt.
  • Seite 19: Garantiebestimmungen

    Gebrauchsanweisung REINIGUNG UND WARTUNG - flussige fett oder Öl ersetzen Die Qualität des Öles oder flussige Fettes lässt jedes Mal nach, wenn Sie die Fritteuse benutzen. Ersetzen Sie daher das Öl oder flussige Fett regelmäßig. Das Auffüllen von Öl oder flussige Fett führt zu keiner Qualitätsverbesserung. Verwenden Sie qualitativ gutes Öl oder flüssiges Fett. •...
  • Seite 20: Ce-Konformitätserklärung

    Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Seite 21 Mode d’emploi MERCI DE BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES! Assurez-vous que l’huile chaude ou graisse liquide n’arrive jamais en contact avec l’eau ou l’humidité. Il en résulte des situations très dangereuses. Prendre les mesures suivantes et lire ce manuel avant d’utiliser cet appareil: • Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur • N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides (comme les hangars, les salles de bains, etc.) • Ne jamais utiliser des graisses solides (blocs) • Utiliser seulement de l’huile pécialement adaptés pour la friture • Retirer les glaçons de surgelés • Aliments bien secs avant de les frire...
  • Seite 22 Mode d’emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 0-8 ans. •...
  • Seite 23 Mode d’emploi l’appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit jamais être recouvert. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables. • Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme.
  • Seite 24 Mode d’emploi ni en dessus du niveau maximal; les niveaux sont indiqués par les marques ‘MIN’ et ‘MAX’ à l’intérieur de la friteuse. • Les aliments à frire doivent être bien secs au moyen d’être plongés dans la friteuse. Un aliment humide fera gicler violemment la friture brûlante.
  • Seite 25 Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 6. 7. 1. Panier à friture 7. Lampe temoin de chauffage 2. Poignée 8. Couvercle 3. Bouton de blocage 9. Fenêtre de visualisation 4. Bouton d’ouverture 10.
  • Seite 26 Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - friture 1. Insérez le bouchon (13) et tourner la friteuse. Tournez le bouton de la température vers la droite selon la température désirée. Le lampe témoin s’allume pour indiquer que la friteuse est allumée. 2. Le lampe témoin de température (7) s’allume, indiquant que le bain de friture n’a pas encore atteint la température réglée.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi fONCTIONNEMENT - Remarques et conseils • Les aliments à frire doivent être bien secs au moyen d’être plongés dans la friteuse. Un aliment humide fera gicler violemment l’huile brûlante. • S’il s’agit d’aliments surgelés, enlevez les paillettes de glace. Ceci prévient les éclaboussures. •...
  • Seite 28: Conditions De Garantie

    Mode d’emploi NETTOyAGE ET ENTRETIEN - Renouvellement du bain de friture La qualité de l’huile ou de la graisse liquide de votre bain se détériore à chaque utilisation. Renouvelez donc régulièrement le bain de friture. Rajouter de l’huile ou de la graisse liquide dans un bain usagé n’en améliore pas la qualité.Utilisez de l’huile ou de la graisse liquide de bonne qualité.
  • Seite 29: Maintenance

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Seite 30 Instruction manual PLEASE READ THE fOLLOWING INSTRUCTIONS CAREfULLy! This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not with solid fat. Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will cause it to spatter violently when heated up.
  • Seite 31 Instruction manual SAfETy INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This device should not be used by children from 0-8 years. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
  • Seite 32 Instruction manual into contact with heat sources, such as a hot hob or naked flame. • Make sure that the housing, the power cord and plug do not come in contact with water. SAfETy INSTRUCTIONS - Use • Never use the appliance outdoors. •...
  • Seite 33 Instruction manual OPERATION - General The slow cooker is only intended for domestic use, not for professional use. 6. 7. 1. Frying basket 7. Temperature indicator light 2. Handle 8. Lid 3. Lock 9. Viewing window 4. Lid release button 10. Ventilation grill 5.
  • Seite 34 Instruction manual OPERATION - frying 1. Put the plug (13) into the wall socket, and turn the temperature dial towards the desired temperature. The ‘Power’ indicator light (5) will illuminate to indicate that the deep fryer has been switched on. 2. The temperature indicator light (7) will illuminate to indicate that the liquid fat or oil is not yet at the required temperature.
  • Seite 35 Instruction manual OPERATION - T ips and directions • Make sure that the food is thoroughly dry before you fry it. Moist products can cause severe splashing of the hot oil or liquid fat. • Remove as much ice as possible from frozen food; this will prevent splashing. •...
  • Seite 36: Guarantee Terms

    Instruction manual CLEANING AND MAINTENANCE - R eplacing the oil or liquid fat The quality of the oil or liquid fat deteriorates every time you use the deep fryer. For this reason you will need to replace the oil or liquid fat at regular intervals. Topping up the oil or liquid fat will not improve the quality. Use good quality oil or liquid fat.
  • Seite 37: Ce Declaration Of Conformity

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Seite 38 Istruzioni per l’uso LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO E CONSERVARLE CON CURA! Questa friggitrice è adatto solo per uso con olio o grasso liquido e non con grasso solido. Utilizzando grasso solido comporta il rischio di intrappolando acqua nel grasso che indurrà a schizzare violentemente quando riscaldato. Assicurarsi che l’olio caldo o grasso liquido non viene mai a contatto con acqua o umidità. Questo si traduce in situazioni molto pericolose.
  • Seite 39 Istruzioni per l’uso NORME DI SICUREZZA - Caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini da 0-8 anni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità...
  • Seite 40 Istruzioni per l’uso • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. • Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non entrino in contatto con fonti di calore, quali per es. piani di cottura caldi o fiamme libere. • Accertarsi che il corpo, il cavo e la spina non entrino in contatto con acqua. NORME DI SICUREZZA - Utilizzo •...
  • Seite 41 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Questo pentola slow cooker è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 6. 7. 1. Cestello 7. Spia luminosa temperatura 2. Impugnatura cestello 8. Coperchio 3. Tasto di blocco 9. Finestrino 4. Tasto di apertura coperchio 10.
  • Seite 42 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - frittura del cibo 1. Inserire la spina (13) e ruotare la friggitrice. Girare la manopola della temperatura (5) in senso orario alla temperatura desiderata. La spia per indicare che la friggitrice è acceso. 2. La spia della temperatura (7) si accende, indicando che l’olio di frittura non ha ancora raggiunto la temperatura impostata.
  • Seite 43 Istruzioni per l’uso fUNZIONAMENTO - Suggerimenti e indicazioni • Assicurarsi che i prodotti siano bene asciutti prima di prepararli. I prodotti umidi o bagnati possono provocare improvvisi schizzi di olio o grasso liquido bollente. • Assicurarsi di eliminare nel modo più accurato possibile il ghiaccio dai cibi surgelati, in modo tale da evitare eventuali schizzi.
  • Seite 44: Tutela Dell'ambiente

    Istruzioni per l’uso PULIZIA E MANUTENZIONE - Sostituzione dell’olio o del grasso liquido La qualità dell’olio o del grasso liquido si deteriora a ogni uso della friggitrice. Sostituire pertanto l’olio e il grasso liquido regolarmente. L’eventuale aggiunta d’olio o grasso liquido non comporta un miglioramento della sua qualità.Utilizzare esclusivamente olio o grasso liquido di buona qualità. Non usare grasso solido (blocchi) •...
  • Seite 45: Dichiarazione Di Conformità Ce

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Seite 46 Manual del usuario LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO CON DETENIMIENTO! Esta freidora sólo es adecuada para uso con aceite o grasa líquida y no con grasa sólida. Utilizar grasa sólida conlleva el riesgo de trampas de agua en la grasa que hará que se salpican violentamente cuando calienta. Asegúrese de que el aceite caliente o grasa líquida nunca entra en contacto con agua o humedad.
  • Seite 47 Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este dispositivo no debe ser utilizado por niños y niñas de 0-8 años. •...
  • Seite 48 Manual del usuario • No use este aparato cerca de materiales inflamables. • Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la cocina o una llama. •...
  • Seite 49 Manual del usuario lo posible, los restos de hielo de los alimentos congelados para evitar salpicaduras. • No sobrellene el cestillo de alimentos. • Después del uso limpie bien la parte exterior del aparato. • El aparato no se puede poner en funcionamiento mediante un cronómetro externo ni con otro sistema separado con control remoto.
  • Seite 50 Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - Generalidades La olla de occión lenta está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 6. 7. 1. Cestillo 7. Indicador de temperatura de la luz 2. Empuñadura 8. Cubra 3. Botón de bloqueo 9. Ventana de visualización 4.
  • Seite 51 Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - freír 1. Inserte el tapón (13) y gire a la freidora. Gire la perilla de la temperatura hacia la derecha a la temperatura deseada(6). La lámpara para indicar (5) que la freidora está encendida. 2. La luz indicadora de temperatura (7) se enciende, lo que indica que el aceite de freír aún no ha alcanzado la temperatura programada.
  • Seite 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario fUNCIONAMIENTO - Instrucciones y consejos • Procure que los alimentos estén bien secos antes de introducirlos en la freidora. Los productos húmedos pueden hacer que el aceite o la grasa líquida caliente salpique con fuerza. • Quite el hielo de los productos congelados lo más que pueda. De esta forma se evitan las salpicaduras.
  • Seite 53: Medio Ambiente

    Manual del usuario LIMPIEZA y MANTENIMIENTO - Sustittutión de aceite o grasa líquida La calidad del aceite o de la grasa líquida se deteriora con cada uso del aparato. Por lo tanto, se debe sustituir el aceite o la grase periódicamente. Añadir aceite o grasa líquida no es solución para mejorar la calidad.Use aceite o grasa líquida de buena calidad.
  • Seite 54: Certificación De Conformidad (Ce)

    él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá...
  • Seite 56 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Diese Anleitung auch für:

Adf4000hr

Inhaltsverzeichnis