Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer Alessandra Ambrósio AHC 45 Gebrauchsanweisung

Beurer Alessandra Ambrósio AHC 45 Gebrauchsanweisung

Volumen- und haartrocknungsbürste

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D : Volumen- und Haartrocknungsbürste
Gebrauchsanweisung ..............................................2
I ; Spazzola volumizzante e asciugacapelli
Istruzioni per l'uso .............................................19
G ; Volumising and hair-drying brush
Instructions for use ...........................................36
Service:
D
Tel.: 0800 724 2355
:
Tel.: 0800 212 288
AHC 45
I
Tel.: 800 141 010
;
Tel.: 800 626 05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer Alessandra Ambrósio AHC 45

  • Seite 1 AHC 45 D : Volumen- und Haartrocknungsbürste Gebrauchsanweisung ..........2 I ; Spazzola volumizzante e asciugacapelli Istruzioni per l'uso ..........19 G ; Volumising and hair-drying brush Instructions for use ...........36 Service: Tel.: 0800 724 2355 Tel.: 800 141 010 Tel.: 0800 212 288 Tel.: 800 626 05...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    D : DEUTSCH Inhalt 1. Verwendungszweck......4 2. Zeichenerklärung ....... 5 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch..6 4. Gerätebeschreibung ......7 5. Sicherheitshinweise ......8 6. Bedienung ........10 6.1 Anwendung beginnen ...... 11 6.2 Haare stylen ........14 6.3 Nach der Anwendung ...... 15 7.
  • Seite 3 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häus- lichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus resul-...
  • Seite 4: Verwendungszweck

    • Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen, die Wasser oder an- dere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Stromschlags! • Als zusätzlicher Schutz wird die Installa- tion einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD=Residual-Current Circuit Devise) empfohlen.
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    Benutzung Keratin an die Haare abgegeben und kann so für mehr Glanz und Elastizität der Haare sorgen. Mit der Volumen- und Haartrocknungsbürste können Sie auch weiche, geschmeidige Wellen kreieren. Mit den 2 Gebläse- und Heizstufen können Sie die Volumen- und Haartrocknungsbürste auf Ihre individuellen Bedürfnisse einstellen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment) Gebrauchsanweisung lesen CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel- tenden europäischen und nationalen Richtlinien. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Volumen- und Haartrocknungsbürste darf ausschließlich zum Frisieren der Kopfhaare in Eigenanwendung für den Privatge- brauch verwendet werden! Warnung...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    4. Gerätebeschreibung Cool-Touch-Spitze Bürstenkopf mit Luft-Austrittsöffnungen Griff Schiebeschalter für Gebläse- und Heizstufe 0 = Aus = Kaltluftstufe 1 = Schonender Luftstrom, mittlere Temperatur 2 = Starker Luftstrom, hohe Temperatur Luft-Ansaugfilter 360°-Drehgelenk Knickschutz mit Aufhängeöse Netzkabel...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Warnung Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, wird in fol- genden Fällen vor dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten: • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr! • Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Was- ser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlagge- fahr!
  • Seite 9 • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern - Ersti- ckungsgefahr! • Benutzen Sie kein Haarspray, brennbare oder leicht entflamm- bare Stoffe, während Sie das Gerät verwenden. Brandgefahr und Gefahr eines Stromschlags! Warnung Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten: • Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden.
  • Seite 10: Bedienung

    • Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. • Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädi- gung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren. •...
  • Seite 11: Anwendung Beginnen

    • Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [8] nicht bzw. ziehen oder legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegen- stände oder heiße Oberflächen. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel [8] erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages! 6.1 Anwendung beginnen Schritt 1 Trocknen Sie Ihre Haare mit einem Handtuch und kämmen Sie es gründlich.
  • Seite 12 Schritt 4 Drehen Sie an der Volumen- und Haartrocknungsbürste den Schiebeschalter [4] auf Ihre gewünschte Gebläse- und Heiz- stufe ( , 1 oder 2). Stufe Gebläse- und Heizstufe Haartyp / Anwendung Starkes Gebläse, kalte Temperatur Zum Fixieren der Frisur Schonendes Gebläse, mittlere Temperatur Für feines Haar Starkes Gebläse, hohe Temperatur Für dickes Haar Hinweis...
  • Seite 13 Schritt 5 Halten Sie die Volumen- und Haartrock- nungsbürste mit einer Hand am Griff fest. Greifen Sie mit der anderen Hand die Cool- Touch-Spitze [1]. Schritt 6 Wählen Sie aus Kapitel „6.2 Haare stylen“ Ihr gewünschtes Styling und folgen Sie den Anweisungen.
  • Seite 14: Haare Stylen

    6.2 Haare stylen Geglättete Haare 1. Stellen Sie, je nach Haartyp, die Volumen- und Haartrock- nungsbürste auf Stufe 1 bzw. 2. 2. Nehmen Sie eine Strähne nahe der Haarwurzel und gleiten Sie von dort langsam mit dem Bürstenkopf [2] durch die Haare bis zu den Spitzen.
  • Seite 15: Nach Der Anwendung

    5. Schieben Sie nach Ablauf der 20 Sekunden den Schiebeschal- ter [4] auf die Stufe , um die Haarsträhne zu fixieren. 6. Wickeln Sie die Haarsträhne in entgegengesetzter Richtung wieder vollständig ab. 7. Um das restliche Haar zu frisieren, wiederholen Sie diese An- weisung für jede Haarsträhne.
  • Seite 16: Reinigung

    7. Reinigung Achtung • Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. Stromschlaggefahr! • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere ge- langt! Stromschlaggefahr! • Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr! Hinweis •...
  • Seite 17: Entsorgung

    8. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschrif- ten bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 18: Garantie/Service

    10. Garantie/Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fa- brikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen. • Für Verschleißteile. • Bei Eigenverschulden des Kunden. • Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt ge- öffnet wurde.
  • Seite 19 I ; ITALIANO Contenuto 1. Uso previsto ........21 2. Spiegazione dei simboli....22 3. Uso conforme ........23 4. Descrizione dell'apparecchio ..24 5. Indicazioni di sicurezza....25 6. Uso ..........27 6.1 Inizio dell'utilizzo ......28 6.2 Stile dei capelli ......... 30 6.3 Dopo l'utilizzo ........
  • Seite 20 AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso dome- stico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi a partire da 8 anni di età e da per- sone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessa- ria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istru- iti in merito alle misure di sicurezza e com-...
  • Seite 21: Uso Previsto

    • Non utilizzare mai l'apparecchio vicino a va- sche, lavandini, docce o altri contenitori che contengono acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! • Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dispositivo di protezione contro le correnti di guasto (RCD=Residual-Current Circuit Device).
  • Seite 22: Spiegazione Dei Simboli

    esigenze individuali. Il colpo di freddo permette un migliore fis- saggio dell'acconciatura. La tecnologia a ioni integrata neutralizza i capelli grazie agli ioni a carica negativa e conferisce ai capelli morbidezza e lucentezza. Cheratina: una proteina naturale dei capelli. Viene rilasciata sulla chioma durante l'utilizzo e può...
  • Seite 23: Uso Conforme

    Leggere le istruzioni per l'uso Marcatura CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. 3. Uso conforme La spazzola volumizzante e asciugacapelli può essere impiegata esclusivamente per asciugare i capelli e per uso privato! AVVERTENZA Utilizzare l'apparecchio esclusivamente: •...
  • Seite 24: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Descrizione dell'apparecchio Punta Cool Touch Testina della spazzola con aperture di uscita dell'aria Impugnatura Interruttore a scorrimento per livelli di ventilazione e riscaldamento 0 = Off = stadio dell'aria fredda 1 = flusso d'aria delicato, temperatura media 2 = flusso d'aria forte, temperatura elevata Filtro di aspirazione dell'aria Giunto a cerniera a 360°...
  • Seite 25: Indicazioni Di Sicurezza

    5. Indicazioni di sicurezza Avvertenza Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l'utilizzo dell'apparecchio nei seguenti casi: • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Peri- colo di scossa elettrica! • Qualora l'apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare immediatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell'acqua! Pericolo di scossa elettrica! •...
  • Seite 26 • Non utilizzare lacca, sostanze combustibili o facilmente infiam- mabili durante l'impiego dell'apparecchio. Pericolo di incendio e di scosse elettriche! Avvertenza Per prevenire danni alla salute attenersi ai punti riportati di seguito: • Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio.
  • Seite 27: Uso

    • In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio presso un centro di assistenza qualificato. • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'utilizzo. • Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. • Se l'apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le pre- senti istruzioni per l'uso.
  • Seite 28: Inizio Dell'utilizzo

    6.1 Inizio dell'utilizzo Passo 1 Asciugare i capelli con un asciugamano e pettinarli accuratamente. Utilizzare la spazzola volumizzante e asciugacapelli unicamente su capelli già in parte asciugati, leggermente umidi e ben pettinati. Passo 2 Accertarsi che i capelli siano puliti e privi di prodotti per acconciatura.
  • Seite 29 Indicazione Alla prima accensione viene sprigionato un leggero odore du- rante i primi minuti di funzionamento. Ciò è normale e non co- stituisce un pericolo per la salute. Lasciare acceso l'apparec- chio da tre a cinque minuti. A questo punto può essere usato normalmente.
  • Seite 30: Stile Dei Capelli

    6.2 Stile dei capelli Capelli lisci 1. A seconda del tipo di capelli, impostare la spazzola volumiz- zante e asciugacapelli al livello 1 o al 2. 2. Prendere una ciocca di capelli vicino alla radice e far scorrere lentamente la testina della spazzola [2] fi no alle punte.
  • Seite 31: Dopo L'utilizzo

    5. Una volta trascorsi i 20 secondi, spingere l'interruttore a scor- rimento [4] sul livello per fissare le ciocche di capelli. 6. Srotolare completamente le ciocche di capelli in direzione con- traria. 7. Per acconciare il resto dei capelli, ripetere le istruzioni per ogni ciocca di capelli.
  • Seite 32: Pulizia

    7. Pulizia Attenzione • Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Pericolo di scossa elettrica! • Accertarsi che non penetri acqua all'interno dell'apparecchio! Pericolo di scossa elettrica! • Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia! Pericolo d'in- cendio! Indicazione •...
  • Seite 33: Smaltimento

    8. Smaltimento A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparec- chio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 34: Garanzia / Assistenza

    10. Garanzia / Assistenza Il prodotto è coperto da una garanzia di 3 anni per difetti di materiale e di produzione a decorrere dalla data di acquisto. La garanzia non vale: • In caso di danni riconducibili a uso non conforme. •...
  • Seite 35 Nel caso venga richiesta la restituzione del prodotto difet- toso, è necessario inviarlo all’indirizzo seguente: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany...
  • Seite 36 G ; ENGLISH Contents 1. Intended purpose ......38 2. Signs and symbols ......39 3. Proper use ........40 4. Device description ......41 5. Safety notes ........42 6. Operation ......... 44 6.1 Starting use ........44 6.2 Hairstyling ........47 6.3 After use ...........
  • Seite 37 WARNING • The device is only intended for domestic/pri- vate use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physi- cal, sensory or mental skills or a lack of expe- rience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of...
  • Seite 38: Intended Purpose

    • Never use the device near baths, wash ba- sins, showers or other objects containing wa- ter or other liquids – danger of electric shock! • As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual- current-operated protective device (RCD=Residual-Current Circuit Device).
  • Seite 39: Signs And Symbols

    The cold air setting provides a better finish for your hairstyle. The built-in ion technology uses negatively charged ions to neutralise hair and leave it sleek and silky. Keratin: natural protein of the hair. Is deposited onto the hair while the device is in use, and can help to make hair resilient and strong.
  • Seite 40: Proper Use

    CE labelling This product satisfies the requirements of the appli- cable European and national directives. 3. Proper use The volumising and hair-drying brush must only be used by indi- viduals for styling hair and is for personal use only! Warning The device is suitable only: •...
  • Seite 41: Device Description

    4. Device description Cool-touch tip Brush head with air outlets Handle Sliding switch for blower and temperature settings 0 = Off = Cold air setting 1 = Gentle air flow, medium temperature 2 = High air flow, high temperature Air intake filter 360°...
  • Seite 42: Safety Notes

    5. Safety notes Warning To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the following situations: • Never submerge the device in water or other liquid! Risk of electric shock! • If the device should fall into water despite following all safety precautions, immediately pull the mains plug from the socket! Do not reach into the water! Risk of electric shock! •...
  • Seite 43 Warning To avoid damage to health, please note the following: • Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire! • The air outlets [2] and the air intake filter [5] of the volumising and hair-drying brush must be kept free of fluff, dust and sucked-in hair.
  • Seite 44: Operation

    6. Operation Warning • Position yourself on a dry, non-conductive surface. Risk of elec- tric shock! • Make sure that your hands are dry! There is a risk of electric shock! • The brush head [2], the handle [3], and the cool-touch tip [1] may become hot depending on the switch setting and period of use –...
  • Seite 45 Step 2 Make sure that your hair is clean and free from styling products. This does not apply to products which protect the hair against heat. Step 3 Insert the mains plug of the volumising and hair-drying brush into a suitable socket. Step 4 Turn the sliding switch [4] on the volumising and hair-drying brush to the desired blower and temperature setting ( , 1 or 2).
  • Seite 46 Note A slight odour initially develops after switching on the device for the fi rst time. This is normal and not harmful to your health. Allow the device to run for three to fi ve minutes. After that you can use the device as normal. Note For your safety, the device switches off automatically if it over- heats.
  • Seite 47: Hairstyling

    6.2 Hairstyling Straightened hair 1. Depending on your hair type, set the volumising and hair-drying brush to setting 1 or 2. 2. Take hold of a section close to the roots of the hair and from there slowly glide the brush head [2] through the hair down to the tips.
  • Seite 48: After Use

    6. Unwind the section completely in the opposite direction. 7. Repeat the instructions for each section of hair to curl the rest of your hair. Note If your hair becomes knotted while winding or unwinding, switch off the device and carefully release the hair from the brush head [2]. 6.3 After use 1.
  • Seite 49: Cleaning

    7. Cleaning Important • Always pull the mains plug out of the socket before cleaning the device. Risk of electric shock! • Ensure that no water gets inside the device! Risk of electric shock! • Do not clean the device with highly flammable liquids! Risk of fire! Note •...
  • Seite 50: Disposal

    8. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Observe the local regulations for material disposal.
  • Seite 51: Warranty/Service

    10. Warranty/service We offer a 3-year product warranty from the date of purchase against material and production faults. The warranty does not cover: • Damage due to improper operation • Wearing parts • Cases of personal negligence on the part of the customer •...

Inhaltsverzeichnis