Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt • wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdung zu vermeiden. • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Die Transportverriegelung gewährleistet zudem die platzsparende Aufbewah- rung. Das Welleneisen ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschrie- benen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch un- sachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. Keratin, natürliches Protein der Haare. Wird bei der Benutzung an das Haar ab- gegeben und kann helfen die Haare strapazierfähig und belastbar zu machen.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Welleneisen darf ausschließlich zum Formen und Stylen in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden! Verwenden Sie das Welleneisen nicht an Kunsthaaren und nicht an Tieren. Warnung Verwenden Sie das Gerät ausschließlich: •...
4. Gerätebeschreibung Abb. 1 1. Drehrad zum Einstellen der Wellengröße 7. Griff 2. Heizstäbe 8. 360°-Drehgelenk 9. Aufhängeöse -Taste zum Verringern der Temperatur 10. Netzkabel -Taste zum Erhöhen der Temperatur 11. Netzstecker 5. EIN/AUS-Taste 6. LED-Temperaturanzeige (°C) 12. Transportverriegelung...
5. Sicherheitshinweise Warnung Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, wird in folgenden Fällen vor dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten: • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr! • Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann zie- hen Sie sofort den Netzstecker [11] aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zu- behör angeboten werden. • Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie. • Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qua- lifizierte Fachwerkstatt reparieren.
6.2 Anwendung starten 1. Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Welleneisen verwenden. 2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Haar sau- ber und frei von Stylingprodukten ist. Aus- genommen sind spezielle Produkte, die Ihre Haare beim Locken bzw. Wellen formen unterstützen.
Seite 10
5. Um das Einstellen der Temperatur zu er- Tempera- aartyp leichtern, schließen Sie zunächst das Wel- tur-stufe leneisen und schieben die Transportver- Feines, brüchi- riegelung [12] auf die Position. Stellen ges, gefärbtes Sie mit der -Taste [3] bzw. -Taste [4] 100-140 °C oder blondier- Ihre gewünschte Temperaturstufe ein.
8. Drücken Sie das Welleneisen am Griff [7] zu, damit die Strähne von den Heizstäben umschlossen wird. Üben Sie ein klein we- nig Druck aus und halten Sie diese Position für einige Sekunden. Abb. 7 9. Lassen Sie den Griff [7] des Welleneisens los.
4. Warten Sie bis die Heizstäbe [2] des Welleneisens vollständig abgekühlt sind. Bewahren Sie das Welleneisen anschließend an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf. Alternativ können Sie das Welleneisen auch an der Aufhängeöse [9] an einem Haken aufhängen. 7.
8. Technische Daten Gewicht circa 558 g Spannungsversorgung AC 220-240 V, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 75 W Temperaturbereich 100-180 °C Schutzklasse Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40 °C Technische Änderungen vorbehalten. 9. Entsorgen Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Seite 14
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service-Hotline (kostenfrei): E-Mail-Adresse: C Tel.: 0800 200 510 service-ch@mgg-elektro.de : Tel.: 0800 212 288 service-at@mgg-elektro.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Pro- dukt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
Seite 15
F C FRANÇAIS Sommaire 1. Usage prévu .........16 Contenu • Fer à friser 2. Symboles utilisés ......17 • Le présent mode d’emploi 3. Utilisation conforme aux recommandations ......18 Fabricant 4. Description de l’appareil ....19 MGG Elektro GmbH 5. Consignes de sécurité ....20 Steinstr.
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endom- • magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être •...
Le verrouillage pour le transport permet également de gagner de la place lors du rangement. Le fer à friser est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utili- sation inappropriée ou non conforme.
Le produit est recyclable, il est soumis à la respon- sabilité du fabricant et doit être collecté séparé- ment. 3. Utilisation conforme aux recommandations Le fer à friser ne doit être utilisé que pour former et styler la coiffure, dans le cadre d’un usage privé ! N’utilisez pas le fer à...
4. Description de l’appareil Fig. 1 1. Bouton rotatif pour le réglage de la taille des 7. Poignée boucles 2. Résistances 8. Pivot 360° 9. Anneau de suspension - Touche pour baisser la température 10. Câble d’alimentation - Touche pour augmenter la température 11.
5. Consignes de sécurité Avertissement Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est for- tement déconseillée dans les cas suivants : • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide ! Risque d’élec- trocution ! • Si l’appareil tombe dans l’eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise ! Ne mettez pas les mains dans l’eau ! Risque d’électrocution ! •...
• N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant. • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
6.2 Démarrer l’utilisation 1. Séchez complètement vos cheveux avant d’utiliser le fer à friser. 2. Assurez-vous que vos cheveux sont propres et exempts de produits de coiffage. En revanche, vous pouvez utiliser des pro- duits spéciaux qui favorisent le bouclage des cheveux.
5. Pour faciliter le réglage de la température, Niveaux ype de che- fermez d’abord le fer à boucler et placez le de tempé- veux dispositif de verrouillage [12] en position rature . À l’aide de la touche [3] ou de la touche Cheveux fins, [4], vous pouvez régler le niveau de tem- 100-140 °C...
8. Appuyez sur la poignée [7] du fer à friser pour vous assurer que la mèche est bien maintenue entre les résistances. Exercez une légère pression et maintenez cette position quelques secondes. Fig. 7 9. Relâchez la poignée [7] du fer à friser. Pla- cez ensuite le fer à...
3. Laissez le fer à friser refroidir sur une surface stable, horizontale et ininflammable. Assurez-vous que les résistances [2] chaudes n’entrent pas en contact avec la surface ! Risque d’incendie ! 4. Attendez que les résistances [2] du fer à friser soient tout à fait froides. Rangez le fer à...
8. Données techniques Poids environ 558 g Alimentation électrique AC 220-240 V, 50-60 Hz Consommation 75 W Plage de température 100-180 °C Classe de sécurité Conditions d’utilisation adapté uniquement à un usage en intérieur Plage de températures admissibles -10 à +40 °C Sous réserve de modifications techniques.
Seite 27
La garantie légale du client n’est pas remise en cause par la garantie commer- ciale. Afin de pouvoir faire valoir la garantie durant la période couverte, le client doit présenter une preuve d’achat. Le client peut faire valoir la garantie sur une période de 3 ans à...
Seite 28
I C ITALIANO Sommario 1. Uso previsto .........29 Fornitura • Arricciacapelli 2. Spiegazione dei simboli ....30 • Le presenti istruzioni per l’uso 3. Uso conforme .......31 4. Descrizione dell’apparecchio ..32 Produttore 5. Avvertenze di sicurezza ....33 MGG Elektro GmbH 6. Applicazione .........34 Steinstr.
• Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio viene danneggia- to, richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio. • Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, staccare la spina dopo l’uso in quanto la vicinanza all’acqua costituisce un peri- colo anche quando l’apparecchio è...
Il bloccaggio di trasporto garantisce inoltre di poter riporre l’apparecchio in uno spazio ridotto.L’arricciacapelli è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato. Cheratina: una proteina naturale dei capelli.
Simbolo alimentazione On-Off Il prodotto è riciclabile, è soggetto a una responsabilità estesa del produttore e viene smaltito separatamente. 3. Uso conforme L’arricciacapelli può essere utilizzato esclusivamente per dare forma e acconcia- re i capelli ed è destinato unicamente all’uso personale! Non utilizzare l’arriccia- capelli su capelli finti o su animali.
4. Descrizione dell’apparecchio Fig. 1 1. Rotella per l’impostazione della grandezza 7. Impugnatura delle onde 2. Tubi riscaldanti 8. Giunto a cerniera a 360° 9. Occhiello per appendere 3. Pulsante per ridurre la temperatura 10. Cavo di alimentazione 4. Pulsante per aumentare la temperatura 11.
5. Avvertenze di sicurezza Avvertenza Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l’utilizzo dell’apparecchio nei seguenti casi: • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Pericolo di scossa elet- trica! • Qualora l’apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare immediatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell’acqua! Pericolo di scossa elettrica! •...
• Non aprire o riparare l’apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade. • In caso di guasto o danneggiamento far riparare l’apparecchio in un’officina qua- lificata. • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo. •...
6.2 Utilizzo dell’apparecchio 1. Asciugare completamente i capelli prima di utilizzare l’arricciacapelli. 2. Accertarsi che i capelli siano puliti e privi di prodotti per acconciatura. Fanno eccezione prodotti specifici che facilitano la creazione di boccoli o onde. Fig. 2 3. Pettinare i capelli per districarli. Fig.
5. Per facilitare l’impostazione della temperatu- Livello di Tipo di capelli ra, per prima cosa chiudere l’arricciacapelli, tempera- quindi far scorrere il bloccaggio di traspor- tura to [12] in posizione . Impostare il livello di Capelli fini, temperatura desiderato con il pulsante 100-140 °C fragili, tinti o o con il pulsante...
8. Premere sull’impugnatura [7] dell’arricciaca- pelli per racchiudere la ciocca tra i tubi ri- scaldanti. Esercitare una leggera pressione e mantenere la posizione per alcuni secondi. Fig. 7 9. Rilasciare l’impugnatura [7] dell’arricciaca- pelli. Applicare ora l’arricciacapelli poco più in basso sulla ciocca, in modo che la par- te già...
3. Per lasciare raffreddare l’arricciacapelli, posizionarlo su una superficie stabile, orizzontale e ignifuga. Prestare attenzione a non toccare la superficie con i tubi riscaldanti [2]. Pericolo d’incendio! 4. Attendere finché i tubi riscaldanti [2] dell’arricciacapelli non si sono raffreddati completamente. Conservare infine l’arricciacapelli in un luogo asciutto e non ac- cessibile ai bambini.
8. Dati tecnici Peso circa 558 g Alimentazione AC 220-240 V, 50-60 Hz Potenza assorbita 75 W Intervallo di temperatura 100-180 °C Classe di protezione Condizioni ambientali Adatto solo per utilizzo all’interno Intervallo di temperatura consentito Da -10 a +40 °C Salvo modifiche tecniche.
Seite 40
3 anni dalla data di acquisto nei confronti di MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germania. Per eventuali reclami, rivolgersi al nostro Servizio di assistenza: Hotline del Servizio di assistenza (gratis): E-mail: C Tel.: 0800 200 510 service-ch@mgg-elektro.de Nel caso venga richiesta la restituzione del prodotto difettoso, è necessa- rio inviarlo all’indirizzo seguente: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...