Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BENTO
KRZESEŁKO DO KARMIENIA
PL
HIGH CHAIR
EN
FÜTTERUNGSSTUHL
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BENUTZERHANDBUCH
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kidwell BENTO

  • Seite 1 BENTO KRZESEŁKO DO KARMIENIA HIGH CHAIR FÜTTERUNGSSTUHL INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2 MODEL: 5901130079582, 5901130079575, 5901130079896...
  • Seite 6 Importer: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1, 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND...
  • Seite 8 Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą. Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
  • Seite 9 rozdarta lub gdy jej brakuje • Nie wolno zbyt mocno dociskać tacki do dziecka. Zostawiaj nieco przestrzeni na swobodne oddychanie Po zmontowaniu krzesełka upewnij się, czy wszystkie śruby zostały dokładnie • dokręcone i co jakiś czas sprawdzać, czy się nie poluzowały •...
  • Seite 10 zawsze włączone a mechanizm poruszania zablokowany Rysunki i zdjęcia mają wyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd produktu może się różnić od wizualizacji w instrukcji. OPIS PRODUKTU • Przeznaczone dla dzieci w wieku • 5-punktowe regulowane pasy od 6 do 36 miesięcy bezpieczeństwa •...
  • Seite 11 Aby zablokować tackę do karmienia pociągnij i przytrzymaj uchwyt znajdujący się od spodu, na środku tacki. Następnie wsuń tackę w prowadnice. Otwory prowadnic powinny znajdować się na tym samym poziomie. Ustawienie prowadnic można zmienić ręcznie przed instalacją tacki. Puszczając uchwyt, tacka zablokuje się na jednej z dwóch możliwych pozycji.
  • Seite 12: Czyszczenie I Konserwacja

    UŻYTKOWANIE Regulacja kąta nachylenia siedziska Aby regulować kąt nachylenia siedziska pociągnij, za uchwyt znajdujący się z tyłu oparcia. Możliwe jest 5 pozycji nachylenia Regulacja pasów bezpieczeństwa Można zmienić długość pasów, aby idealnie dopasować je do wagi i wzrostu dziecka. By zwolnić uprząż naciśnij przycisk na klamrze. Pierwszą...
  • Seite 13 Upewnij się, że są one czyste i nie dostał się do nich brud, piasek ani kurz • Kontroluj czy krzesło nie ma uszkodzonych, podartych lub brakujących części. Jeśli którykolwiek z elementów wydaje się być uszkodzony, zaprzestań użytkowania produktu • Kontroluj czy materiał i szwy są w dobrym stanie za każdym razem, gdy myjesz krzesło •...
  • Seite 14 E N G L I S H...
  • Seite 15 Dear Customer! Thank you for choosing Kidwell. For us, the highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories. We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at: info@kidwell.eu...
  • Seite 16: Specifications

    • Do not attempt repairs or modifi cations of the product. Only authorized service technicians are allowed to take such actions • Regularly check the product for any damaged parts, condition of elements and if all of the of screws, fastening bolts and nuts, are properly tightened and secure •...
  • Seite 17 PARTS (see page no.3) Seat Legrest Top layer of tray Unfolding mechanism Bottom layer of tray Frame Leg divider Lower frame casing ASSEMBLY The seat comes already assembled with the frame. To unfold the frame press and hold the buttons on both sides of the mechanism Adjusting the seat height At the same time, press and hold the adjustment buttons on the sides of the chair.
  • Seite 18 it through the hole, pulling the belt out. After removing the seat belts, it is possible to remove the seat cover, in order to do that, release the clasp that are located on the guides of the feeding tray - from the outside To mount the wheels, connected them to the bottom of the frame casing by pressing upwards.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    ENVIRONMENT: For environmental reasons, when you have stopped using this product, we ask that you dispose of the product in the proper waste facilities in accordance with local legislation. CLEANING AND MAINTENANCE: • This product requires systematic maintenance • Cleaning and maintenance should be carried out by an adult •...
  • Seite 21 Wir danken Ihnen für den Kauf des Produkts der Marke Kidwell. Absolute Priorität für uns hat die Sicherheit Ihres Kindes und die Schaff ung schöner Erinnerungen. Im Falle irgendwelcher Fragen bitten wir um Kontaktaufnahme unter folgender E-Mail-Adresse: info@kidwell.eu Wir bitten um genaues Studium dieser Bedienungsanleitung und exakte Einhaltung der in ihr enthaltenen Vorgaben.
  • Seite 22 • Führen Sie keine Reparaturen oder Modifi zierungen des Produkts durch. Nur entsprechend qualifi zierte Servicetechniker sind zur • Ausführung derartiger Arbeiten berechtigt. • Prüfung Sie regelmäßig den Zustand der Schrauben, Muttern u.a. Verbindungen und die Tatsache, dass das Produkt keinerlei beschädigte Elemente aufweist. •...
  • Seite 23: Spezifikation

    SPEZIFIKATION • für Kinder von 6 bis 36 Monaten • verstellbare 5-Punkt- bestimmt Sicherheitsgurte • 8-stufi ge Sitzhöhenverstellung • Schutz gegen Herausrutschen aus • 5-stufi ge Rückenlehnenverstellung dem Stuhl • 3-stufi ge Fußstützenverstellung • optional 4 Räder für einfache • verstellbares und demontierbares Verstellung, im Set enthalten Fach mit abnehmbarer Platte...
  • Seite 24 ausschließlich zur Aufbewahrung, ausgestattet. HINWEIS: Die Ablage darf nicht verwendet werden, wenn sie sich in der Aufbewahrungsposition befi ndet (am weitesten ausgefahrene Position). HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Ablage in einer von zwei Positionen verriegelt ist, indem Sie sie vorsichtig bewegen. Wenn sich die Ablage nicht bewegt, ist die Sperre aktiv.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    die Größe des Kindes anzupassen. Um die Gurte zu lösen, ist die Taste an der Gurtschnalle zu drücken.Nachdem das Kind in den Stuhl gesetzt wurde, sind als erstes die Gurte anzulegen und sicherzustellen, dass diese richtig angepasst sind: Sie müssen am Körper anliegen, aber nicht so straff , dass sie die Bewegung des Kindes einschränken.
  • Seite 26: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI...
  • Seite 27 UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA DERFORM Sady ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne Klauzula informacyjna dla osoby składającej reklamację. Administrator danych: Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Derform Sp. J. Deręgowscy z siedzibą w Sadach, ul Za Motelem 1, 62-080 Tarnowo Podgórne. Kontakt z Administratorem danych: W celu uzyskania informacji dotyczących prawidłowości przetwarzania danych osobowych przez Administratora należy skontaktować...

Diese Anleitung auch für:

590113007958259011300795755901130079896

Inhaltsverzeichnis