Seite 4
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 4 - Anl_TE_CW_18_Li_Brushless_SPK5.indb 4 Anl_TE_CW_18_Li_Brushless_SPK5.indb 4 30.10.2020 08:21:16 30.10.2020 08:21:16...
Seite 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
4. T Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leerlauf-Drehzahl: ......0-2900 min ßig. Schlagzahl: ........0-3000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Rechts-Links-Lauf: ..........ja •...
6. Bedienung 6.4 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 5/Pos. 2) • Drücken Sie auf den Schalter für Akku- Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan- 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) zeige (2) signalisiert ihnen den Ladezustand des 1. Akku-Pack (5) aus dem Handgriff heraus Akkus anhand von 3 LED`s. ziehen, dabei die Rasttaste (8) nach unten drücken.
Beschädigungen der Schraubverbindung teils führen kann. Diese sind im Fachhandel erhält- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter lich und nicht im Lieferumfang enthalten. www.Einhell-Service.com • Vor dem Festziehen führen Sie die Schraube/ Mutter sorgfältig in das Gewinde ein. •...
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden nati Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Seite 11
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Bit-Einsätze Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Seite 14
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Seite 15
Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling 9. Przechowywanie 10. Wskazania diod na ładowarce - 15 - Anl_TE_CW_18_Li_Brushless_SPK5.indb 15 Anl_TE_CW_18_Li_Brushless_SPK5.indb 15...
Seite 16
prze unik Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi było razi za w Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. niep zów 1. W Wła Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić się...
Niebezpieczeństwo! tabelę świadczeń gwarancyjnych. • Podczas użytkowania urządzenia należy Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu urządzenie. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją transportu (jeśli jest). •...
Niebezpieczeństwo! Ostrożnie! Hałas i wibracje Pozostałe zagrożenia łado Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie na ł normą EN 62841. będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze zachodzi ryzyko powstawania Jeś Poziom ciśnienia akustycznego L ..
Seite 19
W tabeli w punkcie 10 (Wskazania diod na Wyłączanie: ładowarce) objaśniono znaczenie wskazań diod Zwolnić włącznik/wyłącznik (4). na ładowarce. 6.4 Wskaźnik poziomu naładowania akumula- Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, tora (rys. 5 / poz. 2) proszę sprawdzić: Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu •...
• Przed dokręceniem śruby/nakrętki, należy ją Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się starannie wprowadzić w gwint. na stronie: www.Einhell-Service.com • Do dokręcania śrub/nakrętek, odnośnie któr- ych obowiązują zalecenia odnośnie wartości momentu dokręcania (np. w mechanice 8. Utylizacja i recykling samochodowej obowiązujące wytyczne pro-...
Seite 21
10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
Seite 22
Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 22 - Anl_TE_CW_18_Li_Brushless_SPK5.indb 22...
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
Seite 25
Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
Seite 26
Опа При соб без тра Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по вни эксплуатации рук тех их в нео пон дру Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю это слуха. по т ник кот в...
Опасность! 8. Фиксирующая клавиша При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники 2.2 Состав комплекта устройства безопасности для того, чтобы избежать Проверьте комплектность изделия на травм и предотвратить ущерб. Поэтому основании описанного объема поставки. внимательно прочитайте настоящее При обнаружении недостатка компонентов руководство...
травмы любого вида несет ответственность Приведенные суммарные значения вибрации Огр пользователь и работающий с устройством, а и параметры эмиссии шума получены в При не его изготовитель. результате применения стандартного метода раб испытания и могут быть использованы эле Учтите, что конструкция наших устройств для...
ии Ограничьте время работы. Если аккумуляторный блок все еще не При этом требуется учитывать все этапы заряжается, просьба отправить • да рабочего цикла (например, время, когда зарядное устройство и зарядный адаптер • электрический инструмент выключен, и и аккумуляторный блок время, когда он включен, но работает без в...
Номер артикула устройства • ите Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на е странице www.Einhell-Service.com ля в е), 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является...
10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Тол Красный Зеленый светодиод светодиод Зап Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, Сог аккумулятор не в зарядном устройстве. уст Горит Не горит Зарядка...
Seite 33
оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения м й...
* Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
Seite 36
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση Κίν 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη Προ 10.
Seite 37
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
4. Τ Κίνδυνος! ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. Τρο • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Αρι...
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις ς δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. κατάσταση. Αριθμός στροφών ρελαντί: ....0-2900 min • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Αριθμός...
Seite 40
ενδεχόμενους αγωγούς ρεύματος, αερίου 6.2 Διακόπτης αλλαγής κατεύθυνσης σημ και νερού. (εικ. 4/αρ. 3) φω Με το συρτό διακόπτη πάνωαπό το διακόπτη μόλ ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μπορείτε να απε 6. Χειρισμός ρυθμίσετε την κατεύθυνση του κατσαβιδιού μπαταρίας και να το ασφαλίσετε κατά αθέλητης εκκίνησης.
άσει κατάλληλο σύστημα περιορισμού της ροπής Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στρέψης για να μην υποστούν βλάβες οι στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com βιδωτοί σύνδεσμοι. Το σύστημα αυτό θα το βρείτε στα ειδικά καταστήματα, δεν συμπαραδίδεται. 8. Διάθεση στα απορρίμματα και...
Seite 42
πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας. Κ απ 9. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ Εν της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε...
Seite 43
10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
Seite 44
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 44 - Anl_TE_CW_18_Li_Brushless_SPK5.indb 44...
Seite 45
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Seite 46
περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
Seite 47
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...