Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Zbiornik Buforowy
Pufferspeicher
CH buffer tank
Ballon tampon
Akumulācijas tvertnes
Буферные Накопители
SVK
PL
DE
EN
FR
LV
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kospel SVK 100

  • Seite 1 Zbiornik Buforowy Pufferspeicher CH buffer tank Ballon tampon Akumulācijas tvertnes Буферные Накопители...
  • Seite 2 Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian jakie będzie uważał za wskazane, a które nie będą uwi docz nio ne w instrukcji obsługi, przy czym zasadnicze cechy wyrobu zostaną za cho wa ne. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt durchzuführen, sofern die grundsätzlichen Eigenschaften und die Eignung des Standspeichers für den Verwendungszweck unberührt bleiben.
  • Seite 3 Przeznaczenie Zbiornik buforowy SVK jest urządzeniem przeznaczonym do magazynowania wody grzewczej we współpracy z kotłami grzewczymi i pompami ciepła. Dodatkowo pełnią funkcję rozdzielacza (sprzęgła), separatora hydraulicznego, obiegu grzewczego od kotłowni. Zbiornik buforowy wykonany jest z blachy stalowej czarnej, wewnątrz w stanie surowym. Zbiornik SVK posiada izolację...
  • Seite 4 Budowa ø592 Budowa zbiornika buforowego SVK 100 [1] - króćce przyłączeniowe (1") [2] - króciec przyłącza odpowietrznika (1/2") [3] - rurka czujnika temperatury [4] - stopki [5] - króciec spustowy (1/2") [6] - króciec grzałki elektrycznej (korek 1½")
  • Seite 5 Instalacja • Zbiornik buforowy montuje się wyłącznie w pozycji pionowej. • Zbiornik buforowy może być zamontowany w instalacji centralnego ogrzewania: systemu otwartego, wykonanej zgodnie z normą PN-B-02413:1991, systemu zamkniętego, wykonanej zgodnie z normą PN-B-02414:1999. • Zbiornik musi być zamontowany w takim miejscu i w taki sposób, aby wyciek awaryjny ze zbiornika lub przyłączy nie spowodował...
  • Seite 6: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zbiornik buforowy SVK 100 Pojemność znamionowa Ciśnienie znamionowe zbiornika Temperatura znamionowa °C Wymiary Masa (bez wody)
  • Seite 7: Anwendungsbereich

    Anwendungsbereich Der Pufferspeicher SVK ist für das Aufbewahren von Warmwasser, in Zusammenarbeit mit Kesseln und Wärmepumpen, vorgesehen. Zusätzlich wirken sie als Verteiler (Kupplung), Hydraulikabscheider, Heizkreislauf aus dem Heizraum. Der Pufferspeicher besteht aus schwarzem Stahlblech, innen unbehandelt. SVK-Speicher ist wärmeisoliert.. Maximaler Arbeitsdruck des Speichers beträgt 0,6 MPa. Bedingungen einer sicheren und zuverlässigen Nutzung Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw.
  • Seite 8 Aufbau ø592 Aufbau des Pufferspeichers SVK 100 [1] - Anschlussstutzen (1") [2] - Entlüftunganschluss-Stutzen (1/2") [3] - Temperatursensorrohr [4] - Stellfüsse [5] - Ablassstutzen (1/2") [6] - Elektroheizstab-Stutzen (Kork 1½")
  • Seite 9: Montage

    Montage • Der Pufferspeicher darf ausschlieslich in vertikaler Position montiert werden. • Der Pufferspeicher kann in einer Heizinstallation montiert werden: eine offene Anlage gemäß Norm. eine geschlossene Anlage gemäß Norm. • Der Speicher sollte an solchem Ort und auf bestimmte Weise montiert werden, um eventuellen Wasseraustritt aus dem Behälter oder den Wasseranschlüssen im Raum zu vermeiden.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Pufferspeicher SVK 100 Nennkapazität Speicher-Nenndruck Nenntemperatur °C Bemessung Gewicht ohne Wasser...
  • Seite 11 Application SVK buffer tank is intended for storing water with co-opeartion with central heating boilers and heat pumps. Additionally, buffer tanks may also perform the following function: divider (hydraulic clutch), hydraulic seperator, heating circuit from the boiler room. A buffer tank is made of black steel sheet, the inner surface of the tank is a raw steel. SVK buffer tank has a thermal insulation.
  • Seite 12 Construction ø592 Buffer tank SVK 100 [1] - CH connections (1’’) [2] - circulation connection (1/2’’) [3] - temperature sensor pipe [4] - feet [5] - drainage (1/2’’) [6] - immersion heat connection (cork 1 1/2’’)
  • Seite 13: Installation

    Installation • Buffer tank is designed for vertical mounting only (screw feet). • Buffer tank can be installed in the following central heating systems: open system, in accordance with legally binding requirements, closed system, in accordance with legally binding requirements. •...
  • Seite 14: Technical Data

    Technical data CH buffer tank SVK 100 Storage capacity Rated pressure storage Rated temperature °C Dimensions Weight (empty)
  • Seite 15 Destination Le ballon tampon SVK est destiné à stocker de l’eau chauffante en coopération avec des chaudières et des pompes de chaleur. En plus il a une fonction de séparateur hydraulique entre la chaudière et l’installation du chauffage central. Ballon tampon est fait de l’acier noir, brut à l’intérieur. Ballon tampon SVK est équipé d’une isolation thermique.
  • Seite 16 Construction ø592 Construction du ballon tampon SVK [1] - orifices du raccordement (1") [2] - orifice pour purgeur (1/2") [3] - orifice pour doigt de gant [4] - pieds [5] - orifice de vidange (1/2") [6] - orifice de résistance électrique (bouchon 1½")
  • Seite 17: Première Mise En Service

    Installation • Il faut poser le ballon tampon uniquement en position verticale. • On peut utiliser le ballon tampon pour l’installation du chauffage central: dans le circuit ouvert, réalisé conformément aux normes en vigueur, dans le circuit fermé, réalisé conformément aux normes en vigueur, •...
  • Seite 18: Données Techniques

    Données techniques Ballon tampon SVK 100 Capacité nominale Pression nominale du cuve Température nominale °C Dimensions Poids sans eau...
  • Seite 19: Paredzētais Pielietojums

    Paredzētais pielietojums Akumulācijas tvertnes SVK izmanto siltuma akumulēšanai kopīgā sistēmā ar apkures katlu un siltumsūkni. Tas papildus kalpo kā sistēmas hidrauliskais kontūru sadalītājs starp apkures loku un katlu. Tvertne izgatavota no metāla loksnes, bez iekšēja pārklājuma. Akumulācijas tvertnes pieejamas ar termisko izolāciju. Maksimālais darba spiediens tvertnei 0,6 MPa Drošas un nepārtrauktas darbības lietošanas instrukcija instrukcijā...
  • Seite 20 Uzbūve ø592 Akumulācijas tvertnes SVK 100 uzbūve [1] - pievienojuma uzmava (1") [2] - pievienojuma uzmava atgaisotājam (1/2") [3] - temperatūras devēja čaula [4] - kājas [5] - nolaišanas uzmava (1/2") [6] - pievienojuma uzmava tenam (1½")
  • Seite 21 Uzstādīšana • Akumulācijas tvertni uzstāda vertikālā stāvoklī. • Akumulācijas tvertni var pieslēgt pie apkures sistēmām: atvērta sistēma, atbilstoši standartiem, slēgta sistēma, atbilstoši standartiem. • Akumulācijas tvertni jāuzstāda tāda veidā, lai iespējamas avārijas gadījuma, netiktu nopludināta telpa. Pārbaude Pirms akumulācijas tvertnes ekspluatācijas vizuāli jāpārbauda tā pievienojumi un atbilstība montāžas shēmām instrukcijā.
  • Seite 22: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Akumulācijas tvertne SVK 100 Nominālais tilpums Nominālais spiediens tvertnē Nominālais temperatūra °C Izmēri Svars (bez ūdens)
  • Seite 23 Предназначение Буферные накопители SVK используется для хранения нагретой воды для совместной работы с отопительным котлом и тепловым насосом. Дополнительно выполняет функции гидравлический разделитель (гидрострелка), гидравлического сепаратора, отопительного контура из котельной. Изготовлен из листа черной стали, внутри без изоляционного покрытия. Буферные накопители...
  • Seite 24 Устройство ø592 Устройство буферного накопителя SVК 100 [1] - соединительный патрубок (1") [2] - соединительный патрубок воздухоотводчика (1/2") [3] - гильза датчика температуры [4] - ножки [5] - патрубок слива (1/2") [6] - патрубок ТЭНа (1½")
  • Seite 25 Установка • Буферный накопитель устанавливается вертикально. • Буферный накопитель можно подключить к центральной системе отопления: открытая система, соответствующая нормам PN-B-02413:1991, закрытая система, соответствующая нормам PN-B-02414:1999. • Буферную емкость следует установить таким образом, чтобы избежать затопления помещения при возможной аварии устройства. Включение...
  • Seite 26: Технические Характеристики

    Уважаемый покупатель! Мы благодарны за выбор нашего устройства и будем рады ответить на все интересующие вопросы связанные с продукцией KOSPEL: Россия: (8-10) 800 200 110 48 (звонок бесплатный со стационарных телефонов РФ). Украина:+380 44 360-85-97 (г. Киев. Оплата согласно тарифам оператора)
  • Seite 28 KOSPEL S.A. 75-136 Koszalin, ul. Olchowa 1 tel. +48 94 31 70 565 serwis@kospel.pl www.kospel.pl...

Diese Anleitung auch für:

Svk serieSvk-100

Inhaltsverzeichnis