Seite 2
® WIR SCHÄTZEN IHR VERTRAUEN! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Erzeugnisses Thermal Dynamics. Wir sind stolz darauf, dass Sie uns als Kunde Ihr Vertrauen schenken, und werden alles daran setzen, Ihnen besten Service und höchste Zuverlässigkeit in der Industrie entgegen zu bringen. Mit diesem Erzeugnis genießen Sie durch unsere weit reichenden Gewährleistungsbedingungen sowie...
Seite 4
VERGEWISSERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WERDEN. SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN. VORSICHT Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und -schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre „Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen.
Art der Ausrüstung PLASMA SCHNEIDEN LEISTUNG VORLAUF Typenbezeichnung etc. UC130, UC200, UC300, und UC400 Plasmasystem, ab Seriennummern MX1723XXXXXX Markenname oder Warenzeichen Thermal Dynamics Hersteller oder sein im europäischen Wirtschaftsraum zuständiger Vertreter mit entsprechenden Berech- tigungen Name, Adresse, Telefonnummer: Thermal Dynamics...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ABSCHNITT 1: SICHERHEIT 1.01 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Diese Sicherheitsvorkehrungen dienen Ihrem Schutz. Sie enthalten eine Zusammenfassung der im Abschnitt „Zusätzliche SicherheitsInformationen“ aufgeführten Referenzen. Lesen und befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen sowie alle weiteren Handbücher, Sicherheitsdatenblätter, Aufkleber usw., bevor Sie an oder mit dem Gerät arbeiten.
Seite 11
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 Kontrollieren Sie nach Abschluss der Arbeiten den Arbeitsbereich, um sicherzustellen, dass dort keine heißen Funken oder Metallteile zurückbleiben, die später zu einem Marke führen könnten. Setzen Sie bei Bedarf Markewächter ein. Weitere Informationen finden Sie in der NFPA-Norm 51B „Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes“, die Sie bei der National Fire Protection Association, Battery March Park, Quincy, MA 02269, USA, erhalten.
Seite 12
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Arbeiten Sie nicht in der Nähe von Entfettungs- und Sprühanlagen. Die Hitze oder die Strahlung des Lichtbogens kann mit Chlorkohlenwasserstoffdämpfen zu Phosgen, einem hochgiftigen Gas, und anderen Reizgasen re- agieren. Wenn Sie während der Arbeit eine Reizung der Augen, der Nase oder des Halses verspüren, ist dies ein Hinweis auf eine ungenügende Belüftung.
Seite 13
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN – Um weitere Informationen zum sicheren Arbeiten mit Aus- rüstungen zum elektrischen Lichtbogenschweißen und -schneiden zu erhalten, fragen Sie Ihren Lieferanten nach einer Kopie des Formulars 52-529, „Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging“.
Seite 14
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT VORSICHT Wenn das Gerät auf einer Oberfläche mit einer Neigung von mehr als 15° abgestellt wird, kann es umkippen. Dies kann zu Ver- letzungen und/oder zu einer erheblichen Beschädigung der Ausrüstung führen. 15° Art# A-12726...
Seite 15
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 Diese Seite ist eine Leerseite. SICHERHEITSANWEISUNGEN 0-5578DE...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.09 Gas-Spezifikation Der Kunde stellt alle Gase und Druckregler zur Verfügung. Eine hohe Gasqualität ist zu gewährleisten. Druckregler müssen zweistufig sein und im Abstand von 3 Metern von der Gaskonsole installiert werden. Ultra-Schneiden 130 XT™ Stromversorgung: Gasdrücke, Strömungen und Qualitätsanforderungen Qualität...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.11 XT Brenner Spezifikationen A. Brennerabmessungen To “chain ex®” End Cap 3.5” 88.9 mm Mounting Tube 15.5" 393.8 mm 15.75" (400 mm) 19.00" (482.68 mm) 50.8 mm 168.5 mm 2” 6.6” 109.1 mm 4.3”...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT C. Brennerteile (Abbildung der generische Teile) Art # A-04741_AB Plasma Gas Shield Gas Distributor Distributor Shield Cap Electrode Shield Cup Cartridge D. Teile - In - Place (PIP) Der Brenner ist für die Verwendung mit einer Stromquelle konstruiert worden, die den Durchsatz im Kühlmittelrücklauf misst und auf diese Weise überprüft, ob alle Brennerteile ordnungsgemäß...
Seite 27
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Diese Seite ist eine Leerseite. 2-12 SPEZIFIKATIONEN 0-5578DE...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ABSCHNITT 3: INSTALLATION 3.01 Installationsanforderungen Netzanschluss Die Spannungsversorgung vom Netz, sowie die Systeme zur Gas- und Wasserversorgung müssen den örtlichen Sicher- heitsstandards entsprechen. Die Übereinstimmung mit diesen Standards ist durch qualifiziertes Personal zu überprüfen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.02 Systemschema 130 - 300 A Einzelheiten zu Erdungsanschlüssen und -kabeln finden Sie in den Abschnitten 3.08 und 3.10. Max. Länge 175’ / 53.3 m Max. Länge 125’ / 38.1 m Max. Länge 100’ / 30.5 m Rückl.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.03 Systemschema 400 A Einzelheiten zu Erdungsanschlüssen und -kabeln finden Sie in den Abschnitten 3.08 und 3.10. Max. Länge 175’ / 53.3 m Max. Länge 125’ / 38.1 m Max. Länge 50’ / 15.25 m Rückl.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.05 Leitungen und Kabel - Alle Stromstärke Kabel AWG Nr. 8 Rückleitung Hilfslichtbogen, Stromquelle an Lichtbogenzündung Kabel 3/0 AWG (95 mm Minuskabel, Stromquelle an Erdung Kühlmittel-Vorlauf, Stromquelle Grün Grün an Lichtbogenzündung Kühlmittel-Rücklauf, Stromquelle an Lichtbogenzündung E - Steuerkabel, Stromquelle an Lichtbogenzündung...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.06 Stromquelle anheben WARNUNG Keine spannungsführenden elektrischen Teile berühren. Bevor Sie das Gerät bewegen, schalten Sie die Spannungsversorgung ab und trennen Sie die Netzanschlussleitungen vom Gerät. HERUNTERFALLENDE TEILE können ernsthafte Verletzungen und Sachschäden verursachen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.07 Schließen Sie die Netzkabel und Erdungskabel an 380-480 V Systems Schließen Sie die Netzkabel und System-Erdungskabel an 1. Bauen Sie die Energieabdeckung an der Rückseite der Stromquelle ab. Hierfür die beiden Schrauben entfernen, danach hochheben und wegziehen.
Seite 35
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 208-230 / 600 V Systems Schließen Sie die Netzkabel und System-Erdungskabel an 1. Entfernen Sie die hintere Zugangs- und Seitenwand. Erfordert T25-Treiber oder 8mm-Schraubenschlüssel. Art # A-14617 2. Schneiden Sie die äußere Abschirmung des Netzkabels vorsichtig ab, um die einzelnen Adern freizulegen. Die Iso- lierung von den einzelnen Drähten entfernen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.08 Werkstückkabel, Hilfslichtbogen- und Minuskabel anschließen 1. Entfernen Sie die Ausgangsleistungsabdeckung links vom Kühlmittelfilter auf der Rückseite des Netzteils. Hierfür die beiden Schrauben entfernen, danach hochheben und wegziehen. 2. Leiten Sie die Enden des Werkkabels, der Hilfslichtbogen- und Negativ-/Brennerleitungen nach oben durch die Leitungszugentlastung am unteren Ende der Rückwand.
Empfehlungen der jeweiligen Hersteller zu Kabelquerschnitt und -typ sowie Anordnung des Anschlusspunktes erfolgen. Thermal Dynamics empfiehlt, ein Kabel 10 AWG (Europa: 6 mm2) oder ein flaches Kupfergeflecht mit einem Querschnitt gleich oder größer 10 AWG z verwenden und diese an den Rahmen des Arbeitstisches anzuschließen. Für die Licht- bogen-Fernzündung ist ein Erdungskabel 1/0 AWG, für das Gasregelmodul ist ein Erdungkabel von mindestens 4 AWG...
Seite 38
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT HINWEIS: Es wird empfohlen, die Plasma-Stromquelle möglichst in einer Entfernung von 20 - 30 Fuß (6,1 9,1 m) vom Arbeitstisch aufzustellen. 7. Das Plasma-Steuerkabel ist geschirmt auszuführen, wobei die Abschirmung nur schneidmaschinenseitig angeschlos- sen wird. Der beidseitige Anschluss der Abschirmung würde Ströme in der Erdungsschleife hervorrufen, die zu einer stärkeren Interferenz führen, als wenn keine Abschirmung vorhanden wäre.
Seite 39
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT R = 1.2K, 15W (2.2K, 25W für 220 VAC) Tiefenerder, weitere Anschlüsse abgeklemmt Triad N-68X Triad N-68X 0.1 VAC = 1 OHM, 0.3 VAC = 3 OHM, etc. Erdung Erdung 220 VAC 120 VAC Utility (Gebäude), Erdung...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.10 Schließen Sie die Kühlmittelleitungen an 1. Schließen Sie die mit Farbcode gekennzeichneten Kühlmittelschläuche an die Kühlmittelanschlüsse an der Rück- seite der Stromquelle an. Der Zulauf (ausgehend) ist grün markiert, der Rücklauf (eingehend) rot.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.11 Schließen Sie die Kabel für die CNC, Lichtbogen-Fernzündung, DMC-3000 und HE400 an 1. Schließen Sie jedes der Kabel mit einem Ende an die Stromquelle an. 2. Das andere Ende des CNC-Kabels an das CNC-Gerät anschließen.
Diese Baugruppe ist für die ordnungsgemäße Handhabung und Installation der Lichtleiterkabel bestimmt, die in automa- tisierten Gasboxen und Gasregelmodulen von Thermal Dynamics Ultra-Cut® verwendet werden. Das Lichtleiterkabel wird anstelle von Leitungen verwendet, weil es eine viel höhere Störfestigkeit bietet. Aber es ist emp- findlicher und erfordert eine sorgfältige Handhabung.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Vermeiden Sie Folgendes: 1. Wenn Sie das Kabel durch eine Stromschiene ziehen müssen, falten Sie die Glasfaser nicht und vermeiden Sie eine scharfe Biegung, wo die Faser den Schlauch verlässt. Art # A-09417 2. Haken Sie nichts in das Glasfaserkabel ein, um daran ziehen zu können.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Korrekte Installation: Um das Kabel richtig herauszuziehen, verwenden Sie ein verdrilltes Kabel oder eine Leitung oder ein anderes Kabel, und befestigen Sie es sicher am Schlauch hinter der Zugentlastung. Dann sichern Sie den Glasfaseranschluss an der Zugvor- richtung, indem Sie etwas Spiel in der Faser lassen.
Seite 45
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Glasfaserkabelverbindung trennen. Niemals am Glasfaserkabel ziehen! Art # A-09423 Am CCM fassen Sie den Stecker vorne und hinten, drücken Sie den Schnappverschluss zusammen und entfernen ihn vom Anschluss. Art # A-09424_AB 3-18 INSTALLATION 0-5578DE...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.13 Verbinden DMC-3000 Lichtleiterkabel to CCM 1. Entfernen Sie den unteren Plastikstecker des CCM an der Rückwand der Stromquelle. J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL TSC-3000 kable J54 - TSC /COMM...
Seite 47
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Entfernen Sie die äußere dünne Mutter von dem Durchführschutz am einen Ende des Glasfaserkabels (L), das zwi- schen dem CCM-Teil der Stromquelle und dem DMC-3000 liegt. 3. Leiten Sie den Glasfaserkabelstecker und die Leiter durch das Loch aus dem der mit GCM/DMC gekennzeichnete Plastikstecker entfernt wurde und schieben Sie die dünne Mutter zurück auf das Glasfaserkabel.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.14 Schalter am Befehls- und Steuermodul einstellen Entfernen Sie das Netzteil oben rechts. Stellen Sie die Schalter am CCM ( Befehls- und Steuermodul) entsprechend den Ab- bildungen ein. Informationen zu Schaltereinstellungen und Anschlüssen finden Sie im Anhang. Jegliche Veränderungen erfordern einen Neustart der Stromquelle.
Seite 49
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT VORSICHT Die Leiterplatten im Befehls- und Steuermodul sind empfindlich gegen statische Aufladung. Leiten Sie etwaige statische Aufladung an Ihrem Körper oder in Ihrer Umgebung ab, bevor Sie die Leiterplatten berühren. SW11 SW12 SW13 SW-6: OK-to-Move: Contact closure, 120VAC @ 1A (Factory default setting) or DC Volts (16-18vdc@ up to 100 ma.)
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Einstellungen zweiadrig und vieradrig Mit dem TSC-3000 muss der Stecker in der nachstehend gezeigten zweiadrigen Position (2W) sein. Bei anderen CNC-Steue- rung mit vieradriger Kommunikation, z. B. iCNC, setzen Sie den Jumper in die Stellung 4W.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.15 Anschlüsse für die Höhenverstellung Die Klemmenleiste bietet Anschlüsse zu negativen Lichtbogenspannungen (Brenner oder Elektrode), Düsenspannungen (Hilfslichtbogenlichtbogen) und Arbeitsspannung. Dieses dienen der Höhenkontrolle, die einen Anschluss an die volle, ungeteilte Lichtbogenspannung erfordert. Es sind auch 120 V Wechselspannung und 24 V Wechselspannung an der Reihen- klemme verfügbar.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.16 HE400XT Cooler Der HE400XT Kühler, der in Serie mit dem vorhandenen Kühlsystem der Netzgeräte der Ultra-Cut XT™ Serie verwendet wird, bietet eine zusätzlich erforderliche Wasserkühlung für den Brennerkopf beim Schneiden bei über 300 A. Das Gebläse HE400XT wird thermisch kontrolliert, sodass es aktiviert wird, sobald das Ultra-Cut-Gebläse und die Pumpe sich einschal-...
Seite 53
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT HE400XT wird mit zwei 10-Zoll-Schläuchen, Zuleitung (Grün) und Rücklauf (Rot), ausgestattet, die an der linken Seite der HE400XT mit den farblich identisch codierten Anschlüssen und mit den Zuleitungs- und Rücklaufanschlüssen an der Rück- wand der Ultra-Cut XT-Stromversorgung angeschlossen werden. Die Schläuche zu RAS1000XT werden an der rechten Seite von HE400XT angeschlossen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.17 DMC-3000 Installation der Gasverteilersteuerung Das DMC-3000 Gasregelmodul muss an einem geeigneten Ort installiert werden, der für das Bedienpersonal gut zugänglich ist. Das Gerät sollte auf einer flachen, horizontalen Oberfläche installiert werden. Wird das Modul an einem Portal oder einer anderen Stützkonstruktion angebaut, die Bewegungen oder Vibrationen ausgesetzt ist, muss der Installateur das Modul so...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Vorbereitung 1. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Abdeckung am Modul befestigt ist. Entfernen Sie 2 Schrauben Lösen Sie oder entfernen Sie 2 Schrauben Abdeckung Removal 2. Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung aus dem Modul und notieren Sie den angeschlossenen Kabelbaum, der mit J1 verbunden ist.
Seite 56
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Schließen Sie alle Schläuche und Kabel an der Vorderseite des DMC-3000, mit Ausnahme des Glasfaserkabels, auf das später im Detail eingegangen wird, an. Vermeiden Sie es, bereits im Gerät eingebaute Anschlussstücke zu drehen, indem Sie einen Schraubenschlüssel anlegen, bevor Sie die Schlauchverbindung anschließen.
Seite 57
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6. Installieren Sie das WMS Wasserenthärtungskit in der Leitung, die das DMC-3000 über seinen Einlass versorgt. Brin- gen Sie den Wasserenthärter und die Halterung an der Stromquelle da an, wo der beigelegte 60 cm (2 Fuß) lange Schlauch bis zu dem DMC-3000 reicht.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.18 DPC-3000 Installation der Gasdrucksteuerung Die DPC-3000 Gassteuerung muss an einem passenden Ort, nah beim Brenner, angebracht werden, wie z.B. dem Gerüst. Das Gerät sollte auf einer flachen, horizontalen Oberfläche installiert werden. Wird das Modul an einem Portal oder einer anderen Stützkonstruktion angebaut, die Bewegungen oder Vibrationen ausgesetzt ist, muss der Installateur das Modul...
Seite 59
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Vorbereitung 1. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Abdeckung am Modul befestigt ist. Entfernen Sie 2 Schrauben Lösen Sie oder entfernen Sie 2 Schrauben 2. Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung aus dem Modul und notieren Sie den angeschlossenen Kabelbaum, der mit J4 verbunden ist.
Seite 60
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Schließen Sie alle Schläuche und Kabel an der Vorderseite des DPC-3000, mit Ausnahme des Glasfaserkabels, auf das später im Detail eingegangen wird, an. Vermeiden Sie es, bereits im Gerät eingebaute Anschlussstücke zu drehen, indem Sie einen Schraubenschlüssel anlegen, bevor Sie die Schlauchverbindung anschließen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.19 Lichtleiterkabel-Installation zwischen CCM und DMC-3000 VORSICHT Vermeiden Sie unbedingt, dass das Lichtleiterkabel geknickt, verdreht oder verwürgt wird. Das Kabel kann bei Verlegung mit kleinen Biegeradien beschädigt werden. Siehe Abschnitt 3.10 für die korrekte Handhabung und Installation von Glasfaserkabeln.
Seite 62
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4. Befestigen Sie die dünne Mutter an dem Durchführschutz, sodass beide Enden der Mutter innen und außen eng an dem Blech anliegen. Art # A-09149_AB 5. Stecken Sie das Glasfaserkabel wie unten abgebildet in das PCB ein. Achten Sie darauf, dass der Verschlussmecha- nismus greift.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.20 Lichtleiterkabel-Installation zwischen DMC-3000 und DPC-3000. 1. Entfernen Sie die äußeren dünnen Muttern von dem Durchführschutz an beiden Enden des Glasfaserkabels (L), dass zwischen DCM-3000 und DPC-3000 verläuft. VORSICHT Vermeiden Sie unbedingt, dass das Lichtleiterkabel geknickt, verdreht oder verwürgt wird. Das Kabel kann bei Verlegung mit kleinen Biegeradien beschädigt werden.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4. Befestigen Sie die dünnen Muttern an dem jeweiligen Durchführschutz, sodass beide Enden der Muttern innen und außen eng an dem Blech anliegen. 5. Stecken Sie das Glasfaserkabel für das DMC-3000, wie unten abgebildet, in das PCB ein. Achten Sie darauf, dass der Verschlussmechanismus greift.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.21 Installieren Sie die TSC-3000 Touchscreen-Steuerung Einbauabmessungen TSC-3000 Profil 1.11 in [28.2 mm] 2.35 in [59.69 mm] 6.99 in 5.58 in [177.5 mm] [141.7 mm] .25 in [6.35 mm] 10.83 in [275.0 mm] 11.80 in [299.7 mm]...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.22 Lichtbogen-Fernzündung installieren Einbauort Wählen Sie zum Einbau einen sauberen, trockenen Ort, der gut belüftet ist und ausreichend Montagefreiheit um die einzel- nen Bauteile bietet. Studieren Sie die am Anfang dieses Handbuchs aufgeführten Sicherheitshinweise, um sicher zu stellen, dass der Standort allen erforderlichen Sicherheitsanforderungen gerecht wird.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Installation Die Lichtbogen-Fernzündung muss an einem geeigneten Ort in der Nähe des Brennerkopfes eingebaut werden. Wird der Lichtbogenstarter an einem Portal oder einer anderen Stützkonstruktion angebaut, die Bewegungen oder Vibrationen ausgesetzt ist, stellen Sie sicher, dass sie fest auf dieser Konstruktion sitzt.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Eingangsanschlüsse 1. Siehe Abbildungen. Stellen Sie die folgenden Eingangsanschlüsse am Lichtbogenstarter her. • Schläuche für Kühlmittelvorlauf- und -rücklauf (von HE-400 Kühllüfter) Schläuche und Anschlüsse sind farblich gekennzeichnet: Rot für Rücklauf, grün für Zulauf. Red for Rücklauf, Grün for Vorlauf.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Siehe Abbildung. Verbinden Sie den Steuerdraht und das negative Kabel mit jeweils einer Zahnscheibe. HINWEIS: * Slave und Master beziehen sich nur auf Systeme mit zwei parallelen Stromquellen. Der Slave wird im Einzelsystembetrieb nicht verwendet.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Ausgangsanschlüsse 1. Siehe Abbildungen. Stellen Sie die folgenden Ausgangsanschlüsse am Lichtbogenstarter her. Pilot führen Kühlmittelrücklauf (Rot) Kühlmittelversorgung (grün) grün Art # A-12065DE Hilfslichtbogen-Rückleitungskabel, Kühlmittel-Vorlauf- und- Rücklaufschläuche (von Brenner) 2. Abdeckung der Lichtbogenstarter wieder anbauen. Stellen Sie sicher, dass die Hardware im Erdungsbereich der Abdeckung wie dargestellt montiert ist.
Seite 71
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Die Lichtbogenzündung muss geerdet werden; Der Erdungsanschluss ist gekennzeichnet . Mindestens 1/O Größe direkt mit dem Steinboden verdrahtet. Informationen zur Ausführung der Erdung finden Sie im vorherigen Abschnitt. Art # A-04758 Brennerleitungen 1 Mutter und 1 Scheibe...
Seite 72
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Schließen Sie das Steuerkabel an 1. Schließen Sie das Kabel der Lichtbogen-Fernzündung an der Buchse die Lichtbogen-Fernzündung an. J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL J54 - TSC /COMM J59 - RAS...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.23 Brenner anschließen Schließen Sie den Brenner folgendermaßen an: Kühlmittel-Vorlauf-, Kühlmittel-Rücklauf- und Hilfslichtbogen-Leitungen Leitungsabdeckung Endabdeckung für Brennerleitungen Schutzgas Nut für O-Ring (Rechtsgewinde) Hilfslichtbogen-Leitung O-Ring Halterungsrohr Plasmagas An Brennerventil (Linksgewinde) Kühlmittel-Vorlaufleitung und Minuskabel Stecker für Hilfslichtbogen-Leitung...
Seite 74
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT VORSICHT Die Gas- und Kühlmittel-Leitungen besitzen Kompressions-Fittinge. Verwenden Sie an diesen An- schlüssen kein Dichtmittel. Beaufschlagen Sie die Gasleitungen langsam mit Druck. Prüfen Sie zunächst alle Anschlüsse auf Dichtigkeit, bevor Sie fortfahren. Sind keine Leckagen vorhanden, sperren Sie die Gaszufuhr ab und setzen Sie die Installationsarbeiten fort.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.24 Brennerverschleißteile montieren Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, montieren Sie die Verschleißteile des Brenners wie nachfolgend be- schrieben. Diese Arbeitsschritte unterstützen Sie dabei, die Teile in ihrer Lage richtig einzubauen. SICHERHEITSHINWEIS Verschleißteile nicht in die Cartridge einbauen, wenn die Cartridge am Brennerkopf montiert ist.
Seite 76
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7. Richten Sie aus und installieren Sie die Fackel-Patrone auf den Fackel-Körper. Drehen Sie den sich schließen laßenden Kragen durch die Hand, die nur irgendwo innerhalb der Länge dieses Ablagefaches aufhört. VORSICHT Art # A-14038DE Die Widerstandsklemme über die Schutzgasdüse schieben, wenn die Brennerhöhe über Widerstandsmessung...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.25 Spannungsteiler für iHC Brenner-Höhensteuerung Für beste Plasma-Schneidleistung ist es notwendig, eine konstante Höhe (Standoff ) über dem Metall beim Schneiden zu halten. Schneidtische verwenden eine Torch Height Control (THC), auch Z-Achsensteuerung genannt, von denen die meisten Rückkopplungen von der Lichtbogenspannung verwenden, um die Höhe zu steuern.
Seite 78
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Steuerkabel. Die iHC-Platine kann mit Kabelbaum und Stecker (siehe vorheriges Bild) geliefert werden, um in der hinteren Platte Loch mit der Bezeichnung „Höhensteuerung“ installiert werden. Der Anschluss wird mit einem Kabel des iHC. Für andere Höhen- regler V-D-Boards kann in diesem Loch eine Zugentlastung für diese Kabel installiert werden.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Ferritkerns. Es wird empfohlen, das Kabel der Widerstandsmessung durch einen Ferritkern mit mehreren Wicklungen (mindestens 3, besser mehr) zu ziehen, um die zur Spannungsteilertafel und in die Plasmastation geleitete Energie zu reduzieren. Der Fer- ritkern sollte dort auf dem Draht angeordnet sein, wo dieser in die Plasmaversorgung eintritt.
Seite 80
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Nachdem die Installation des gesamten Systems abgeschlossen ist, überprüfen Sie, ob das Kühlmittel wie nach- folgend beschrieben durch das System gepumpt wurde (siehe HINWEIS): HINWEIS Je nach Länge der Brennerleitungen kann beim ersten Einschalten des Systems ein Mehrbedarf an Kühlmittel anfallen.
Seite 81
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Diese Seite ist eine Leerseite. 3-54 INSTALLATION 0-5578DE...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ABSCHNITT 4: BETRIEB 4.01 Bedienfeld der Stromquelle Wechselspannungsanzeige Statusanzeige Temperaturanzeige Gleichspannungsanzeige Gasanzeige Art # A-11541DE_AB Anzeigeleuchte Netzspannung Zeigt an, dass die Einheit die Eingangsleistungstests bestanden hat und die Wechselstromleistung über den Eingangs- schütz an die Wechselrichtermodule angeschlossen wird, wenn sich der ON/OFF-Schalter in ON-Position befindet.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.02 Betrieb des Systems Dieser Abschnitt beinhaltet Informationen über den Betrieb der Stromquelle. WARNUNG Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Abschnitt 1. Wenn das Netzkabel über einen Stecker verfügt oder nicht ständig an die Stromversorgung an- geschlossen ist, achten Sie darauf, den Strom an der Steckdose abzuschalten, wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT STROM Art # A-11542DE 4.03 TSC-3000 Navigationsfunktionen PAGE HEADER Art # A-09158DE SAMPLE SAMPLE SELECTION NAVIGATION MOVES CURSOR /SELECTION UP AND DOWN ON THE PAGE OR SCROLLS TEXT IN DIALOG BOX WINDOW System Status : IDLE...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.04 NUR TSC-3000 Ersteinrichtung Ersteinrichtungsschritte nur vor der ersten Inbetriebnahme nötig. Hinweis: Das 400-Ampere-System benötigt ein Höhen- Steuerungselement mit Hubhöhen-Funktion (Hubhöhe, EH.) EINGEBEN/ÄNDERN DES HOME KENNWORTS Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird TSC 3000 geht an der Startseite. Bei einer...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.05 TSC-3000 Neuen Vorgang wählen Wählen Sie "neuer Standard Prozess von Material, dicke, Stromstärke (1) oder geben Sie Prozess # pop-up Anzahl Pad (2). WÄHLEN SIE MATERIAL, DICKE HOME Material - Blättern Sie, um eine Option auszuwählen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.06 TSC-3000 Kürzlich verwendeten Vorgang wählen Startseite zeigt einige der zuletzt verwendeten Prozesse mit der zuletzt verwendete hervorgehoben. Wählen Sie den markierten Prozess durch Drücken der grünen Pfeil nach unten oder scrollen Sie mit Pfeilen nach oben/unten, wählen Sie einen anderen den letzten Prozess drücken Sie dann den grünen Pfeil.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.07 TSC-3000 Benutzerdefinierten Vorgang erstellen Es wurde sehr darauf geachtet, die besten Parameter für jeden Schneide- und Markierungsvorgang zu definieren. Aus ver- schiedenen Gründen wie Variationen von Material, Schneidetischen, Nutzeranforderungen etc., werden Sie gewisse Vor- gänge evtl.
Seite 89
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT BENUTZERDEFINIERTE HOME EINSTELLUNGEN Passen Sie den letzten Schnitt. Markieren Sie den Prozess am nächsten, was Sie verwenden möchten, dann drücken Sie benutzerdefinierte Schnitte. Oder wählen Sie den neuen Schnitt und Material und dicke. TASCHENLAMPE Liste mit Verbrauchsmaterial WÄHLEN SIE MATERIAL/STÄRKE...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.08 Backup und Wiederherstellung benutzerdefinierter Vorgänge Nutzer können ihre eigenen benutzerdefinierten Schnittvorgänge wählen. Diese können durch versehentliches Löschen vom TDC 3000 oder durch Überschreiben bei Programmaktualisierungen verloren gehen. Sie können auch verloren gehen, falls der DSC 3000 ausgetauscht wird. Wir empfehlen, jedes Mal, nachdem Sie einen neuen, benutzerdefinierten Vorgang erstellen, ein Backup zu machen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Benutzerdefinierte Vorgänge wiederherstellen: Während des Backup (siehe oben) wurde ein Ordner mit Unterordnern (Name: TD) auf dem USB-Stick angelegt. Kopieren Sie diesen Ordner und Unterordner und speichern Sie sie an einen sicheren Ort. Wir empfehlen, mehr als nur eine Kopie zu speichern.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Benutzerdefinierte Dateien umbenennen Sie können die Dateien auf dem TSC 3000 nicht umbenennen. Es ist jedoch möglich, Dateien in einem Backup auf einen Flash-ANTRIEB mit Hilfe eines Computers umzubenennen, und dann das Backup wiederherzustellen. Dadurch sind die umbenannten Dateien dann auch auf dem TSC 3000.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.09 Bedienungsschritte Ultracut mit DFC 3000 und TSC 3000 Dieser Abschnitt soll erklären, wie ein Bediener vorgehen sollte, wenn ein DFC 3000 mit einem TSC 3000 Touchscreen-Be- dienfeld für einen speziellen Schnittvorgang verwendet wird. Die Vorgehensweise zum Austausch der Brenner-Verschleiß- teile ist auch enthalten.
Seite 94
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT g) Nachdem die Firmware-Version angezeigt wurde und während das CCM die Verbindung mit der Gassteuerung aufbaut (Schritt e.), laufen Kühlmittelpumpe und Gebläse an, um das System vorzubereiten. Die Gas-Anzei- geleuchte an der Vorderseite blinkt, bis der korrekte Kühlmittel-Fluss festgestellt wird. Normalerweise dauert dies nur wenige Sekunden.
Seite 95
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 9. Sobald CNC-Start betätigt wird, geht das Gebläse an, läuft während des Schneidens und schaltet sich 4 Minuten nach dem letzten Schnitt aus. Danach werden sowohl beide Pumpen als auch das/die Gebläse ausgeschaltet. Bei CNC START leuchtet die Gas-LED stabil, das bedeutet, dass das Gas strömt und die Verstromung beginnt.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.10 Gasauswahl A. Plasmagase 1. Luft-Plasma • Bietet zufriedenstellende Ergebnisse nur bei Edelstahl und Aluminium. 2. Argon/Wasserstoff-Plasma (H35) • Empfohlen bei Edelstahl ab einer Materialstärke von 3/4 Zoll (19 mm). Empfohlen für Nichteisen-Metalle ab einer Materialstärke von 1/2 Zoll (12 mm).
Seite 97
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Vorschläge für die Bedienung 1. Warten Sie vier Minuten lang, bevor Sie den AN-/Aus-Schalter nach dem Betrieb in die AUS-Position stellen. Auf diese Weise schalten sich die Kühlgebläse ein und nehmen Betriebswärme von der Stromquelle auf.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.11 CCM Status Codes HINWEIS Hinweise zur erweiterten Fehlerbehebung entnehmen Sie dem Anhang. Beim Einschalten sowie während des Betriebs führt der Steuerstromkreis der Stromquelle verschiedene Test aus. Wenn die Schaltung eine Bedingung erkennt, die die Aufmerksamkeit des Bedieners erfordert, zeigt die Statusanzeige auf der Frontplatte einen 3-stelligen Zahlencode an, dem entweder der Buchstabe „E“...
Seite 99
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM Status Code Gruppe 2 -- Plasma-Stromversorgung Code Meldung Abhilfemaßnahme/Bemerkung Keine Wechsel- Durchgebrannte Wandsicherung; Schlechte Stromkabelverbindung; Defektes System Bias PCB, stromphase Schlechte Stromkabelverbindung; Defektes System Bias PCB. Nicht verwendet Aufgehoben für Vermächtnisprodukt Nicht verwendet Aufgehoben für Vermächtnisprodukt...
Seite 100
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM Status Code Gruppe 2 -- Plasma-Stromversorgung Code Meldung Abhilfemaßnahme/Bemerkung Wechselrichter 2B Plasma-Arbeitsstrom ist während des Schneidvorgangs zu hoch, was auf einen zu starken Ausgang Ausgangsstrom beim Wechselrichter-Modul 2 Abschnitt B zurückzuführen ist; Bei Fortbestehen des Problems bitte...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM Status Code Gruppe 2 -- Plasma-Stromversorgung Code Meldung Abhilfemaßnahme/Bemerkung Zu wenige Für den Betrieb sind zwei oder mehrere Wechselrichterabschnitte erforderlich; Bandkabel von CCM zu Wechselrichter Wechselrichterabschnitt beschädigt oder getrennt; gefunden BIAS-Wechsel- Ungültige Wechselspannung ausgewählt; Beschädigter oder lose Anschluss bei J61 von System Bias spannung Supply;...
Seite 102
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM Status Code Gruppe 2 -- Plasma-Stromversorgung Code Meldung Abhilfemaßnahme/Bemerkung Der Schaltkreis des Wechselrichtermoduls 1 Abschnitt A ist über der Normaltemperatur; Betrieb mit Übertemperatur entfernten Seitenplatten; Bitte eingeschränkte Luftzufuhr überprüfen: Verstopfter Kühler, defektes Wechselrichter 1A Gebläse;...
Seite 103
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM Status Code Gruppe 2 -- Plasma-Stromversorgung Code Meldung Abhilfemaßnahme/Bemerkung Inverter-Abschnitt hat möglicherweise keine Eingangsleistung. Schaltvorrichtung W1 nicht geschlos- Wechselrichter 2A sen; ohne Eingangs- Defekte Schaltvorrichtung oder CB4 ausgelöst; Eingang des Wechselrichterabschnitts nicht verbun- leistung den;...
Seite 104
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM Status Code Gruppe 3 -- Gasregler Status und Protokoll Code Meldung Abhilfemaßnahme/Bemerkung Problem mit Glasfaserkabel zu DMC oder GCM2010 oder DPC; Verschmutzung an Glasfa- serenden oder in Verbindungssteckern; Reinigung mit sauberer, trockener Luft; Glaserfa- Gasreglerkommunika- ser nicht an Stecker angeschlossen;...
Seite 105
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM Status Code Gruppe 4 -- Brennerkühlmittel System Code Meldung Abhilfemaßnahme/Bemerkung Niedriger Kühlmit- Kühlflüssigkeitsstand überprüfen; die notwendig Menge nachfüllen. Defekter oder abge- telfüllstand trennter Füllstandsensor. Kühlmitteldurchfluss gemessen durch Durchflussschalter FS1 ist weniger als 0,7 gpm (0,25 Geringer Kühlmit-...
Seite 106
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM Status Code Gruppe 6 -- CCM Code Meldung Abhilfemaßnahme/Bemerkung Fehler Analogspannung Defektes CCM, Austauschen. Fehler ADC oder DAC Defektes CCM, Austauschen. Reserviert Keine Informationen verfügbar; Kontaktieren Sie den Kundendienst Data Fehler im vorhandenen Defektes CCM, Austauschen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM Status Code Group 7 -- Optionen Code Meldung Abhilfemaßnahme/Bemerkung Störung am 1Torch Isolationsschütz W5 erscheint geschlossen, wenn erwartet, dass geöffnet. Isolier-Kontakt- Kontakte können verschmolzen oder, W5 könnte mit Strom versorgt werden, 24 VAC schalter auf seiner Spule, wenn es nicht aufgrund einer fehlerhaften Relais-PCB sein sollte.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.13 DPC-3000 Status Codes DPC Status Code Key Gruppe 1 - DPC Code Meldung Ursache/Abhilfemaßnahme Plasma Stop; DMC-Stromquellesicherung F1 durchgebrannt (keine Leuchten im Plasma deaktiviert DMC); DMC Spannugsversorgung defekt (Notfall-Stopp Relais). DPC Spannungsver- sorgung defekt (Notfall-Stopp Relais). DPC Kontrollplatine defekt Prüfen Sie / Austausch DPC Spannungsversorgung Sicherung (F2);...
Seite 111
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Gruppe 4 - Proportionalventile & Magnete Elektrische Fehler Plasmahochdruck Regler (V5) Kurz- Überprüfen Sie auf kurzgeschlossenen Leitung Kabelstrang; Ventil austauschen schluss Plasmaniedrigdruck Regler (V4) Kurz- Überprüfen Sie auf kurzgeschlossenen Leitung Kabelstrang; Ventil austauschen schluss...
Seite 112
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Group 7 - Hilfslichtbogengasdruckregler (V3) Ventil geöffnet Überprüfen Sie auf geöffneten Anschluß; Ventil austauschen. DPC Eingangsdruck Eingangsdruck für Plasma erhöhen; DMC Ventil nicht geöffnet; Einengung in Gas- zu niedrig zufuhr oder Gasschläuchen. Ausgangsdruck zu Ventil voll offen, aber Druck noch zu gering.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ABSCHNITT 5: WARTUNG 5.01 Allgemeine Wartung Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu gewährleisten, führen Sie regelmäßig die nachfolgend aufgeführten Prüfungen durch. Wartungsplan für Stromquelle Täglich Kühlmittelsockel prüfen; Kühlmittel bei Bedarf nachfüllen. Gasschlauchanschlüsse und Druckwerke prüfen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 5.03 Kühlmittel wechseln Kühlmittel wie nachfolgend beschrieben wechseln: 1. System von Hauptspannungsversorgung trennen. 2. Die zwei rechten Seitenwände abbauen. 3. Die Kupplung in der Kühlmittelleitung lokalisieren, die vom Boden des Kühlmittelbehälters kommt, #1 in der fol- genden Abbildung.
ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.02 Systemschema 130 - 300 A Einzelheiten zu Erdungsanschlüssen und -kabeln finden Sie in den Abschnitten 3.08 und 3.10. Max. Länge 175’ / 53.3 m Max. Länge 125’ / 38.1 m Max. Länge 100’ / 30.5 m Rückl.
ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.03 Systemschema 400 A Einzelheiten zu Erdungsanschlüssen und -kabeln finden Sie in den Abschnitten 3.08 und 3.10. Max. Länge 175’ / 53.3 m Max. Länge 125’ / 38.1 m Max. Länge 50’ / 15.25 m Rückl.
ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.05 Leitungen und Kabel - Alle Stromstärken Kabel AWG Nr. 8 Rückleitung Hilfslichtbogen, Stromquelle an Lichtbogenzündung Kabel 3/0 AWG (95 mm Minuskabel, Stromquelle an Erdung Kühlmittel-Vorlauf, Stromquelle Grün Grün an Lichtbogenzündung Kühlmittel-Rücklauf, Stromquelle an Lichtbogenzündung E - Steuerkabel, Stromquelle an Lichtbogenzündung 14/7...
Seite 120
ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 0-5578DE TEILELISTEN...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ABSCHNITT 7: WARTUNG DES BRENNERS 7.01 Verschleißteile ausbauen 1. Halten Sie die aus Schutzgasdüse und Kartusche bestehende Baugruppe mit dem Ausbauwerkzeug fest. Drehen Sie die Schutzgasdüse von der Kartusche ab. Ausbauwerkzeug Cartridge komplett Art # A-04344 Schutzgasdüse...
Klarheit 8-0544 Art # A-09684DE_AD VORSICHT Verwenden Sie für dieses Brennerteil nur das Schmiermittel für O-Ringe mit, Thermal Dynamics Bestell-Nr. 9-4893 (Christo Lube MCG-129). Die Verwendung anderer Schmiermittel kann zur irreparablen Schäden am Brenner führen. INFORMATIONEN ZUM BRENNER 0-5578DE...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7.03 Verschleiß der Teile Gasverteiler erneuern, wenn er verschmort oder gerissen ist. Gasverteiler erneuern, wenn der Flansch beschädigt ist. Düse und/oder Elektrode bei Verschleiß erneuern. Verschlissene Brennerdüse Elektrode Verschlissene Brennerdüse Elektrode Art # A-04745DE_AB...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7.04 Verschleißteile einbauen SICHERHEITSHINWEIS Verschleißteile nicht in die Cartridge einbauen, wenn die Cartridge am Brennerkopf montiert ist. Darauf achten, dass keine Fremdkörper in Verschleißteile oder die Cartridge gelangen. Im Umgang mit den Teilen vorsichtig vorgehen, um Schäden zu vermeiden, die die Brennerleistung beeinträchtigen könnten.
Seite 138
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT VORSICHT Die Kartusche-Baugruppe muss den O-Ring am Brennerkopf überdecken. Falls die Kartusche nicht ganz fest sitzt, keine Gewalt anwenden. Kartusche-Baugruppe abbauen und die Gewinde am Brennerkopf vorsichtig mit einer Drahtbürste reinigen. Ein sauerstoffkompatibles Schmiermittel (im Lieferumfang des Brenners enthalten) auf die Gewinde auftragen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7.05 Fehlersuche bei Kühlmittelleckage Der Betrieb des Systems bei Kühlmittelaustritt aus dem Brenner ist unzulässig. Ständiges Tropfen ist ein Hinweis darauf, dass Brennerteile beschädigt oder nicht ordnungsgemäß montiert sind. Der Betrieb des Systems in diesem Zustand kann Schäden am Brennerkopf hervorrufen.
Seite 140
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Brennerdüsen Art # A-09653DE Empfohlene Verschleißtiefe für den Austausch der Elektrode Stromstärke Plasmagas Zoll 0.04 Luft 0.04 0.04 0.04 Luft 0.08 0.04 0.04 Luft 0.08 0.04 Luft 0.08 0.04 0.08 0.08 0.06 0.08 0.08 0.06...
Seite 141
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Diese Seite ist eine Leerseite. INFORMATIONEN ZUM BRENNER 0-5578DE...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 2: SERIELLE KOMMUNIKATION A2.01 Kabel und Schalterstellungen für 2- und 4-Draht Der CCM kommuniziert mit der CNC-Steuerung über eine serielle Schnittstelle über die CCM-Standardeinstellung 4-Draht RS422 (Halbduplex). Oder mit dem TSC 3000 (Touchscreen HMI Panel) über 2 Draht RS 485 (Halbduplex). Für die Kom- munikation mit dem TSC 3000 muss der Jumper auf J14 im CCM in die 2W (2-Draht-) Position bewegt werden, wie gezeigt.
Seite 144
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Leitungsabschluss: RS 485 und RS 422 sind „Multi-Drop-Protokolle“, das heißt, es können mehrere Geräte an dieselbe Leitung angeschlossen werden. Zurzeit unterstützen wir nicht mehr als ein CCM. Immer „ON“ (EIN) bis zum Leitungsabschluss. Für RS 485 wird empfohlen, dass die Kommunikationskabel an den Enden mit der typischen Leitungsimpedanz enden. Für RS 422 wird empfohlen, dass die Leitung am Empfängerende endet.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 3: CNC CNC-Funktionen CNC I/O-Schaltkreise schaffen mindestens 1000 V galvanische Trennung von der Plasma-Spannungsquelle. Während die CNC-Schaltkreise von der Spannungsquelle isoliert sind, sind viele der Signalerückleiter auf J15 und TB1, TB2 & TB3 allen gemeinsam. J15 Pins 1, 4, 5 & 10 und TB1-1, 5, 7, 9, und TB2-1 & 3 sind alle Masse. J15 Anschluss 12 und TB2-10 werden auch an die anderen angeschlossen, wenn SW6 (OK FÜR VORSCHUB auswählen) für die Spannung festgelegt wird.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Interne CNC-Anschlüsse. TB1, TB2 & TB3 auf CCM-Modul. Anschlüsse befinden sich auf dem CCM-Modul TB1, TB2 & TB3 Anschlussblöcke, die die meisten der Rückwandfunktionen und einige weitere beinhalten. Alle diese Signale sind von der Plasma-Stromversorgung isoliert, aber die markierten Signale (Masse) und (-) haben eine gemeinsame Leitung.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Beschreibung der CNC- Ein- und Ausgänge Not-Aus-Eingang— Erfordert zum Betrieb des Geräts eine geschlossene Verbindung für 35 mA bei 20 VDC. Die werkseitig eingesetzte Brücke zwischen TB1-1 und 2 muss für den Anschluss eines durch den Anwender beigestellten E-Stop-Schaltkreises entfernt werden.
Seite 148
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT OK zum Vorschub2 – Liefert einen zweiten Satz Schließer-Kontakte, die sich bei Lichtbogenübertragung schließen. Die Kontaktleistung ist für max. 24 VAC/DC bei 1 A ausgelegt. Vereinfachter CNC-Stromkreis. +10 V bei 10 mA. Für Fern-Stromstärkeregelung Potenziometer—In vorherigen CCM-Versionen musste für die Ver- wendung eines Potenziometers für die ferngesteuerte analoge Stromstärkeregelung eine externe 10-V-Stromquelle für Pot...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Vereinfachter CNC-Stromkreis Ultracut X T Simplified CNC OK TO MOV E SEL ECT 18 V DC or Contacts SW6A DC VO LT S +18VDC OK2 (contact) C ONTACT S +10V (CC Pot Hi) CC Pot W iper...
Seite 150
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT J54 - Remote HMI & CN C CO MM (100) 1 - 24 V AC (101) 2 - 24 V AC Re t (102) 3- Jumper to 24 V AC Harness to R elay PC B...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 13: PCB-SCHEMA SYSTEM-BIAS = Test Point Art # A-11680_AB A-26 ANHANG 0-5578DE...
Seite 168
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT System-Bias PCB Testpunkte 24VDC DC EINGANG POSITIV Vcc1 Vcc2 AUSGANG PRIMÄRE GND +12 V PRIMÄR P_ISOL_GND TP10 DC RICHTUNG POSITIV LED-Referenz FEHLENDE PHASE AC V HOCH AC V NIEDRIG Grün VAC_IDA Grün +12 V PRIMÄR Grün...
Seite 182
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT DPC3000 - PRESSURE CONTROL ASSEMBLY 19X2383 PANEL INDICATORS Power Supply PCB (19X2384) LEDS POWER LED (GRN) POWER LED (GRN) STATUS LED (RED) STATUS LED (RED) D5 = +VDC Fused (24VDC ) MANIFOLD (partial) D6 = +12VDC...
Seite 183
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 23: SYSTEMSCHEMA 130A, 380-415V PG 1 380-415 INVERTER MODULE (IM) #`1 (bottom) INPUT J105B AC INPUT IM #1 Section B (upper) MAIN PCB LEDS (Customer (20) FIL- D3, RED, CAP supplied CONTROL PCB LEDS...
Seite 184
Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/03/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1354 Ultra-Cut XT 100A CE 380-415 VAC...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 24: SYSTEMSCHEMA 130A, 380-415V PG 2 J12 = Mini-Fit Jr AMBIENT COOLANT 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8...
Seite 186
Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/3/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1354 Ultra-Cut XT 100A CE 380-415 VAC...
Seite 187
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 25: SYSTEMSCHEMA 200 A, 380-415 V PG 1 INVERTER 1/2 MODULE (IM) #2 (top) (20) FIL- OUT1 J105A (21) IM #2 Section A (lower) AC INPUT OUT2 J104A (22) GND2B OUT3 J103A Toriod Core...
Seite 188
Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/04/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1353 Ultra-Cut XT 200A CE 380-415 VAC...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 26: SYSTEMSCHEMA 200 A, 380-415 V PG 2 AMBIENT J12 = Mini-Fit Jr COOLANT 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 (90) 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8...
Seite 190
Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/4/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1353 Ultra-Cut XT 200A CE 380-415 VAC...
Seite 191
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 27: SYSTEMSCHEMA 300 A, 380-415 V PG 1 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) FIL- J105B IM #3 Section B OUT1 AC INPUT J104B OUT2 GND2B J103B OUT3 Toriod Core 019X502700 CHASSIS GND J105A...
Seite 192
Date Revised ECO 1 Torch Option 10/17/2014 12/16/2014 10/20/2014 Drawn Date 10/04/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1352 Ultra-Cut XT 300A CE 380-415 VAC...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 28: SYSTEMSCHEMA 300 A, 380-415 V PG 2 J12 = Mini-Fit Jr AMBIENT COOLANT 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 (90) 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8...
Seite 194
Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/4/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1353 Ultra-Cut XT 200A CE 380-415 VAC...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 29: SYSTEMSCHEMA 400 A, 380-415 V PG 1 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) FIL- J105B IM #3 Section B OUT1 AC INPUT J104B OUT2 GND2B J103B OUT3 Toriod Core 019X502700 CHASSIS GND J105A...
Seite 196
Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/03/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1341 Ultra-Cut XT 400A CE 380-415 VAC...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 30: SYSTEMSCHEMA 400 A, 380-415 V PG 2 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) FIL- J105B IM #3 Section B OUT1 AC INPUT J104B OUT2 GND2B J103B OUT3 Toriod Core 019X502700 CHASSIS GND J105A...
Seite 198
Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/03/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1341 Ultra-Cut XT 400A CE 380-415 VAC...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 31: ERWEITERTE FEHLERBEHEBUNG Systemübersicht Die Stromquelle für Auto-Cut 200 & 300 XT, PAK200i & Ultra- Cut 100, 130, 200, 300 & 400 XT sind mit einem, zwei oder drei Wechselrichter-Modulen ausgestattet. Jedes IM hat entweder ein oder zwei Wechselrichter-Abschnitte mit zugeordneten A- oder B-Abschnitten.
Seite 200
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Wechselrichter-Regelung. Die Wechselrichter-Abschnitte werden als separate Wechselrichter betrieben, deren Ausgaben parallel geschaltet sind. Sie werden unabhängig vom Befehls- und Steuermodul (Command and Control Module, CCM) gesteuert, dem „Gehirn“ unseres Systems. Jeder Wechselrichter-Abschnitt ist mit dem CCM über ein separates Flachbandkabel mit sechs Anschlüssen ver- bunden.
Seite 201
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Wechselrichter-Abschnitt (INV 1 B) PILOT SW (IGBT) 1. Wechselrichter-Abschnitt (INV 1 A) Düse Werkstück Art # A-12301DE Die Wechselstromunterdrückungsplatine ist mit Kondensatoren und anderen Bauteilen zur Unterdrückung von Tran- sienten ausgestattet, um das System vor Transienten in Wechselstromleitungen zu schützen. Sie liefert auch den Strom für die neonfarbigen „AC vorhanden“-Anzeigen, die aufleuchten, sobald der Wechselstrom angeschlossen wird, selbst wenn...
Seite 202
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Ultra-Cut XT-Geräte arbeiten mit demselben Strömungswächter FS1 wie die Auto-Cut XT-Geräte, der den Kühlmitteldurch- fluss unterhalb des Min.-Wertes 2,8 Liter pro Minute (L/min.) (0,75 GPM) erkennt und den Durchfluss abschaltet. Ultra-Cut XT sind jedoch mit einem Kühlmittelströmungswächter FL1 ausgestattet, der die Strömung ebenfalls misst und Gasblasen im Kühlmittel erkennen kann, die zur Verkürzung der Lebensdauer des Betriebsmittels beitragen können.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Fehlerermittlung (Allgemein) In vielen Fällen, bei welchen ein getrenntes Kabel oder ein Draht genannt wird, bezieht sich das auch auf lose oder defekte Kabel/Drähte. Alle Flachbandkabel sind mit einem Stecker an einem Ende für die Messung der Signale am Kabel ausgestattet.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6. Keine Reaktion auf den Auslöser des Optionalen 1Torch (Start). Zur Störungsbeseitigung gehen Sie zum Anfang der Code-Gruppe 700. Kommunikationsprobleme. 7. Eine fehlgeschlagene Kommunikation mit dem TSC 3000 oder der Steuerung des Schneidtischs über RS 485 könnte auf eine fehlerhafte gesetzte Überbrückung J14 _ 4W / 2W (4 Kabel / 2 Kabel) zurückzuführen sein.
Seite 205
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Plasma aktiviert von Gasregler an TSC 3000 Wenn „External“ (Extern) oder CNC „Plasma AKTIVIEREN“ in Ordnung ist, leuchtet D2. Ein Relais K7 an der CCM I/O-PCB ist erregt und versorgt ein weiteres Relais K1 an der I/O-Karte mit +15 V. Ein aktives Niedrig-Signal/Plasma Aktivieren-HMI wird vom Schalter TSC 3000, „Plasma AKTIVIEREN“...
Seite 207
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Lichtbogenstarter ohne Funkenstrecke (Auto-Cut) Kein Funke an der Funkenstrecke. 1. Die Funkenstrecke muss auf 0,062 Zoll (1,80 mm) +/- 0,002 Zoll (0,05 mm) eingestellt sein. Wenn die Strecke zu groß ist, dann ist die Spannung von T1 zu gering, um die Strecke zu starten.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Jeder Lichtbogenstarter 5. /RAS ON-Signal nicht Ein. Das CCM sendet ein aktives Niedrig-Signal an „/RAS EIN“ über Pin 16 des 40-Pin-Flach- bandkabels an die Relais- und Schnittstellenleiterplatte. An der Relaisplatine schließt das RAS-Steuerrelais K2 (LED D23 „RF EIN“...
Seite 209
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT a. Wenn die Relaisplatine „RF AN LED“, D23, nicht leuchtet, wenn das „/RAS ON“-Signal niedrig ist, dann ist die Relaisplatine defekt. b. Wenn D23 leuchtet, an J8-3 bis J8-11 auf 120 VAC prüfen. Wenn die Spannung nicht anliegt, ist die Relaisplatine defekt.
Seite 210
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6. Das Pilot-Aktivieren-Signal kommt von der CCM an Pol 15 des 40-Pin-Flachbandkabels zwischen der Relaisplatine (J4) und dem CCM (J23). Es sollte niedrig sein, unter 2V für TP1 am CMM I/O-Board oder an der Relaisplatine. Das kann auch an TP11 am I/O-Board gemessen werden.
Seite 211
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT GCM 1000 XT Auto-Cut XT Stromquelle (AC 300 XT) +10.0V (125) Teilen (126) SW11 (127) 0-3.3VDC durch 3. TP1 GND AC 200 XT Von der ferngesteuerten analogen Stromstärkeregelung Art # A-12309DE Nicht verwendet. Dies ist einer der reservierten Codes eines älteren Produkts.
Seite 212
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Spannungsfehler Düse zu Elektrode Die Pilot-Spannung, bemessen zwischen Düse und Elektrode, variiert abhängig vom Strom- und Gastyp, der Durch- flussrate und dem Design der Verschleißteile. Nachdem der Lichtbogen übertragen wurde, öffnet der Pilot-Schalter und die Düse berührt keinen Kreis. Die Spannung wird durch die Stärke der Kaltgasbarriere um den Lichtbogen ermittelt.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Gerät gesperrt. Das bedeutet, dass der DPC oder DMC immer noch einen neuen Schneidprozess herunterlädt. Dies sollte beim DCF 3000 nur dann eintreten, wenn Sie den CNC START ausführen, bevor das Herunterladen abgeschlossen ist. Der Optionale 1Torch kann gestartet werden, während der Automatisierungsprozess geladen wird.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT PWR vorhanden • Bei erstmaliger Einschaltung des Wechselrichters (Schütz geschlossen) prüft das CCM auf +12-V-Bias an der Steuer- und Fehlerplatine des Wechselrichters. Wenn die Spannung nicht anliegt, werden Codes im Bereich 265 bis 270 gesetzt.
Seite 215
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Wenn die Spannung an J27-3 und 4 10-14 VDC überschreitet und bis zu 20-24 VDC erreicht, muss die Messung an J62 Pin 4 wiederholt werden. Wenn der Wert noch immer hoch ist und an J60 alle drei Phasen anliegen, ist die System-Bias defekt.
Seite 216
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT • Wenn weder + noch - 15 VDC anliegen, den J1-Stecker ziehen und die Messung an J1-1 und 2 an der Relaisplatine wiederholen. Wenn nun Spannung anliegt, ist der Sensor defekt oder kurzgeschlossen (eventuell Kurzschluss im Kabelstrang).
Seite 217
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Relaisplatine oder CCM Wenn D11 am Relais-PCB nach diesen Überprüfungen weiterhin leuchtet, messen Sie den Ausgang zum CCM am 40-Pin-Flachbandkabel (Relais J4 auf CCM J23) zwischen den Pins 23 (-) und 25 (+). Die Spannung sollte < 0,1 V sein.
Seite 218
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Mögliche Ursachen für zu hohes Arbeitsstromsignal: • HCT1 Arbeitsstromsensor • Relais-PCB • CCM Mögliche Ursache für zu niedrigen Arbeitsstrom. • Alle vorstehenden plus Kurzschluss am Chassis - Ursache: o Kundenseitig installierte Geräte werden hinter dem Stromsensor angeschlossen, der mit dem Arbeitsstrom oder der Erde verbunden ist, damit der Strom fließen und den Arbeitssensor umgehen kann.
Seite 219
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT a. Wenn nun ein anderer Abschnitt für den getauschten Wechselrichter ausgegeben wird, ist der ursprüngliche Abschnitt defekt. b. Wenn noch immer der ursprüngliche Abschnitt ausgegeben wird, ist das Flachbandkabel oder CMM (unwahr- scheinlich) defekt.
Seite 220
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Bei Einschaltung misst das System-Bias-Board die Eingangsspannung, ermittelt den Bereich und senden diese Be- reichsinformationen an das CCM. Bevor die Wechselrichter über die Netzschütze eingeschaltet werden, überprüft das CCM, dass die Spannung jedes angeschlossenen Wechselrichters mit jener des System-Bias-Boards übereinstimmt.
Seite 221
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Mögliche Ursaches: • Flachbandkabel getrennt oder defekt. • Wechselrichter defekt. • CCM defekt Fehlerermittlung: 1. Alle Kabel müssen an Wechselrichter und CCM angeschlossen und die Sperren verriegelt sein. 2. Ein solcher Fehler tritt sehr wahrscheinlich an einer 100 A-Einheit mit nur einem Abschnitt (1B) zusätzlich zum 1A- Abschnitt auf.
Seite 222
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT D4 leuchtet und das Signal „AC V HIGH b“ (AC V HOCH b) ist nur hoch, wenn die Spannung hoch ist. Das Signal „AC V HIGH b“ klinkt nicht ein. Fehler E239 deutet auf aktuelle Aktivität hin und das bedeutet, aktuell zu hoch. L239 bedeutet, dass die Spannung nun nicht mehr zu hoch ist.
Seite 223
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Fehlerermittlung: 1. Wenn der Fehler L240 ist, wird der Fehler durch einen START zurücksetzt, sofern er nicht erneut auftritt. Ein gele- gentliches Problem infolge von Spannungseinbrüchen/-abfällen (Spannungsabfälle bis zu einer Minute in einem halben Zyklus). Wenn ein Fehler mit dem Plasma vorliegt, wird dieses Problem ständig bestehen. Nachdem alle anderen Ursachen ausgeschlossen werden können, muss ggf.
Seite 224
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Mögliche Ursachen für Eingangsspannung-Fehlercodes: 1. Gelegentlicher Stromausfall an mindestens einer Phase während mindestens 1 ms; bei einem längeren Ausfall wird eher ein anderer Fehler ausgelöst. Wenn es die Eingangsspannung ist, dann ist des vermutlich nicht immer der erste Wechselrichter.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT WARNUNG Laufende Gebläsefügel können den Spiegel oder ein anderes Prüfgerät zufällig berüh- ren; dann besteht Verletzungsgefahr oder die Maschine könnte beschädigt werden. 2. Ein Entfernen der Seitenwände, insbesondere der linken untere Seite und der oberen Abdeckung, reduziert den Luftstrom.
Seite 226
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 265-270 Wechselrichter, keine Eingangsspannung Mehrere Digitalsignale an den Flachbandkabeln zwischen den Wechselrichter-Abschnitten und dem CCM betreffen die Spannungsführung. Dazu gehören AC_INPUT_FLT\, Wechselrichter _FLT\, OVERTEMP_FLT\ und POWER_PRESENT. Normalerweise sollten alle hoch sein. Bevor Strom an den Wechselrichter-Modulen anliegt, führt das CCM eine Durch- gangsprüfung für diesen Abschnitt und den Anschluss des Flachbandkabels durch (Code 224 und 237).
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Fehlerermittlung: 1. Zuerst aus- und einschalten und überprüfen, ob das Problem weiterhin besteht. Nun wird eventuell einer der Codes 225-230 und der entsprechende Wechselrichter angezeigt. 2. Achten Sie darauf, wann der Code angezeigt wird. Bei einem EMI tritt der Fehler nicht immer auf. Wenn er jedoch auftritt, dann stets zu Beginn der Ansteuerung und es kann sich um eine EMI-Störung handeln.
Seite 228
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Ab der GCM2010-Version AG messen wir den Eingangsdruck von Plasma und Schutzgas am Einlass des Gasauswahlver- teilers. Bei zu hohem oder zu niedrigem Druck, wird Code 303 gesetzt. Früherer Versionen zeigen Code 303 nicht an.
Seite 229
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT GCM 2010 Status Codes Die LED an der GCM 2000-Frontblende blinkt mit verschiedenen Codes. Am LCD-Anzeige des GCM 2010 werden viele Statusmeldungen angezeigt. Einige beziehen sich jedoch auf Kommu- nikationsvorgänge, die nicht klar sind.
Seite 230
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Fehlerermittlung: 1. Sichtprüfung; der Füllstandschalter muss sich unterhalb des Kühlmittels befinden; ggf. Kühlmittel nachfüllen. 2. J7 am Relais-Board prüfen. a. Bei richtigem Anschluss J7 entfernen und der Durchgang zwischen Pins 2 und 4 prüfen (Pins 2 & 3 an J71 des Schalters selbst).
Seite 231
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Wenn nach dem Aus- und Einschalten kein Code angezeigt wird, setzen Sie den Schneidvorgang fort, um zu er- mitteln, ob der Fehler erneut auftritt. Achten Sie darauf, wann das Problem auftritt. Bei einem Problem mit dem Brenner an einem Ende des Tischs sind möglicherweise die Leitungen hier gequetscht.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Prüfen, ob an den Lüfteranschlüssen J72 und J73 230 VAC anliegt. Für den Lüfter des HE400XT kann dies am An- schluss J70 an der Rückwand ebenfalls gemessen werden. a. Wenn die Lüfter nicht mit 230 VAC versorgt werden, muss die Spule an MC2 auf 24 VAC geprüft werden. Sofern vorhanden und bei nicht geschlossenen Relaiskontakten ist das Relais defekt.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Die Laschen verbiegen oder brechen, wenn bei fehlender Kartusche keine Sorgfalt waltet. Wenn die Laschen verbogen oder gebrochen sind, wird der Schlauch verkürzt, wodurch die Verschleißteile die Leitung nicht weit genug einschieben, um das Rückschlagventil zu öffnen; dann fließt kein Kühlmittel. Die Kühlmittelschlauchbaugruppe kann unabhängig vom Brennerkopf getauscht werden.
Seite 234
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Das Manometer muss für mindestens 11,9 bar (173 psi) ausgelegt sein. Kühlmittelzuleitungsschlauch abnehmen und das Manometer anschließen. Beim AUTO-CUT 200 XT wird das Messinstrument im Brenner-Kühlmittelzulaufschlauch am Brennerschottanschluss installiert. Dies ist ein JIC-Anschluss #5.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Warnung - Kühlmittelstand niedrig Wenn der Kühlmittelstand beim Schneiden zu niedrig wird, muss der Schneidvorgang nicht sofort abgebrochen werden, da immer noch ausreichend Kühlmittel vorhanden ist, um mit dem Schneiden fortzufahren; E405 wird nur als Warnung angezeigt.
Seite 236
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT b. Die DMC-Stromversorgungsplatine hat mehrere blaue LEDs, die leuchten, wenn Strom anliegt. Wenn keine eingeschaltet sind, dann muss der Steuerkabelanschluss geprüft werden oder der Stromkreisunterbrecher CB2 an der Rückseite der Plasmazuleitung hat ausgelöst, was auf einen Kurzschluss hinweist.
Seite 237
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT CANBUS aus, wegen zu vieler Fehler. Hinweise zur Behebung von CANBUS-Fehlern siehe Code 501. CANBUS Datenfehler Warnung. Es handelt sich um eine Warnung; das System wird nicht abgeschaltet, es ist jedoch ein Hinweis darauf, dass es mög- licherweise bald abschaltet (Code 502).
Seite 238
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Keine USF Datei Auf dem Flash-Laufwerk werden für das Programm-Update die Datei VTCCMFW.USF und die Programmdateien benötigt. Wenn es fehlt oder defekt ist, wird am Anzeige b614 ausgegeben. „b“ bedeutet, dass das Bootloader-Programm den Fehler erzeugt und nicht der normale Anwendungsprogramm-Code.
Seite 239
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Bedienung des 1Torch und seiner Verriegelungskreise. Der 1Torch kann betrieben werden, sobald die Stromversorgung die Startsequenz durchlaufen hat. Das Herunter- laden eines Automatisierungsprozesses ist nicht erforderlich. Der 1Torch kann verwendet werden, während ein Automatisierungsprozess heruntergeladen und bereinigt wird. Der 1Torch kann nicht betrieben werden, wenn der Automatisierungsbrenner sich im Vorlauf, Pilot/Schnitt oder im Nachlauf befindet.
Seite 240
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Fehlerermittlung Modul 1Torch. Lesen Sie zuerst die obige Beschreibung. In diesem Handbuch wird vorausgesetzt, dass Sie eine Kopie des XT Moduls 1Torch & des Verbindungsplans 042X1366 besitzen. Das Modul 1Torch wird mit Schrauben, die für Torx-Schraubendre- her T25 oder 8 mm Buchsen zulässig sind.
Seite 241
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Störungsbeseitigung W4. 1. W4 Spule misst 10-15 Ohm bei Raumtemperatur, normalerweise 12-13 Ohm. Entfernen Sie ein Kabel #210 oder 210 A von der Spule, bevor Sie den Widerstand messen. Ist sie geöffnet oder kurzgeschlossen, ersetzen Sie W4.
Seite 242
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT a. Auf dem 40-poligen Flachbandkabel (CCM J23 zu Relais J4), wenn Pol 20 relativ zu TP1 entweder auf dem CCM oder der Relaisplatine niedrig, d. h. niedriger als 2 V beträgt, dann wird W5 durch das CCM eingeschaltet. Er- setzen Sie das CCM.
Seite 243
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Störung im Erkennungskreislauf. 1. Wenn der 1Torch-Auslöser gedrückt wird, überprüfen die Kreisläufe, ob die Ersatzteile in Position sind (erklärt in Code 702). Bei richtig positionierten Verschleißteilen und fehlender Stromzufuhr bei K201, ist das Signal „/Druck OK 1Torch“...
Seite 244
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT b. Auf dem Flachbandkabel zwischen dem CCM und der Relaisplatine (J23-J4) messen Sie Pol 4 relativ zu TP1. Sollte niedrig sein, d. h. weniger als 2 VDC betragen, wenn Sie den 1Torch-Auslöser drücken. Falls dieser Wert niedrig ist, dann ist das CCM (oder das Flachbandkabel) defekt.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT ANHANG 32: SL100 INTERCONNECTION Interconnection to XT Power Supply (Simpli ed) Harness I/O PCB +24 VDC 500uH Relay PCB (simpli ed) connector to Relay +15 VDC / Start 1 Torch 500uH / Gas Sol ON 1 Torch...
Seite 246
Date Printed Date Revised 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date D Tatham 5/29/2014 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1366 XT 1 Torch Module & Interconnections...
2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA Date Printed Date Revised 12/16/2014 11/25/2014 Drawn Date 8/20/2014 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1667 HE400XT...
Der 1Torch-Anschluss für den handgehaltenen Brenner ist nicht als. Dies ist ein werkseitig installiertes. Brenneranschlüsse Schließen Sie den Brenner gegebenenfalls an der Stromquelle an. Schließen Sie nur die Thermal Dynamics Modelle SL100 Handbrenner an diesem Stromquelle an. Die maximale Länge der Brennerleitungen beträgt 100 Fuß/30,3 m, einschließlich Verlängerungen.
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Auswahl der Brennerteile Der Ausgang des Netzteils ist auf 100 Ampere fixiert. Brenner wird mit 100 Amp-Teilen aus dem Werk montiert. Weitere Informationen finden Sie im SL100-Brennerhandbuch. Schnitt ziehen mit dem Modul 1Torch. Für eine lange Lebensdauer sollte beim Schneiden eine spezielle Schildkappe oder das Shield Cup Standoff Handbuch verwendet werden, das keinen Kontakt zwischen Düse und Werkstück zulässt, keinen Fehler 701 festlegt und das...
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT Anschluss der Luftzufuhr am Gerät Die Brenneroption SL100 benötigt eine separate Luftzufuhr von der DES XT-Netzteils. Der Anschluss ist für Druckluft oder Hochdruckzylinder gleich. Informationen zur Montage eines Optionalen Filters in der Druckluftleitung finden Sie in den beiden folgenden Unterabschnitten.
Seite 251
ULTRA-CUT 130 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Anschlüsse prüfen und Luftzufuhr einschalten. 3. Zum Schneiden den Ausgangsluftdruck von 70 - 85 psi / 4,8 - 5,9 bar einstellen. Einzelheiten zu den Druckeinstel- lungen finden Sie in der tabelle. Gas Druckeinstellungs SL100 Leitungslänge...
GARANTIEERKLÄRUNG BESCHRÄNKTE GARANTIE: Die Thermal Dynamics® Corporation (nachfolgend „Thermal" genannt) sichert zu, dass seine Erzeugnisse frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Sollten Defekte, die der Gewährleistung unterliegen, innerhalb des unten genannten auf Thermal- Produkte anzuwendenden Zeitraums auftreten, wird Thermal nach Benachrichtigung und dem Nachweis, dass das Produkt gemäß den Spezifikationen, Anweisungen und Empfehlungen von Thermal und anerkannten Verfahren montiert, betrieben und gewartet und nicht durch unsachgemäße Handhabung, Reparatur, Fahrlässigkeit, Änderung oder Unfall beschädigt wurde, diese Defekte durch Reparatur oder, nach...
Seite 255
Thermal Dynamics thermal-Dynamics.com...