WIR VERSTEHEN IHR GESCHÄFT Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Erzeugnisses Thermal Dynamics. Wir sind stolz darauf, dass Sie uns als Kunde Ihr Vertrauen schenken, und werden alles daran setzen, Ihnen besten Service und höchste Zuverlässigkeit in der Industrie entgegen zu bringen.
Seite 3
Plasmaschneid-Stromquelle CutMaster™ A80 SL100SV Torch™ Bedienungshandbuch Nr.: 0-5119DE CutMaster™ A120 SL100SV Torch™ Bedienungshandbuch Nr.: 0-5119DE Herausgegeben durch: Thermal Dynamics Corporation 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire, USA 03784 (603) 298-5711 www.thermal-dynamics.com Copyright 2008 Thermadyne Corporation Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung dieser Unterlage als Ganzes oder in Auszügen ist ohne vorherige Erlaubnis des Herausgebers nicht gestattet.
CUTMASTER A80, A120 KAPITEL 1: • Verwenden Sie bei unzureichenden Lüftungsverhältnissen eine Atemschutzmaske mit Luftzufuhr. ALLGEMEINES • Die Zusammensetzung der durch den Plasmabogen erzeugten Gase und Dämpfe hängt von der Art der verwendeten Metalle, eventuellen Beschichtungen des Metalls, und dem jeweiligen 1.01 Sicherheitshinweise im Text Verfahren ab. Gehen Sie mit besonderer Vorsicht vor, wenn Sie Metalle schneiden oder schweißen, die ein oder mehrere Wichtige Informationen werden in diesem Handbuch durch Sicher- der nachfolgend aufgeführten Stoffe enthalten: heitshinweise hervorgehoben. Diese werden wie folgt unterteilt:...
CUTMASTER A80, A120 • Stellen Sie sicher, dass sich Helm und Schutzbrille stets in einem guten Zustand befinden. Erneuern Sie gebrochene, abgesplitterte oder verschmutzte Gläser. FEUER UND EXPLOSION • Schützen Sie andere im Arbeitsbereich befindliche Perso- Feuer und Explosionen können ausgelöst werden durch Überschlag, nen gegen die Strahlung des Lichtbogens. Verwenden Sie Funken, oder den Plasmabogen. Schutzkabinen, Schutzwände oder Abschirmungen. • Feuer und Explosionen können ausgelöst werden durch • Verwenden Sie Gläser mit einer Schwärzung entsprechend Überschlag, Funken, oder den Plasmabogen.
Seite 9
CUTMASTER A80, A120 7. AWS Standard A6.0, WELDING AND CUTTING CONTAINERS WHICH HAVE HELD COMBUSTIBLES, erhältlich über: Ame- rican Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126 8. NFPA Standard 51, OXYGEN-FUEL GAS SYSTEMS FOR WELDING, CUTTING AND ALLIED PROCESSES, erhältlich über: National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 9. NFPA Standard 70, NATIONAL ELECTRICAL CODE, erhältlich über: National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 10. N FPA Standard 51B, CUTTING AND WELDING PROCESSES,...
* F ür Arbeitsumgebungen, in denen eine erhöhte Gefahr eines elektrischen Schlages besteht, entsprechen Stromquellen mit der Markierung S der Norm EN50192, wenn sie in Verbindung mit Handbrennern mit freiliegenden Schneidbrennerdüsen und ordnungsgemäß montierten Ab- standsführungen verwendet werden. * I m Rahmen der routinemäßigen Konstruktions- und Herstellungsabläufe wird das Produkt umfangreichen Überprüfungen unterzogen. Damit wird die Sicherheit des Produktes sowie die Übereinstimmung seiner Leistungsmerkmale mit der Spezifikation unter der Voraussetzung gewährleistet, dass es entsprechend den Anweisungen dieses Handbuches und der jeweils gültigen Industrienormen verwendet wird. In den Herstellungsprozess sind strengste Tests eingebunden, um sicherzustellen, dass das fertig gestellte Produkt alle Konstruktionsvorgaben erfüllt oder übertrifft. Thermal Dynamics produziert seit mehr als 30 Jahren und wird auch weiterhin in seinem Produktionsbereich Spitzenleistungen anstreben Verantwortlicher Repräsentant des Herstellers: Steve Ward Operations Director Thermadyne Europe Europa Building Chorley N Industrial Park Chorley, Lancashire,...
Bei Verwendung von Austausch- oder Zubehörteilen, die die Betriebssicherheit von Erzeugnissen von Thermal Dynamics beeinträchtigen, verliert diese Garantieerklärung ihre Gültigkeit. Diese Garantieerklärung wird ungültig, wenn das Erzeugnis von Thermal Dynamics durch Personen verkauft wurde, die nicht dazu autorisiert sind. Datum des Inkrafttretens: 4. September 2007...
Seite 12
CUTMASTER A80, A120 Diese Seite ist eine Leerseite. ALLGEMEINES Handbuch 0-5119DE...
Bestellung die Nummer des Bedienungshand- buchs und die Teilenummern der Geräte an. Elektronische Exemplare im Acrobat PDF-Format können darüber hinaus kostenlos von der unten aufgeführten Website von Thermal Dynamics durch Anklicken des Links Literature herunter geladen werden. http://www.thermal-dynamics.com Handbuch 0-5119DE...
Partikel bis 5 Micron Stromquelle Angaben zu Einschaltdauer Angaben zu Einschaltdauer Umgebungstemperatur gelten für 40 °C gelten für 40 °C Betriebsbereich 0-50 °C Betriebsbereich 0-50 °C Einschaltdauer für die Stromquelle CUTMASTER A80 * Auslegung nach IEC Einschaltdauer 100% Alle Strom 100A Geräte Gleichspannung Einschaltdauer für die Stromquelle CUTMASTER A120 *...
6" 150 mm Erforderliche Lüftungsabstände 30.5" 63 lb / 28.6 kg 774.7 m Abmessungen und Gewicht der Stromquelle 2.05 Netzkabel-Spezifikation Spezifikation für das Netzkabel der Stromquelle CutMaster A80 Eingangsspannung Frequenz Leistungsaufnahme Empfohlene Auslegung Flexibles I max I eff Sicherung (A)
CUTMASTER A80, A120 2.06 Aufbau und Funktionsmerkmale der Stromquelle Handgriff und Leitungsummantelung Bedienfeld Brennerleitungsanschluss Art # A-07942 Werkstückkabel und -klemme Anschluss Schnittstellenkabel für Automation Filterbaugruppe Gaseintritt Art # A-08544 Netzkabel EINFÜHRUNG Handbuch 0-5119DE...
CUTMASTER A80, A120 KAPITEL 2 BRENNER: Zusätzliche technische Daten zur jeweils ver- wendeten Stromquelle finden Sie im Anhang. EINFÜHRUNG 2T.03 Technische Daten 2T.01 Inhalt dieses Handbuchs A. Brennerkonfigurationen 1. Hand-/Maschinenbrenner, Modelle Dieses Handbuch umfasst die Beschreibung sowie Der Kopf des Handbrenners ist in einem Winkel Bedienungs- und Wartungsanleitung für 1Torch-...
CUTMASTER A80, A120 2T.04 Optionale Ausrüstung und Stromkreis ausgelegt für 12 VDC Zubehörteile Informationen zu optionalen und Zubehörteilen F. Auslegungsdaten des Brenners finden Sie in Kapitel 6. 2T.05 Einführung in die Auslegungsdaten Handbrenner 104°F Plasmatechnik Umgebungstemperatur 40°C A. Plasmagas Einschaltdauer 100% a 60 A a 400 scfh Max.
Seite 19
CUTMASTER A80, A120 Da Plasmagas und elektrischer Lichtbogen durch das Werkstück, und über das Zündkabel an den eine kleine Öffnung im Brennerkopf austreten, Brenner angeschlossen. überträgt der Brenner die Wärme hoch konzentriert E. Überwachung der ordnungsgemäßen auf eine kleine Fläche. Der starre, eingeschnürte Montage der Teile (PIP –...
Seite 20
CUTMASTER A80, A120 Diese Seite ist eine Leerseite. EINFÜHRUNG 2T-4 Handbuch 0-5119DE...
CUTMASTER A80, A120 KAPITEL 3 SYSTEM: INSTALLATION 3.01 Auspacken 1. Verwenden zur Identifizierung und Überprüfung der gelieferten Teile die Packliste. 2. Prüfen Sie alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Sollten Sie Schäden feststellen, wen- den Sie sich an Ihren Händler bzw. die Spedition, bevor Sie mit der Installation fortfahren. 3. Notieren Sie die Modell- und Seriennummer von Stromquelle und Brenner sowie Kaufdatum und Name des Lieferanten auf dem Informationsblatt, das Sie auf der ersten Innenseite dieses Handbuchs finden. 3.02 Anheben des Geräts Die Stromquelle verfügt über einen Griff, der nur zum manuellen Anheben geeignet ist. Gewährleisten Sie, dass das Gerät stets sicher angehoben und transportiert wird. WARNUNG Keine spannungsführenden elektrischen Teile berühren. Trennen Sie das Gerät vom Netzanschluss, bevor Sie es umsetzen.
CUTMASTER A80, A120 6. Sichern Sie die Hardware zum Montageleisten. 3.04 Anschlüsse an die Primäreinspeisung VORSICHT Prüfen Sie vor dem Anschließen der Stromquelle oder Einstecken des Netzkabels die Primäreinspeisung. Die Primäreinspeisung, die Sicherung sowie eventuell verwendete Verlängerungskabel müssen den örtlich geltenden Elektronormen entsprechen und die in Kapitel 2 spezifizierten Anforderungen an Verkabelung und Sicherung von Stromkreisen erfüllen.
CUTMASTER A80, A120 • Schließen Sie die anderen Adern an die Eingänge L1, L2 und L3 an. Dabei ist es unerheblich, welche Ader an welchen dieser drei Kontakte angeschlossen wir. Siehe vorherige Abbildun- gen. 7. Befestigen Sie die Kabeldurchführung am Gehäuse des Gerätes so, dass die Adern des Netzka- bels im Inneren des Geräts etwas Lose haben. 8. Bauen Sie den Deckel der Stromquelle wieder an. 9. Schließen Sie die Adern am entgegen gesetzten Ende an einen kundenseitig bereitgestellten Stecker oder Hauptschalter an. 10. Schließen Sie das Netzkabel an die Stromquelle an (oder schließen Sie den Hauptschalter). 3.05 Gasanschlüsse Herstellen des Gaszulaufanschlusses an das Gerät Der Anschluss der Stromquelle an ein Druckluftsystem oder an Druckluftflaschen ist identisch. Die nachfolgenden beiden Abschnitte geben Hinweise zur Installation eines optionalen Luftfilters. 1. Schließen Sie die Druckluftleitung an den Gaseintritt des Geräts an. In der Abbildung sind beispielhaft zwei typische Schraubverbindungselemente dargestellt. HINWEIS Um eine zuverlässige Dichtigkeit des Leitungsanschlusses zu gewährleisten, tragen Sie gemäß Herstelleran- gaben Gewindedichtmittel auf die Gewinde der Schraubverbindung auf.
CUTMASTER A80, A120 2. Befestigen Sie das Filter am Schlauch. 3. Schließen Sie die Druckluftleitung an das Filter an. In der Abbildung sind beispielhaft zwei typische Schraubverbindungselemente dargestellt. HINWEIS Um eine zuverlässige Dichtigkeit des Leitungsanschlusses zu gewährleisten, tragen Sie gemäß Herstelleran- gaben Gewindedichtmittel auf die Gewinde der Schraubverbindung auf. Verwenden Sie zum Abdichten der Schraubverbindung keinesfalls Teflonband, da kleinste Teile des Bands abbrechen und den schmalen Luftkanal im Brenner verstopfen können.
Seite 25
CUTMASTER A80, A120 Regler/Filter-Baugruppe Eintritt zweistufiges Filter (IN) Reglereintritt Austritt (OUT) Schraubstutzen 1/4 NPT auf 1/4” (6mm) Gasschlauch Art # A-07945_AB Schraubstutzen 1/4 NPT auf 1/4” (6mm) Einbau des optionalen zweistufigen Filters Verwendung von Hochdruck-Luftflaschen Bei Verwendung von Hochdruck-Luftflaschen gilt: 1. Anweisungen zu Installation und Wartung der Hochdruckregler entnehmen Sie bitte der Spe- zifikation des jeweiligen Herstellers. 2. Prüfen Sie die Ventile der Druckluftflaschen auf Sauberkeit und stellen Sie sicher, dass sie frei von Öl, Fett und Fremdstoffen sind. Öffnen Sie die Ventile aller Druckluftflaschen vor-...
Seite 26
CUTMASTER A80, A120 mindestens 300 scfh (141,5 l/min) gewährleistet. 4. Schließen Sie den Luftschlauch an der Druckluftflasche an. HINWEIS Der Druck am Hochdruckregler sollte auf 100 psi (6,9 bar) eingestellt sein. Der Innendurchmesser des Luftschlauchs muss mindestens ¼“ (6 mm) betragen Um eine zuverlässige Dichtigkeit des Leitungsanschlusses zu gewährleisten, tragen Sie gemäß Herstelleran- gaben Gewindedichtmittel auf die Gewinde der Schraubverbindung auf.
CUTMASTER A80, A120 KAPITEL 3 BRENNER: Luftqualität prüfen Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Luftqua- INSTALLATION lität zu prüfen: 1. Stellen Sie den Schalter EIN /AUS 3T.01 Brenneranschlüsse auf EIN (oben). Schließen Sie den Brenner bei Bedarf an die 2. Bringen Sie den Funktionswahlschalter in Stromquelle an.
CUTMASTER A80, A120 3T.03 Einrichten des Maschinenbrenners HINWEIS Um ein Handbrennersystem auf Maschinen- brennerbetrieb umzustellen, muss ein Adapter in die Stromquelle eingebaut werden. WARNUNG Trennen Sie vor dem Zerlegen des Brenners oder der Brennerleitungen die Primärein- speisung vom Schweißgerät. Der Maschinenbrenner umfasst ein Positionierrohr mit Träger- und Einspannbaugruppe.
CUTMASTER A80, A120 KAPITEL 4 SYSTEM: 4. Luft-/Gasdruckregler BETRIEB Der Druckregler wird in der Betriebs- art „SET“ verwendet, um den Luft- bzw. Gasdruck einzustellen. Ziehen Sie den Regler heraus, neh- 4.01 Vorderes Bedienteil – men Sie die Einstellung vor, und drücken Sie den...
CUTMASTER A80, A120 - entspricht. Störungsanzeige 2. Schließen Sie das Netzkabel an die Die Anzeige leuchtet, wenn der Störungserken- Stromquelle an (oder schließen Sie den nungs-Stromkreis aktiviert ist. Erläuterungen zur Hauptschalter), um die Spannungsversor- Störungsanzeige finden Sie in Kapitel 5.
Seite 31
CUTMASTER A80, A120 wird eingeschaltet. zusätzliche Plus 5 psi 2. Stellen Sie bei Abstandsschneiden den 25' (7,6 m) 0,4 bar Gasdruck zwischen 70 und 85 psi (4,8 bis 5,9 bar) ein (siehe LEDs in der Mitte des Schweißstromstärke auswählen Bedienpults). Einzelheiten zur Druckein- 1.
Seite 32
CUTMASTER A80, A120 ner in Übertragungsreichweite zum Werkstück, schlägt der Hauptlichtbogen auf das Werkstück über. Abschalten Schalten Sie den Schalter EIN / AUS (untere Stellung). Alle Anzeigeleuch- ten der Stromquelle erlöschen. Ziehen Sie das Netzkabel ab oder trennen Sie das Gerät von der Primäreinspeisung.
CUTMASTER A80, A120 KAPITEL 4 BRENNER: 2. Ziehen Sie die Elektrode gerade aus dem Brennerkopf heraus. BETRIEB Brennerkopf 4T.01 Auswahl der Brennerteile Elektrode Die Auswahl der Brennerteile hängt von der Schnittbetriebsart ab. Schnittbetriebsarten: Zünd-Cartridge Schleppschneiden, Abstandsschneiden, Fu- genhobeln Brennerteile: Düse Schutzgasdüse, Schneiddüse, Elektrode und...
CUTMASTER A80, A120 4T.02 Schnittqualität Oberkantenrundung Abrundung der oberen Kante eines Schnitts HINWEISE aufgrund von Abtrag durch den Erstkontakt des Die Schnittqualität hängt weitestgehend Plasmalichtbogens mit dem Werkstück. von der Konfiguration und den Parametern Schlackeauftrag an der Unterseite wie z. B. Brennerabstand, Ausrichtung zum Werkstück, Schnittgeschwindigkeit, Gasdruck...
CUTMASTER A80, A120 Zünden des Hilfslichtbogens winklige Schnittkante entlang dem Außendurch- messer eines Kreises zu erhalten, führen Sie den Das Zünden des Hilfslichtbogens wirkt sich Brenner im Uhrzeigersinn am Kreis entlang. stärker auf die Lebensdauer der Teile aus als der...
Seite 36
CUTMASTER A80, A120 2. Führen Sie je nach Schneidverfahren einen HINWEIS der nachfolgenden Schritte aus: Das Vor- und Nachströmen des Gases sind a. Erfolgt der Schnittbeginn an der Kante des Funktionen der Stromquelle, nicht der Werkstücks, halten Sie den Brenner senk- Brenners.
Seite 37
CUTMASTER A80, A120 den Brenner, dass Sie den Schalter am Brennergriff betätigen können. Die Hand kann nah am Kopf des Handbrenners positioniert werden, um eine maximale Kontrolle der Brennerbewegung zu ha- ben. Sie kann aber auch am hinteren Ende Schutzgasdüse positioniert werden, um einen maximalen Abstandsführung...
Seite 38
CUTMASTER A80, A120 2. Winkeln Sie den Brenner leicht an, um Brennerschalter Partikel aus dem Bereich der Brennerdüse (und des Bedieners) wegzublasen, um zu verhindern, dass sie bis zur Fertigstellung des Einstiches wieder direkt in die Brenner- düse zurück geblasen werden.
CUTMASTER A80, A120 Die Schnittgeschwindigkeit richtet sich nach dem Werkstoff, der Materialstärke sowie der VORSICHT Fähigkeit des Bedieners, der gewünschten Schnittlinie genau zu folgen. Folgende Fakto- Der Kontakt der Brennerdüse oder Schutzgasdüse mit ren können die Leistungsfähigkeit des Systems der Oberfläche des Werkstücks führt zu übermäßigem Verschleiß...
CUTMASTER A80, A120 3. Rückwärts geneigter Lichtbogen Brennerabstand Die Richtung des rückwärts geneigten Licht- Der Brennerabstand beeinflusst Qualität und Tiefe bogens ist entgegengesetzt zur Richtung der der Fuge. Bei einem Brennerabstand von 1/8“ bis Brennerbewegung. ¼“ (3 bis 6 mm) ist ein gleichmäßiger und konti- nuierlicher Materialabtrag gewährleistet.
Seite 41
CUTMASTER A80, A120 Bei Verwendung einer Schneidmaschine muss eine Einstich- oder Verweilzeit eingehalten werden. Dabei muss der Brennervorschub so lange unter- bunden werden, bis der Lichtbogen die Unterseite des Blechs durchdrungen hat. Mit einsetzendem Brennervorschub muss der Brennerabstand auf den empfohlenen Bereich von 1/8“ bis ¼“ (3 bis 6 mm) reduziert werden, um eine optimale Schnitt- geschwindigkeit und –qualität zu gewährleisten.
CUTMASTER A80, A120 PATENTINFORMATION Patente für Plasmabrennschneider Folgende Teile sind durch Patente in den USA und anderen Ländern geschützt: Bestell-Nr. Bezeichnung Patent(e) 9-8215 Elektrode US-Patent Nr. 6163008; 6987238 Andere Patent(e) angemeldet 9-8232 Elektrode US-Patent Nr. 6163008; 6987238 Andere Patent(e) angemeldet...
Seite 73
CUTMASTER A80, A120 Andere Patent(e) angemeldet 9-8245 Schutzgaskappe US-Patent Nr. 6914211; D496951 Andere Patent(e) angemeldet Folgende Teile sind außerdem unter US-Patent Nr. 5,120,930 und 5,132,512 urheberrechtlich geschützt: Bestell-Nr. Bezeichnung 9-8235 Schutzgaskappe 9-8236 Schutzgaskappe 9-8237 Schutzgasdüse 9-8238 Schutzgaskappe 9-8239 Schutzgaskappe 9-8244...
Seite 74
CUTMASTER A80, A120 This Page Intentionally Blank BETRIEB 4T-42 Manual 0-5119DE...
CUTMASTER A80, A120 KAPITEL 5 SYSTEM: WARTUNG 5.01 Allgemeine Wartungshinweise Bei Verwendung unter erschwerten Warnung! Betriebsbedingungen sind die Trennen Sie vor Beginn der Wartungsarbeiten angegebenen Wartungsintervalle zu das Gerät von der Netzeinspeisung. verkürzen. Bei jeder Verwendung Brennerdüse und Elektrode sichtprüfen.
CUTMASTER A80, A120 5.02 Wartungsplan 5.03 Mögliche Störungsbilder HINWEIS Problem bzw. Mögliche Ursache Symptom Entsprechend den jeweiligen Betriebsbedin- Ungenügender 1. Schnittgeschwindigkeit zu hoch. gungen müssen die Wartungsintervalle ggf. Einbrand 2. Anstellwinkel des Brenners zu groß. angepasst werden. 3. Metall zu dick.
CUTMASTER A80, A120 5.04 Störungsanzeige Beim Einschalten leuchten zwei Anzeigen für 2 bis 3 Sekunden, um die verwendete Softwareversion anzuzeigen. Ermitteln Sie die erste Ziffer der Versionsnummer, in- dem Sie in der Reihe der Funktionsanzeigen von links nach rechts zählen, an welcher Stelle (1 bis 5) die LED leuchtet.
CUTMASTER A80, A120 5.05 Grundlegende Fehlersuche WARNUNG Im Innern des Gerätes liegen extrem gefährliche Spannungen und Leistungspotentiale an. Störungssuche und Reparatur dürfen nur von Personen ausgeführt werden, die auf den Gebieten Hochleistungselektronik und Verfahren der Störungssuche entsprechend qualifiziert sind. Problem bzw. Symptom Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfemaßnahme...
Seite 79
CUTMASTER A80, A120 Problem bzw. Symptom Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfemaßnahme Störungsanzeige und 1. Zündsignal liegt an, wenn der Schalter EIN/ 1. Das Zündsignal kann aus einem der folgen- Druckanzeige 75 PSI AUS eingeschaltet wird. den Gründe aktiviert sein: blinken. • Schalter des Handbrenners wird ge- schlossen gehalten 2.
Seite 80
CUTMASTER A80, A120 Alle Störungsanzeigen 1. Defekte Bauteile im Gerät. 1. Gerät zwecks Reparatur an autorisiertes dunkel, aber kein Kundendienstzentrum einsenden. Lichtbogen im Brenner. Störungsanzeige und 1. Interner Fehler 1. Schalter EIN / AUS aus- und wieder ein- Druckanzeige 85 PSI schalten.
CUTMASTER A80, A120 5.06 Ersetzen der Hauptbauteile C. Filtereinsatz ersetzen der Stromquellee Der Filtereinsatz befindet sich in der Rückwand des Geräts. Zur Gewährleistung der Leistungsfähigkeit des Systems sollte der Filtereinsatz entsprechend dem Wartungsplan (Unterkapitel 5.02) gereinigt bzw. WARNUNG ersetzt werden.
Seite 82
CUTMASTER A80, A120 Ersetzen des optionalen einstufigen Filters 5. Anschlussstück von der Filterbaugruppe ab- bauen: Einen 6 mm Sechskantschlüssen in das Die nachfolgenden Anweisungen gelten für Schweiß- Anschlussstück einführen und entgegen dem geräte mit optionalen einstufigem Luftfilter. Uhrzeigersinn (nach links) drehen. (In der vo- rigen Abbildung dargstellt als Nr.
Seite 83
CUTMASTER A80, A120 Ersetzen des optionalen zweistufigen Filters Das zweistufige Luftfilter enthält zwei Filtereinsätze. Sind die Filtereinsätze verschmutzt, ist das Schweiß- gerät weiterhin betriebsbereit, jedoch kann die Schnitt- qualität unannehmbar werden. Die Bestellnummer des Filtereinsatzes finden Sie in Kapitel 6 – Ersatzteilliste.
Seite 84
CUTMASTER A80, A120 Diese Seite ist eine Leerseite. WARTUNG 5-10 Handbuch 0-5119DE...
CUTMASTER A80, A120 KAPITEL 5 BRENNER: die Leistungsfähigkeit des Systems beeinträchti- gen. Es wird empfohlen, die O-Ringe wöchent- WARTUNG lich leicht mit O-Ring-Schmiermittel (Bestell-Nr. 8-4025) zu benetzen. 5T.01 Allgemeine Wartungshinweise Obere Nut mit HINWEIS Entlüftungslöchern muss frei bleiben Beschreibungen zu üblichen Störungsanzeigen finden sie im vorhergehenden Kapitel 5 zum System.
CUTMASTER A80, A120 5T.02 Prüfen und Ersetzen der Schutzgaskappe für Schleppschneiden Verschleißteile des Brenners Schutzgasdüse SICHERHEITSHINWEISE Trennen Sie vor dem Zerlegen des Brenners oder O-Ring Nr. 8-3488 der Brennerleitungen die Primäreinspeisung vom Schweißgerät. Berühren Sie KEINESFALLS Teile im Inneren des Brenners, wenn die AC-Anzeige an der Stromquelle leuchtet.
Seite 87
CUTMASTER A80, A120 7. Elektrode gerade in den Brennerkopf einschie- ben, bis sie hörbar einrastet. 8. Gewünschte Zünd-Cartridge und Brennerdüse in den Brennerkopf einbauen. 9. Schutzgasdüse handfest anziehen, bis sie fest auf dem Brennerkopf anliegt. Ist beim Anbauen der Schutzgasdüse ein Widerstand spürbar, prüfen Sie die Gewinde, bevor Sie die Montage...
Seite 88
CUTMASTER A80, A120 Diese Seite ist eine Leerseite. WARTUNG 5T-4 Handbuch 0-5119DE...
CUTMASTER A80, A120 KAPITEL 6: ERSATZTEILLISTE 6.01 Einleitung A. Gliederung der Ersatzteilliste Die Ersatzteilliste enthält Auflistungen aller austauschbaren Teile. Die Listen wie folgt gegliedert: Kapitel 6.03 Stromquelle komplett als Ersatzteil Kapitel 6.04 Ersatzteile für Stromquelle Kapitel 6.05 Optionale Ausrüstung und Zubehör Kapitel 6.06 Ersatzteile für Maschinenbrenner...
CUTMASTER A80, A120 6.04 Ersatzteile für Stromquelle Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr Regler 9-0115 Filtereinsatz 9-0116 HINWEIS: *Regler 9-0115, bei Stromquellen mit Seriennummer vor 05078755 ist Teilesatz 9-0201 erforderlich, um nicht nur den Regler (9-0115, sondern auch die Logik-Platine zu ersetzen. Ein anderer Weg um festzustellen, ob der zusätzliche Teilesatz benötigt wird, ist zu prüfen, ob am unteren Anschlussstück des Reglers ein Rohr mit...
Seite 91
CUTMASTER A80, A120 Intentionally Blank Handbuch 0-5119DE ERSATZTEILLISTE...
CUTMASTER A80, A120 6.06 Ersatzteile für Maschinenbrenner SL100SV Torch (mit Magnetventil) Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Brennerkopf ohne Leitungen (umfasst Nr. 2, 3 und 14) 9-8220 Großer O-Ring 8-3487 Kleiner O-Ring 8-3486 Teilesatz für PIP-Schalter 9-7036 PIP-Teilesatz Stößel und Rückholfeder 9-7045 Leitungen für Automationsbetrieb mit ATC-Schnellverbinder...
Seite 93
CUTMASTER A80, A120 Art # A-07113 Handbuch 0-5119DE ERSATZTEILLISTE...
CUTMASTER A80, A120 6.08 Ersatzteile für Maschinenbrenner Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Brennerkopf ohne Leitungen (umfasst Nr. 2, 3 und 14) 9-8220 Großer O-Ring 8-3487 Kleiner O-Ring 8-3486 9-7036 Nichtabgeschirmte Leitungen für Maschinenbrennerbetrieb mit ATC-Schnellverbinder Leitungen 5 ´/ 1,5 m lang, mit ATC-Schnellverbinder 4-7842 Leitungen 10 ´/ 3,05 m lang, mit ATC-Schnellverbinder...
CUTMASTER A80, A120 6.10 Ersatzteile für Handbrenner Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Teilesatz für Brennergriff (umfasst Nr. 2 und 3) 9-7030 Teilesatz für Brennerschalter 9-7034 Schraubensatz für Griff (je 5 Stck. 6-32 x 1/2” Kopfschrauben, mit Schlüssel) 9-8062 Teilesatz für Brennerkopf (umfasst Nr. 5 und 6) 9-8219 Großer O-Ring...
CUTMASTER A80, A120 ANHANG 1: ABFOLGE DER BEDIENSCHRITTE (BLOCKDIAGRAMM) AKTION: AKTION: AKTION: AKTION: Schalter (RUN / Rapid Schalter EIN / AUS auf EIN ternen Schalter Auto Restart / SET / LATCH) Trennschalter (RUN / Rapid Auto auf RUN RESULTAT: ließen.
CUTMASTER A80, A120 ANHANG 2: ANGABEN AUF DEM TYPSCHILD Name und/oder Logo des West Lebanon, NH USA 03784 Herstellers, Modell und Konstruktionsstand, Seriennummer und Art der Made in USA Fertigungscode Spannungsversor- Gesetzliche Norm für diese gung Art der Spannungsversorgung (Hinweis 1)
CUTMASTER A80, A120 ANHANG 3: PINBELEGUNG DER BRENNERAUSGÄNGE A. Pinbelegung der Ausgänge am Handbrenner Vorderansicht der Buchse Vorderansicht des Steckers des ATC-Schnellverbinders des ATC-Schnellverbinders Minus / Minus / Plasma Plasma 8 - Offen 8-Erdung 4-Grün / 4-Schalter Schalter 3-Schalter 7 - Offen 7 - Offen 3-Weiß...
CUTMASTER A80, A120 A. Anschlussschema für Automatiosnbrenner Automated CutMaster Power Supply with ATC Torch Receptacle, Automated SL100SV Torch (w/ Solenoid on Positioning Tube), Torch Lead with ATC Connector ATC Male ATC Female Torch Receptacle Torch Leads Connector Power Supply Torch Head...
CUTMASTER A80, A120 ANHANG 5: SYSTEMSCHALTPLAN, 400V-GERÄTE PRI 3 PRI 3 PRI 4 PRI 4 J1 J1 INRUSH RESISTORS +12VDC PRI 2 PRI 2 PRI 2 PRI 2 PRI 1 PRI 1 PRI 1 PRI 1 MTH1 MTH1 MTH2 MTH2...
Seite 105
Last Modified: Last Modified: Last Modified: Thursday, July 03, 2008 Thursday, July 03, 2008 Thursday, July 03, 2008 CUTMASTER A80 & A120 400 VAC CUTMASTER A80 & A120 400 VAC CUTMASTER A80 & A120 400 VAC 09:02:19 09:02:19 09:02:19 Handbuch 0-5119DE...
KUNDENDIENST-KONTAKTE WELTWEIT Thermadyne USA Thermadyne Asia Sdn Bhd Lot 151, Jalan Industri 3/5A 2800 Airport Road Denton, Tx 76207 USA Rawang Integrated Industrial Park - Jln Batu Arang 48000 Rawang Selangor Darul Ehsan Tel: (940) 566-2000 800-426-1888 West Malaysia Fax: 800-535-0557 Tel: 603+ 6092 2988 Fax : 603+ 6092 1085 Thermadyne Canada...
Seite 108
Hauptsitz des Unternehmens 16052 Swingley Ridge Road Suite 300 St. Louis, MO 63017 el.: 636-728-3000 Email: TDCSales@Thermadyne.com www.thermadyne.com...