Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZEAN11EW0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZEAN11EW0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEAN11EW0
ZEAN11FW0
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZEAN11EW0

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEAN11EW0 ZEAN11FW0 NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
  • Seite 5: Binnenverlichting

    BINNENVERLICHTING • De volgende reserveonderdelen zijn beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model WAARSCHUWING! Gevaar voor is stopgezet: thermostaten, elektrische schokken. temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, deurklinken, deurscharnieren, trays en manden. • De soort lamp die in dit apparaat gebruikt wordt, Houd er rekening mee dat sommige van deze is uitsluitend geschikt voor huishoudelijke reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor apparaten.
  • Seite 6 AFMETINGEN Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik Benodigde ruimte in gebruik...
  • Seite 7: Elektrische Aansluiting

    Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan gebruik van de Totale ruimte die nodig is bij gebruik meegeleverde afstandhouders of houd rekening met de minimum afstand die 1165 in het hoofdstuk “Afmetingen” wordt aangeduid. 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is LET OP! Als u het apparaat met de voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de...
  • Seite 8: Omkeerbaarheid Van De Deur

    5. Draai de 4 schroeven los. 6. Til het bovenste scharnier op en zet het samen met de schroeven op een veilige plaats. 1. Kantel het apparaat voorzichtig op een zachte 7. Til de deur op en plaats deze op een zacht schuimverpakking of soortgelijk materiaal om oppervlak.
  • Seite 9 bovenste deurgat. Draai de schroeven vast. plaats. 15. Schroef de resterende 2 schroeven aan de 2. Open een deur van het vriesvak lichtjes. Trek bovenzijde van het apparaat zonder scharnier de deur van het vriesvak en de dop van de vast.
  • Seite 10 deur. ruimte en bevestig vervolgens de schroef. 5. Monteer de deur van het vriesvak en sluit deze. 7. Haal de gatdeksels uit een zak en plaats ze in 6. Bevestig de installatieknop aan de onderste de gaten die na het deurscharnier zijn lager van de deur.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    • de frequentie waarmee de deur wordt geopend, Om de Super Freeze-functie te activeren, drukt u • de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard, op de bedieningsknop en houdt u deze 3 seconden • de plek van het apparaat. ingedrukt. Het Super Freeze-lampje knippert. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het Deze functie stopt automatisch na 52 uur.
  • Seite 12: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    HET BEWAREN VAN INGEVROREN ONTDOOIEN VOEDSEL Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat Als u het apparaat voor het eerst of na een periode het gebruikt wordt, in het koelvak of op dat het niet is gebruikt inschakelt, dient u voordat u kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de producten in het vak legt het apparaat minstens de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
  • Seite 13: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    • Laat voldoende ruimte rond het voedsel om de niet in de optimale omstandigheden opgeslagen lucht vrij te laten circuleren. en is het ontdooien mogelijk al begonnen. • Raadpleeg voor adequate opslag het etiket van • Om het ontdooiproces te beperken, koopt u de voedselverpakking om de houdbaarheid van diepvriesproducten aan het einde van uw voedsel te bekijken.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    • Gebruik altijd gesloten containers voor • Groenten en fruit: grondig reinigen (grond vloeistoffen en voor voedsel, om smaken of verwijderen) en in een speciale lade geuren in het vak te voorkomen. (groentelade) plaatsen. • Om kruisbesmetting tussen gekookt en rauw •...
  • Seite 15: Probleemoplossing

    1. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel 6. Na afloop van het ontdooien, de binnenkant het apparaat uit. grondig droog maken. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het 7. Zet het apparaat aan en doe de deur dicht. in een paar lagen krantenpapier en leg het op 8.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot ka- werd geplaatst, was te warm. mertemperatuur voordat u het opslaat. De deur is niet goed gesloten. Zie de rubriek over 'De deur sluiten'. De functie Super Freeze is in- Zie de rubriek over "Super geschakeld.
  • Seite 17: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet volledig geslo- Zorg ervoor dat de deur volle- ten. dig gesloten is. Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt ma- niet ingepakt. teriaal voordat u het in het ap- paraat plaatst. Er loopt water in de koelkast.
  • Seite 18: De Deur Sluiten

    DE DEUR SLUITEN 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met een 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. erkend servicecentrum. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg het hoofdstuk “Installatie”. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Seite 19: Milieubescherming

    van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. Neem contact op met de fabrikant voor verdere informatie, inclusief laadplannen. MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 21 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • L’appareil doit être relié à la terre. •...
  • Seite 23: Éclairage Intérieur

    • Ne placez pas de produits inflammables ou SERVICE d'éléments imbibés de produits inflammables à • Pour réparer l'appareil, contactez un service l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur après-vente agréé. Utilisez exclusivement des celui-ci. pièces d'origine. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Seite 24 DIMENSIONS Dimensions générales Espace requis en service 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service Espace requis en service...
  • Seite 25: Branchement Électrique

    Si vous placez l'appareil contre un mur, utilisez les entretoises arrière Espace total requis en service fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans le paragraphe 1165 « Dimensions ». 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec ATTENTION! Si vous installez la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre l'appareil à...
  • Seite 26: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    5. Dévissez les 4 vis. 6. Soulevez la charnière supérieure et mettez-la en lieu sûr avec les vis. 1. Inclinez délicatement l’appareil sur un 7. Soulevez la porte et posez-la sur une surface emballage en mousse souple ou un élément souple.
  • Seite 27 la porte. Serrez les vis. la vis en lieu sûr. 15. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur 2. Ouvrez légèrement la porte du compartiment de l’appareil sans charnière. du congélateur. Abaissez la porte du 16. Placez le couvercle supérieur sur l’appareil et compartiment du congélateur et le capuchon serrez les vis à...
  • Seite 28: Bandeau De Commande

    capuchon sur le palier supérieur de la porte. entre lui et la cavité, puis fixez la vis. 5. Placez la porte du compartiment du 7. Retirez les caches des orifices d’un sachet et congélateur et fermez-la. mettez-les dans les orifices restants après la 6.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    Choisissez le réglage en tenant compte du fait que Pour congeler des aliments frais, la température à l'intérieur de l'appareil dépend de activez la fonction Super Freeze au plusieurs facteurs : moins 24 heures avant de placer les • la température ambiante, aliments pour effectuer une pré- •...
  • Seite 30: Bac À Glaçons

    CONSERVATION D'ALIMENTS SURGELÉS DÉCONGÉLATION Lors de la mise en service ou après un arrêt Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés prolongé, laissez fonctionner l'appareil au moins peuvent être décongelés dans le compartiment du 3 heures avec la fonction Fast Freezing activée réfrigérateur ou à...
  • Seite 31 CONSEILS SUR LE STOCKAGE DES • Assurez-vous que l’emballage n’est pas ALIMENTS CONGELÉS endommagé : les aliments pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, • Un réglage de température plus élevé à il n’a peut-être pas été conservé dans des l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée conditions optimales et la décongélation a peut- de conservation plus courte.
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES verre au-dessus du bac à légumes. Ne ALIMENTS FRAIS conservez la viande que 1 ou 2 jours au plus. • Fruits et légumes : nettoyez soigneusement • Un bon réglage de température qui garantit la (retirez la terre) et placez-les dans un bac conservation des aliments frais est une spécial (bac à...
  • Seite 33: Dépannage

    DÉGIVRAGE DE L'APPAREIL 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de ATTENTION! N’utilisez jamais d’outils l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un métalliques tranchants pour gratter le récipient plat. givre de l’évaporateur car vous 5.
  • Seite 34 Problème Cause possible Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant. prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil prise de courant.
  • Seite 35 Problème Cause possible Solution Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de façon rectement emballés. plus adaptée. Il y a une erreur dans le réglage Reportez-vous au chapitre de la température. « Fonctionnement ». L'appareil est complètement Augmentez la température. Re- chargé...
  • Seite 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir à est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits duits simultanément. en même temps. L'épaisseur de givre est supéri- Dégivrez l'appareil.
  • Seite 37: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique.
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 42: Wartung

    • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte werden. nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Zweck zugelassen sind. Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei •...
  • Seite 43 ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße Platzbedarf insgesamt im Betrieb Platzbedarf im Betrieb...
  • Seite 44 Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Platzbedarf insgesamt im Betrieb Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten 1165 Kundendienst. 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Wenn Sie das Gerät gegen eine Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- Wand stellen, verwenden Sie die lation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der not- mitgelieferten Distanzstücke für die...
  • Seite 45: Wechseln Des Türanschlags

    4. Heben Sie die obere Abdeckung ab legen Sie sie auf eine weiche Oberfläche. 5. Lösen Sie die 4 Schrauben. 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein 6. Heben Sie das obere Scharnier ab und weiches Schaumstoffteil oder ähnliches bewahren Sie es zusammen mit den Material, um Schäden an der Rückseite des Schrauben an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 46 Schrauben fest. einem sicheren Ort auf. 15. Schrauben Sie die restlichen 2 Schrauben an 2. Öffnen Sie die Gefrierfachtür leicht. Ziehen Sie der Oberseite des Gerät auf der Seite ohne die Gefrierfachtür und die Kappe vom oberen Scharniere fest. Lager der Tür nach unten. 16.
  • Seite 47: Betrieb

    Türlager an. Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an. 5. Bringen Sie die Gefrierfachtür an und schließen Sie sie. 7. Nehmen Sie die Lochabdeckungen aus dem 6. Bringen Sie den Installationsknopf am unteren Beutel und setzen Sie sie in die Löcher des Türlager an.
  • Seite 48: Täglicher Gebrauch

    • Häufigkeit der Türöffnung, Halten Sie zum Einschalten der Super Freeze- • Menge der gelagerten Lebensmittel, Funktion die Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Die • Aufstellungsort des Geräts. Anzeige Super Freeze blinkt. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am Diese Funktion endet automatisch nach 52 besten geeignet.
  • Seite 49: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    AUFTAUEN gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können Schalten Sie zum Einfrieren frischer Lebensmittel vor der Verwendung je nach der zur Verfügung die Funktion Super Freeze mindestens 24 Stunden, stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 50: Hinweise Zur Lagerung Gefrorener Lebensmittel

    • Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten • Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung Lebensmittel mit Etiketten und dem Datum zu von Tiefkühlprodukten geeignet. versehen. So können Sie die Lebensmittel • Lassen Sie ausreichend Platz um die identifizieren und erkennen wann sie verzehrt Lebensmittel herum, damit die Luft frei werden sollten, bevor sie verderben.
  • Seite 51: Hinweise Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    Lebensmittelart Lagerdauer (Monate) Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm...
  • Seite 52: Reinigen Des Innenraums

    Dieses Gerät enthält Der Kühlraum taut automatisch ab. Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Nachfüllen ausschließlich durch Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm autorisiertes Fachpersonal erfolgen. erreicht hat Abtauen des Gefrierraums: Das Zubehör des Geräts und die...
  • Seite 53: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Mo- Schließen und öffnen Sie die dus. Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen.
  • Seite 55: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht ein- Die Funktion Super Freeze ist Schalten Sie die Funktion Su- gestellt werden. eingeschaltet. per Freeze manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funkti- on automatisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 56: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Seite 57 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zean11fw0

Inhaltsverzeichnis