Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X2:

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
RaySafe X2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RaySafe X2

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH RaySafe X2...
  • Seite 2 Please consult the built-in help in your base unit to ensure that you read a version corresponding to your specific instrument setup. © 2014.03 Unfors RaySafe 5001086-3 Alle Rechte bleiben vorbehalten. Das Reproduzieren, Verbreiten, Übermitteln, Modifizieren oder Benutzen in teilweiser, auszugsweißer oder...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch INHALT ALLGEMEIN Über das X2-System Bedienung der Base Unit Parameteransicht wechseln Graphische Darstellungen analysieren Anschließen der Base Unit an einen Computer Connect to computer using Bluetooth Auf gespeicherte Messungen zugreifen Software der Base Unit aktualisieren Akku laden...
  • Seite 4 RaySafe X2 Benutzerhandbuch LIGHT SENSOR Measure with Light Sensor Light: Measurement definitions Setting: Units mAs messen mAs: Definitionen der Messparameter Einstellung: Stopp-Verzögerung Einstellung: Vorpulse ignorieren ANWENDUNGSHINWEISE Anwendungshinweis: Bariumglas Anwendungshinweis: Siemens SOMATOM...
  • Seite 5: Über Das X2-System

    Licht, für Beleuchtungsstärke- und Leuchtdichtemessungen an Monitoren und Schaukästen. mAs, ein integriertes Röhrenstrommessgerät. X2 View ist eine Computersoftware für den Einsatz mit X2-Messgeräten. In X2 View lassen sich Messungen und graphische Darstellungen auf einem größeren Bildschirm darstellen, Messungen speichern, Daten nach Excel oder in andere Software exportieren und Softwareaktualisierungen für die Base Unit laden.
  • Seite 6: Bedienung Der Base Unit

    Zurück – ruft den vorherigen Bildschirm auf. Auf der Rückseite der Base Unit befindet sich Folgendes: Reset-Schalter für einen erzwungenen Neustart der Base Unit Anschluss für Ladegerät/Computer zum Aufladen oder zur Verwendung eines Computers mit X2 View mAs-Anschluss für Röhrenstrommessungen Zwei Sensoranschlüsse...
  • Seite 7: Parameteransicht Wechseln

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch PARAMETERANSICHT WECHSELN Um die Anzahl der angezeigten Parameter auf dem Startbildschirm zu ändern, drücken Sie die Menütaste und wählen Sie Ansicht wechseln aus. Es kann zwischen zwei Ansichten umgeschaltet werden: Alle gemessenen Parameter oder vier ausgewählte Schlüsselparameter. Drücken Sie länger auf ein Feld, um die anzuzeigenden...
  • Seite 8: Graphische Darstellungen Analysieren

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch GRAPHISCHE DARSTELLUNGEN ANALYSIEREN Um einen einzelnen Parameter anzuzeigen, tippen Sie auf dem Startbildschirm darauf. Durch Streichen nach links gelangen Sie zum Bildschirm mit der graphischen Darstellung. Die dunkle Linie stellt den Durchschnitt der Messwerte dar. Sind mehr Werte vorhanden, als auf dem Bildschirm dargestellt werden können, wird der Bereich dieser Werte...
  • Seite 9 ANSCHLIESSEN DER BASE UNIT AN EINEN COMPUTER Verbinden Sie die Base Unit per USB-Kabel mit einem Computer, auf dem X2 View ausgeführt wird. X2 View kann mithilfe der X2 View-CD installiert werden, die im Lieferumfang enthalten ist. Messergebnisse werden automatisch in X2 View angezeigt.
  • Seite 10: Connect To Computer Using Bluetooth

    X2 View will automatically search for base units. The first time you connect, you will have to select your base unit from the Bluetooth menu in X2 View. The Bluetooth status symbol will turn white when connected.
  • Seite 11: Auf Gespeicherte Messungen Zugreifen

    10000 Messungen abgelegt werden. Ist der Speicher voll, werden die ältesten Messungen automatisch gelöscht. Um auf gespeicherte Messungen zuzugreifen, verbinden Sie die Base Unit mit einem Computer, auf dem X2 View ausgeführt wird. Wählen Sie danach im Menü Datei die Option Von Base Unit importieren aus.
  • Seite 12: Software Der Base Unit Aktualisieren

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch SOFTWARE DER BASE UNIT AKTUALISIEREN Verbinden Sie die Base Unit mit einem Computer, auf dem X2 View ausgeführt wird. Stellen Sie sicher, dass für den Computer eine Internetverbindung besteht. Wenn Aktualisierungen verfügbar sind, erscheint im X2 Online- Feld ein Benachrichtigungssymbol.
  • Seite 13: Akku Laden

    Der Akku reicht für etwa einen Tag bei intensiver Nutzung. Es empfiehlt sich also, den Arbeitstag mit einer vollständig aufgeladenen Base Unit zu beginnen. Das X2-System wechselt automatisch in den Stromsparmodus, wenn es einige Minuten nicht verwendet wird. Wenn das System durch Strahlung oder die Tasten auf der Vorderseite aktiviert wird, drücken Sie die ON/OFF-Taste.
  • Seite 14: Verwendung Des Flexi Stands

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch VERWENDUNG DES FLEXI STANDS Der Flexi Stand kann für viele verschiedene Anwendungen eingesetzt werden. Im Folgenden werden einige Beispiele aufgeführt.
  • Seite 15 RaySafe X2 Benutzerhandbuch...
  • Seite 16: Einstellung: Bildschirmhelligkeit

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: BILDSCHIRMHELLIGKEIT Passen Sie die Bildschirmhelligkeit mit dem Schieberegler an. Verringern Sie die Helligkeit, um die Akkulaufzeit der Base Unit zu verlängern.
  • Seite 17: Einstellung: Uhrzeit Und Datum

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: UHRZEIT UND DATUM Stellen Sie die lokale Uhrzeit und das Datum ein. Gespeicherte Messungen in der Base Unit werden automatisch nach der Uhrzeit sortiert. Sie können später in X2 View angezeigt werden.
  • Seite 18: Endgültige Entsorgung Des Systems

    Das Produkt ist in einer entsprechenden Anlage für Wiederverwertung und Recycling zu entsorgen. Unfors RaySafe unterstützt Benutzer dabei: wiederverwendbare Komponenten wiederzugewinnen, Wertstoffe durch kompetente Entsorgungsunternehmen zu recyceln, die Produktentsorgung sicher und effektiv zu gestalten. Beratung und Informationen erhalten Sie von der Unfors RaySafe-Serviceorganisation oder aber vom Hersteller.
  • Seite 19: Behördliche Vorschriften

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch BEHÖRDLICHE VORSCHRIFTEN N28111 Unfors RaySafe K.K.
  • Seite 20: Mit R/F-Sensor Messen

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch MIT R/F-SENSOR MESSEN Positionieren Sie den angeschlossenen Sensor mittig im Feld, wobei die Kennzeichnung der aktiven Sensorfläche zur Röntgenquelle weist. Der Einfluss des Sensorwinkels auf horizontaler Ebene auf das Messergebnis ist vernachlässigbar. Führen Sie eine Exposition durch.
  • Seite 21 RaySafe X2 Benutzerhandbuch eine graphische Darstellung anzuzeigen. Durch seitliches Streichen wechseln Sie zwischen den Anzeigen. Hinweis! Die dunkle Linie in der Kreismitte kennzeichnet die aktive Sensorfläche. Die Linien an den Gehäuseseiten kennzeichnen die vertikale Position.
  • Seite 22 RaySafe X2 Benutzerhandbuch R/F-SENSOR: DEFINITIONEN DER MESSPARAMETER Dosis und HVL werden aus allen erfassten Daten berechnet. Die Dosisleistung ist die durchschnittliche Dosisleistung, die als Dosis/Zeit berechnet wird. Zeit startet, wenn die graphische Darstellung für die Dosisleistung erstmalig 50% des Spitzenwerts erreicht.
  • Seite 23: Einstellung: Dosiseinheit

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: DOSISEINHEIT Legen Sie fest, ob alle Dosiseinheiten in Gray oder Röntgen angezeigt werden sollen. 1 Gy = 114,1 R Bei PTB-zertifizierten X2-Systemen kann die Dosiseinheit nicht zu Röntgen (R) umgeschaltet werden.
  • Seite 24: Einstellung: Vorpulse Ignorieren

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: VORPULSE IGNORIEREN Mithilfe der Einstellung "Vorpulse ignorieren" entfernen Sie einen oder mehrere unerwünschte Vorpulse von der Messung. Vorpulse ignorieren = 0, die gesamte Aufnahme wird aufgezeichnet. Vorpulse ignorieren = 1, der (erste) Vorpuls wird aus der Messung ausgeschlossen.
  • Seite 25: Einstellung: Stopp-Verzögerung

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: STOPP-VERZÖGERUNG Mit der Einstellung für die Stopp-Verzögerung wird festgelegt, wie lange das Messgerät auf eine weitere Strahlung wartet, die in dieselbe Messung eingeschlossen wird. Verwenden Sie eine längere Stopp-Verzögerung, wenn Sie Messungen an einem gepulsten Fluoroskopiesystem ausführen oder um einen Vorpuls in derselben Messung wie die folgende Normalaufnahme aufzuzeichnen.
  • Seite 26: Mit Mam-Sensor Messen

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch MIT MAM-SENSOR MESSEN Der MAM-Sensor misst Dosis und HVL für alle Anoden- /Filterkombinationen, ohne dass Einstellungen vorgenommen werden müssen. Positionieren Sie den angeschlossenen Sensor mittig im Feld, wobei die Kennzeichnung der aktiven Sensorfläche 6 cm von der Vorderkante des Untersuchungstischs (A) entfernt ist.
  • Seite 27 RaySafe X2 Benutzerhandbuch Tipp! Tippen Sie jeweils auf einen Parameter, um die Zahlendarstellung, Parameterinformationen und gegebenenfalls graphische Darstellung zu vergrößern. Durch seitliches Streichen wechseln Sie zwischen den Anzeigen. Hinweis! Die dunkle Linie in der Kreismitte kennzeichnet die aktive Sensorfläche. Die Linien an den...
  • Seite 28: Mo/Rh Kv Mit Mam Sensor

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch MO/RH KV MIT MAM-SENSOR Positionieren Sie den Sensor mittig und 6 cm von der Brustwand entfernt. Platzieren Sie den 2-mm-Al-Filter auf dem Sensor. Stellen Sie sicher, dass der aktive Sensorbereich abgedeckt wird. Die empfohlene Generatoreinstellung beträgt ≥ 100 mAs.
  • Seite 29: W/Al-Scan Mit Mam Sensor

    Legen Sie den X2 MAM Sensor in die Halterung. Positionieren Sie die Halterung mittig auf dem Tisch in der Nähe der Brustwand. Einstellungen: X2-Strahlqualität: Allgemein (W/Al, wenn kVp gewünscht wird), Stopp-Verzögerung: 2 s Philips MicroDose L30: 8 mAs Fischer SenoScan: 70 mA Adani: höchste Scangeschwindigkeit Verwenden Sie stets die Kompressionsplatte.
  • Seite 30 RaySafe X2 Benutzerhandbuch MAM-SENSOR: DEFINITIONEN DER MESSPARAMETER Die Dosis und HVL werden aus allen erfassten Daten berechnet. Die Dosisleistung ist die durchschnittliche Dosisleistung, die als Dosis/Zeit berechnet wird. Die Zeitmessung startet, wenn die graphische Darstellung für die Dosisleistung erstmalig 50% des Spitzenwerts erreicht.
  • Seite 31: Einstellung: Strahlqualität

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: STRAHLQUALITÄT Der MAM-Sensor misst Dosis und HVL für alle Strahlqualitäten, ohne dass Einstellungen vorgenommen werden müssen. Für kVp-Messwerte muss jedoch eine Strahlqualität ausgewählt werden. Wenn die gewünschte Strahlqualität nicht in der Liste enthalten ist, muss die Anoden-/Filterkombination entsprechend geändert werden.
  • Seite 32: Einstellung: Dosiseinheit

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: DOSISEINHEIT Legen Sie fest, ob alle Dosiseinheiten in Gray oder Röntgen angezeigt werden sollen. 1 Gy = 114,1 R Bei PTB-zertifizierten X2-Systemen kann die Dosiseinheit nicht zu Röntgen (R) umgeschaltet werden.
  • Seite 33: Einstellung: Stopp-Verzögerung

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: STOPP-VERZÖGERUNG Mit der Einstellung für die Stopp-Verzögerung wird festgelegt, wie lange das Messgerät auf eine weitere Strahlung wartet, die in dieselbe Messung eingeschlossen wird. Verwenden Sie eine längere Stopp-Verzögerung, wenn Sie Messungen an einem gepulsten Fluoroskopiesystem ausführen oder um einen Vorpuls in derselben Messung wie die folgende Normalaufnahme aufzuzeichnen.
  • Seite 34: Einstellung: Vorpulse Ignorieren

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: VORPULSE IGNORIEREN Mithilfe der Einstellung "Vorpulse ignorieren" entfernen Sie einen oder mehrere unerwünschte Vorpulse von der Messung. Vorpulse ignorieren = 0, die gesamte Aufnahme wird aufgezeichnet. Vorpulse ignorieren = 1, der (erste) Vorpuls wird aus der Messung ausgeschlossen.
  • Seite 35: Measure With Ct Sensor

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch MEASURE WITH CT SENSOR Push the connected sensor tight into the phantom ..or use the flexi stand for positioning free in air. Expose. Read the result.
  • Seite 36 RaySafe X2 Benutzerhandbuch Note! The effective length of the CT sensor is 100 mm, and is marked with center and edge lines on the tube. Tip! Tap a parameter to get large digits, parameter information, and, if applicable, waveform. Switch...
  • Seite 37: Measure Kvp On Ct

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch MEASURE KVP ON CT For kVp measurements, use an R/F sensor. Position it flat on the table and expose without rotation, using scout, tomogram or topogram mode. Use no or slowest table movement.
  • Seite 38 RaySafe X2 Benutzerhandbuch CT SENSOR: MEASUREMENT PARAMETER DEFINITIONS Dose is calculated from all recorded data. Dose rate is the average dose rate, calculated as dose/time. For measurements longer than 3 s, intermediate readings are moving averages. Time starts the first time the dose rate waveform reaches 50% of peak, and ends the last time it drops below 50%.
  • Seite 39: Setting: Dose Unit

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch SETTING: DOSE UNIT Select if all dose units should be displayed in Gray or Röntgen. 1 Gy = 114.1 R X2 systems approved by PTB do not have the possibility to change the dose unit to Röntgen (R).
  • Seite 40: Setting: Stop Delay

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch SETTING: STOP DELAY The stop delay setting defines for how long the instrument will wait for more radiation to include in the same measurement. Use a longer stop delay when using a phantom and a slow rotation rate, to prevent that an axial scan will be cut into two measurements.
  • Seite 41 RaySafe X2 Benutzerhandbuch MEASURE WITH LIGHT SENSOR Luminance: Place the connected sensor with the aperture centered on the area you want to measure, and with luminance selected on the sensor wheel. Illuminance: Place the connected sensor with the diffuser in the direction you want to measure, and with illuminance selected on the sensor wheel.
  • Seite 42 RaySafe X2 Benutzerhandbuch Tip! Tap a parameter to get large digits and parameter information. Switch between these by swiping sideways. Zero adjust: If prompted to make a zero adjust, select zero adjust (0) on the sensor wheel. The zero adjust will take approximately 10 s.
  • Seite 43 RaySafe X2 Benutzerhandbuch LIGHT SENSOR: MEASUREMENT PARAMETER DEFINITIONS Illuminance is the amount of light incident on a surface. Luminance is the amount of light emitted from a surface.
  • Seite 44 RaySafe X2 Benutzerhandbuch SETTING: UNITS Select between cd/m² and lux, or fL and fc 1 cd/m² = 0.2919 fL (luminance) 1 lux = 0.09290 fc (illuminance)
  • Seite 45 RaySafe X2 Benutzerhandbuch MAS MESSEN Schalten Sie den Röntgengenerator aus. Entfernen Sie die Verbindungsbrücke. Verbinden Sie das mAs-Kabel mit Base Unit und Generator. Schalten Sie den Röntgengenerator ein.
  • Seite 46 Hinweis! Benutzer von RaySafe X2 mAs müssen die potenzielle Beschädigungsgefahr von Generatoren sowie das Verletzungsrisiko von Personen durch elektrische Einflüsse beachten, wenn eine inkorrekte Verbindung hergestellt oder defekte Ausrüstung eingesetzt wird. RaySafe X2 mAs darf ausschließlich von Personal genutzt werden, das zu einer Kalibrierung und Reparatur von Röntgengeräten befugt ist.
  • Seite 47: Mas: Definitionen Der Messparameter

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch MAS: DEFINITIONEN DER MESSPARAMETER Der mAs-Wert wir aus allen aufgezeichneten Daten berechnet. Der mA-Wert wird berechnet als Durchschnitt aller Einzelmesswerte, die 50% des Spitzenwerts überschreiten. Einschaltströme werden automatisch entfernt. Zwischenmesswerte basieren auf Einzelmesswerten seit der letzten Werterfassung. Bei langen Messungen wird die letzte Werterfassung ca.
  • Seite 48 RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: VORPULSE IGNORIEREN Mithilfe der Einstellung "Vorpulse ignorieren" entfernen Sie einen oder mehrere unerwünschte Vorpulse von der Messung. Vorpulse ignorieren = 0, die gesamte Aufnahme wird aufgezeichnet. Vorpulse ignorieren = 1, der (erste) Vorpuls wird aus der Messung ausgeschlossen.
  • Seite 49 RaySafe X2 Benutzerhandbuch EINSTELLUNG: STOPP-VERZÖGERUNG Mit der Einstellung für die Stopp-Verzögerung wird festgelegt, wie lange das Messgerät auf eine weitere Strahlung wartet, die in dieselbe Messung eingeschlossen wird. Verwenden Sie eine längere Stopp-Verzögerung, wenn Sie Messungen an einem gepulsten Fluoroskopiesystem ausführen oder um einen Vorpuls in derselben Messung wie die folgende Normalaufnahme aufzuzeichnen.
  • Seite 50: Anwendungshinweis: Bariumglas

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch ANWENDUNGSHINWEIS: BARIUMGLAS kV-Korrektur für einige GE-Systeme, die 2010/2011 in China hergestellt wurden und einen K9-Bariumglasspiegel im Kollimator besitzen Dieser Anwendungshinweis ist noch nicht verfügbar. Nähere Informationen erhalten Sie unter: technicalsupport@raysafe.com.
  • Seite 51: Anwendungshinweis: Siemens Somatom

    RaySafe X2 Benutzerhandbuch ANWENDUNGSHINWEIS: SIEMENS SOMATOM CT-kV-Messungen an Siemens SOMATOM-CT-Scannern Dieser Anwendungshinweis ist noch nicht verfügbar. Nähere Informationen erhalten Sie unter: technicalsupport@raysafe.com.

Inhaltsverzeichnis