Inhaltszusammenfassung für BSW SECURITY FlipLock drive
Seite 1
Anleitung Zutrittssystem Fingerleser mit Panikschloss FlipLock drive Notice du système de contrôle d'accès Version française p. 17 Lecteur d'empreintes digitales avec serrure anti panique FlipLock drive Fingerleser: FL11-02 Fingerleser uP FL93-02 Fingerleser Inside Verriegelung: FlipLock drive Panikschloss Speisung: FL-NTLG12-FLD Fingerleser Speisung 12VDC, b=270mm...
Beschreibung Der Fingerleser (nachfolgend Fingerleser genannt) ist ein EU-patentiertes biometrisches Zutrittssystem mit Fingerabdruckerkennung. In Kombination mit dem Panikschloss FlipLock drive (nachfolgend FlipLock ge- nannt) entsteht höchste Sicherheit und Zuverlässigkeit. Als Stand-Alone-Anwendung besticht der Fingerleser durch seine einfache Handhabung. Dank des Benut- zer- / Besucherfinger-Konzepts lassen sich permanente und temporäre Zutritte ohne zusätzliche Program-...
Bereich montiert und nach Schema verdrahtet werden. Fingerleser-Speisung FL-NTLG12-FLD 230VAC/12VDC, 3.5A Masse (lxbxt): 250x270x95mm Optional 1 Akku 7Ah, Typ 18000.Y oder USV Panikschloss FlipLock drive 2.4.1 Montage und Einbau Für die mechanische Montage, Bearbeitung des Türblattes und Zarge sowie Wartungsvorschriften siehe separate Anleitung zum FlipLock. 2.4.2 Verdrahtung Das FlipLock wird mit dem vorkonfektionierten Kabel verdrahtet.
Inbetriebnahme Ist alles gemäss unseren Schemas verdrahtet und das Schloss in Werkseinstellung, kann die Spannung angelegt werden. Fingerleser und FlipLock paaren Findet das FlipLock beim Einschalten einen gültigen Fingerleser wird die Paarung vollzogen. Durch die Paarung wird vermieden, dass fremde vorprogrammierte Fingerleser auf den BUS geschaltet werden kön- nen um sich dadurch Zutritt verschaffen.
Programmieranleitung Fingerleser Der Fingerleser hat folgende Bedienungs- und Anzeigeelemente: LED grün LED rot Finger akzeptiert Finger abgelehnt Fingerleser durch Finger oder Manipulation gesperrt LED blau Zeilensensor geheizt Betriebsanzeige Beleuchtung Fingerleserbedienung bei der Programmierung • Vor dem Einlernen der Finger die Hände waschen •...
5.4.3 Besucherfinger einlernen Masterfinger dürfen nicht als Besucherfinger eingelernt werden. Voraussetzungen: Der Fingerleser ist im Betriebszustand, nur die blaue LED blinkt. 1. Einen Masterfinger für Besucher über den Sensor ziehen, rote und grüne LED leuchten kurz auf. 2. Einen Besucherfinger über den Sensor ziehen, ca. 3 Sek. warten, grüne LED leuchtet kurz auf. 3.
Den Benutzer- oder Besucherfinger über den Sensor ziehen. Bei einer Fingererkennung leuchtet die grüne LED auf und das FlipLock drive entriegelt für 5 Sekunden. Die grüne LED blinkt während dieser Zeit. Bei Nichterkennung des Fingers leuchtet die rote LED auf und der Vorgang muss wiederholt werden.
Häufige Fehler Lösung siehe Ursache Kapitel Fingerleser leuchtet nicht und Fingerleser- Falsche Verdrahtung oder kein 2; 10 Steuerung läuft nicht Strom auf dem Gerät Fingerleser funktioniert und Fingerleser- Falsche Verdrahtung oder nicht 2; 10 Steuerung läuft nicht mit Fingerleser gepaart Masterfinger wird als Benutzerfinger erkannt Masterfinger als Benutzerfinger 5.4.5...
ABKAB1x2+2 (1x2x0.22mm verdrillt + 2x0.5mm ) Anschlussschema FlipLock Anschluss- klemmen Motorkasten Achtung: Ist das FlipLock drive einmal mit einem Fingerleser betrieben worden, ist der Single-Betrieb ohne Fingerleser (Öffnungssignal mit Taster, Code, Badge, Zeitschaltuhr, Steuerung usw.) nicht mehr möglich. bsw-security.ch bsw.at 14/36 130208-02...
10.2 Fingerleser im Türblatt mit Direktanschluss am FlipLock bsw-security.ch bsw.at 16/36 130208-02...
Seite 17
Notice du système de contrôle d'accès Lecteur d'empreintes digitales avec serrure anti panique FlipLock drive Lecteur d'empreintes digitales : FL11-02 Lecteur d'empreintes digitales encastré FL93-02 Lecteur d'empreintes digitales Inside Verrouillage : serrure antipanique FlipLock drive Alimentation : FL-NTLG12-FLD Lecteur d'empreintes digitales 12 V CC, L=270mm NTL1235 Transformateur tension secteur-chargeur 230/12 3.5 A...
Seite 18
Généralités ..........................19 Lecteur d'empreintes digitales ....................19 Alimentation du lecteur d'empreintes digitales ................ 20 Serrure anti panique FlipLock drive ..................20 Mise en service ......................... 22 Couplage du lecteur d'empreintes digitales et de la serrure FlipLock ........22 Après remplacement du lecteur d'empreintes digitales ............22 Après remplacement de la serrure FlipLock ................
Description Le lecteur d'empreintes digitales est un système de contrôle d'accès biométrique certifié UE avec reconnaissance des empreintes digitales. Combiné à la serrure anti panique FlipLock drive (désignée ci- après par FlipLock), il garantit une fiabilité et une sécurité maximales.
Dimensions (LxHxP) : 250x270x95 mm En option 1 accu 7Ah, type 18000.Y ou alimenta- tion en courant ininterrompue Serrure anti panique FlipLock drive 2.4.1 Montage et installation Pour le montage mécanique, la transformation du ventail de porte et du dormant et pour les prescriptions de maintenance, voir la notice séparée de la serrure FlipLock.
Seite 21
2.4.5 Dérangement Si le moteur n'atteint pas la position finale correspondante au bout de 4 secondes env. lors d'une rotation, le moteur s'arrête et tourne immédiatement dans le sens contraire pendant 0,5 seconde afin de poursuivre ensuite de nouveau dans le sens d'origine. Si le moteur se bloque encore, cet essai est répété 2x. Le mo- teur s'arrête ensuite.
Mise en service Si tout est câblé selon nos schémas et si la serrure possède le réglage usine, la tension peut être établie. Couplage du lecteur d'empreintes digitales et de la serrure FlipLock Si la serrure FlipLock trouve lors de la mise sous tension un lecteur d'empreintes digitales valable, le cou- plage est effectué.
Notice de programmation Lecteur d'empreintes digitales Le lecteur d'empreintes digitales comprend les éléments d'affichage et de commande suivants : DEL verte DEL rouge Empreintes digitales Empreintes digitales refusées acceptées Lecteur d'empreintes digitales bloqué à cause d'empreintes digitales ou de manipulations DEL bleue Capteur linéaire chauffé...
Notice abrégée de programmation Fonction Description Procédure Mémorisation du doigt Doigt administrateur pour Mémoriser le mfb 3x 5.4.1 administrateur utilisateur Doigt administra- Mémoriser le mfb 3x teur pour visiteur 3x bf attendre 10 sec. Mémorisation des em- Empreintes digitales utilisa- 5.4.2 preintes digitales pour teur...
Seite 25
5.4.2 Mémorisation des empreintes digitales pour les utilisateurs Les doigts administrateurs ne doivent pas être utilisés comme empreintes digitales pour les utilisa- teurs. Conditions préalables : le lecteur d'empreintes digitales est opérationnel, seule la DEL bleue clignote. 1. Passer un doigt administrateur pour les utilisateurs au-dessus du capteur, les DEL rouge et verte s'al- lument brièvement.
Commande le lecteur d'empreintes digitales est opérationnel, seule la DEL bleue clignote. Commande du lecteur d'empreintes digitales lors de l'utilisation • Se laver les mains avant utilisation • Lors de la première utilisation ou après une panne de courant, attendre 3 minutes environ jusqu'à ce que le lecteur d'empreintes digitales atteigne la température optimale.
Erreurs fréquentes Solution, voir Erreur Cause chapitre Le lecteur d'empreintes digitales n'est pas Câblage incorrect ou pas de 2; 10 allumé et la commande du lecteur ne fonc- courant sur l'appareil tionne pas Le lecteur d'empreintes digitales fonctionne Câblage incorrect ou non couplé 2;...
Bornes de raccordement Carter du mo- ATTENTION: Si la serrure FlipLock drive a fonctionné une fois avec un lecteur d'empreintes digitales, le fonctionnement seul sans lecteur d'empreintes digitales (signal d'ouverture avec palpeur, code, badge, minuterie, commande, etc.) n'est plus possible. bsw-security.ch bsw.at...
10.2 Lecteur d'empreintes digitales dans le vantail de porte avec raccordement direct sur la serrure FlipLock bsw-security.ch bsw.at 33/36 130208-02...
Seite 34
Notizen / Note bsw-security.ch bsw.at 34/36 130208-02...
Seite 35
Notizen / Note bsw-security.ch bsw.at 35/36 130208-02...
Seite 36
Switzerland Austria BSW SECURITY AG / SA BSW SECURITY GmbH T 0840 279 279 T 0043 4282 20280 F 0840 279 329 T 0043 4282 20280 44 info@bsw-security.ch info@bsw.at bsw-security.ch bsw.at bsw-security.ch bsw.at 36/36 130208-02...