Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Deutsch
www.absima.com
Absima
CTC-Duo
Touch
Bedienungsanleitung
Leistungsparameter
Eingangsspannung
110 oder 240V
Ladestrom
Entladestrom
Ladeleistung
max. 100W
Entladeleistung
12W
Balance Strom
Balance Toleranz
5
Zellen
Lademöglichkeit
Pb Batterie Spannung
Gewicht
1250g
Abmessungen
Anschluß
Anschlußdiagramm im Lade/Aufbewahrungs und Entlade Modus
Warnung: Bitte lesen Sie vor
Gebrauch die Anleitung.
Warnung: Niemals das
Ladegerät unbeaufsichtigt
lassen. Niemals den max.
Ladestrom überschreiten.
Niemals nicht zugelassene
Batterien oder im falschen
Modus laden. Nichtbeachtung
kann zu übermäßiger Hitze,
Feuer und schweren
Verletzungen führen.
Vorsicht: Achten Sie darauf, dass der Akku den Anforderungen des
Ladegeräts entspricht und die Ladeeinstellungen korrekt eingestellt
sind. Nichtbeachten kann zu übermäßiger Hitze, Schäden am Produkt
oder zu schweren Personenschäden führen.
Ausgangsanschluß:
Akkuanschluß zum Laden
4mm. Verwenden Sie die
mitgelierten Kabel: Vorsitcht:
Achten Sie auf die richtige Polarität.
Balanceranschluß:
Hochleistungs integrierter Lixx
Balanceranschluß für 2-6S mit XH
Balanceranschluß.
Vorsicht: Schalten Sie immer zuerst den Lader an bevor Sie den
Akkus anschließen.
1. Stromversorgung vom Lader anschließen.
2. Ladeprogramm auswählen.
3. Balancer Adapter am Ladegerät anschließen.
4. Akku anschließen (zuerst das Kabel vom Akku an die Ladekabel anschließen
und dann den Balancer vom Akku und den Balancer Adapter anschließen).
5. Ladeprogramm starten.
Hauptbildschirm
Absima
Nachdem Sie das Ladegerät eingeschaltet haben können Sie den Hauptbildschirm
sehen. Durch drücken der „Pfeil-Taste" können Sie zwischen den einzelnen Funktionen
wie LiPo/LiIon/LiFe/NiMH/NiCd/Pb/Digital Power/Setup und Datenansicht wählen.
K1: Wählen Sie den Akku-Typ oder das Programm.
K2: Wählen Sie den Akku-Typ oder das Programm.
K3: Treten Sie in das Laden Setup Menü ein.
K4: Treten Sie in das Entladen Setup Menü ein.
K5: Treten Sie in das Aufbewahrungs Setup Menü ein.
K6: Treten Sie in den Cycle Modus ein.
K7: Treten Sie in das fortgeschrittene Setup Menü ein.
K8: Treten Sie in die Datenansicht ein.
K9: Treten Sie in den Balancer Modus ein.
Initial Parameter einstellen
Tipp: Bitte im Menü „User Set" korrekt einstellen bevor Sie es zum ersten mal benutzen.
Dieses Ladegerät kann die Zellenanzahl von
Lithium Akkus automatisch erkennen. Wenn die
Betriebsspannung niedriger als die niedrigste
Sicherheitsspannung ist, wird das Ladegerät den
Ladevorgang nicht starten. Aber dieser Lader
verfügt über eine Vorladungsfunktion um die Akkus
wiederherzustellen. Die Wiederherstellungszeit
(normal aus) können Sie im Menü einstellen. Das
Prgramm startet. Je höher die Kapazität des Akkus ist,
desto mehr Zeit wird benötigt. Achtung: Im normalen
Lade Modus müssen Sie die Vorladungsfuntkion
ausschalten. Verwenden Sie diese Funktion nicht,
wenn Sie den Akku Status nicht genau kennen. Wenn
die Akkuspannung sich sehr wenig erhöht, stoppen Sie
bitte den Vorgang sofort oder es wird eine Gefahr entstehen.
Drücken Sie hier um die anderen Einstellungen zu überprüfen.
0%-100% (LCD Helligkeit einstellen)
1-5 (verschiedene Töne)
Hier können Sie den Benutzernamen einstellen.
Sie können alle Einstellungen wieder auf
Werkseinstellung zurückstellen!
Bitte verwenden Sie diese Funktion nicht
wenn Sie sich unsicher sind.
Lithium Akku Programm
Das Ladegerät akzeptiert 3 verschiedene Lithium Akku Typen: LiPo/LiIon/LiFe.
Sie müssen entsprechend des Akkus das Ladegerät einstellen. Ansonsten kann
es zu einer Explosion kommen!
Hinweis: Das Ladegerät setzt den Ladestrom
automatisch auf eine Rate von 1C, wenn Sie
die Kapazität des Akkus eingestellt haben. Wenn
Sie einen High-Rate Akku aufladen, können
Sie den Wert des Stroms ein wenig höher
einstellen.
Es gibt 3 Modi um Lithium Akkus zu laden:
Auto Modus, Balance Modus oder Schnell Modus.
Start Laden/Entladen: Nach korrekter Einstellung
im Menü, drücken Sie die „Enter" Taste für mehr
als 2 Sekunden um den Vorgang zu starten.
„Entlademodus" theoretisch: Lithium Akkus
müssen nicht entladen, vorallem tiefentladen
werden. Um die Überladung der einzelnen Zellen
zu vermeiden, sollten Sie den Balancerstecker von
dem Akku and das Ladegerät anschließen. Sie
können sie Entlade-Abschaltspannung um
3.0V-4.0V einstellen.
„Aufbewahrungs Modus": Dies ist zum Laden
oder Entladen von Lithium Akkus die für längere
Zeit nicht gebraucht werden. Um den Kapazitäts-
verlust vorzubeugen, können Sie in diesem
Modus den Akku bei 40% einlagern. Die end-
gültige Spannung unterscheidet sich von der Art
des Akkus. LiIon: 3.75V; LiPo: 3.85V; LiFe: 3.3V.
Wenn die Spannung im Anfangsstadium des
Akkus über dem Spannungspegel der Aufbe-
wahrung ist, wird das Programm zum entladen
starten und wenn es niedriger ist, startet das
Programm automatisch zu laden. Um zu
gewährleisten das jeder Akku die Leistung erfüllt
sollten Sie den Balancer an das Ladegerät anschließen
Dieser Bildschirm zeigt die Zellenanzahl die Sie ein-
richten und die der Prozessor erkennt. „Read" zeigt
die Zellenanzahl die das Ladegerät gefunden hat und
„Set" zeigt die Zellenanzahl die Sie im vorherigen
Menü eingestellt haben. Wenn beide Werte identisch
sind, können Sie durch drücken der „Start" Taste den
Ladevorgang starten. Falls das nicht der Fall ist
können Sie durch drücken der „ESC" Taste in das vor-
herige Menü gelangen und die Zellenanzahl des Akkus
überprüfen.
Zeichnet die verstirchene Zeit des Lade-/Entlade-
vorgangs auf.
Innenwiderstand des Akkus
Spitzentemperatur, gemessen vom
Temperatursensor.
Zurück zum Menü „Laden".
Hier können Sie die Spannungskurve
beim Laden oder Entladen sehen.
NiMH/NiCd/ Akku Programm
Tipps: Wenn die Spannung der aufgeladenen
Akkus niedriger als 2.5V ist, kann das zur
Gefahr beim entladen werden.
„Lademodus", der Standard Modus ist „Manuell".
Im „Manuell" Modus wird der Akku mit dem von
Ihnen eingestellten Ladestrom geladen. Im „Auto"
Modus müssen Sie die obere Grenze des Lade-
stroms einstellen, um eine Überladung zu
vermeiden.
Die Trigger-Spannung für die Beendigung des
NiMH un NiCd Automatik-Ladegerät liegt der
effektive Wert im Bereich von 5 bis 20mV pro
Zelle. Falls mV höher ist, besteht die Gefahr von
Überladung. Ist es niedriger eingestellt, besteht
die Möglichkeit der vorzeitigen Beendigung. Bitte
beachten Sie die technischen Spezifikationen
des Akkus. (NiCd: 12mV; NiMH: 7mV)
„Entladen": Der Entladestrom reicht von 0.1A bis
5.0A und die endgültige Spannung im Bereich von
0.1 bis 24V. Der Vorgang ist ähnlich wie bei den
Lithium Akkus. Die endgültige Spannung von
NiMH-Akkus ist bei 1.0V/Zelle und bei NiCd
0.85V/zelle. Bitte beachten Sie die Empfehlung
vom Akkuhersteller.
„Cycle Modus": Das Ladegerät kann kontinuierlich
1-5 Zyklen führen DCHG>CHG oder CHG>DCHG.
Sie können es für den neuen NI** Akku oder für
einen NI** Akku der schon länger lag wählen.
Bitte stellen Sie es vorsichtig ein, oder es wird den
Akku beschädigen. Um die Parameter festzulegen
folgen Sie bitte dem „Cycle-Set" Menü.
Wenn der NiMH oder NiCd Akku beim zyklischen
Prozess der Ladung/Entladung ist, kann der
Akku warm werden. Im Programm ist eine Zeit-
verzögerung integriert damit der Akku genug
Zeit hat zum abkühlen während des zwei Zyklen
Verfahren. Ein Bereich von 1 bis 60 Minuten kann
eingestellt werden.
Zurück zum Menü „Laden".
Hier können Sie die Kurve der Spannung
zum Laden oder Entladen sehen.
Spannung des Akkus nach
Spannung des Akkus
dem Entladen
nach dem aufladen
Entladekapazität
Ladekapazität
vorherigen Zyklus überprüfen
nächsten Zyklus überprüfen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Absima CTC-Duo Touch

  • Seite 1 Deutsch Hauptbildschirm Lithium Akku Programm NiMH/NiCd/ Akku Programm www.absima.com Das Ladegerät akzeptiert 3 verschiedene Lithium Akku Typen: LiPo/LiIon/LiFe. Absima Nachdem Sie das Ladegerät eingeschaltet haben können Sie den Hauptbildschirm Sie müssen entsprechend des Akkus das Ladegerät einstellen. Ansonsten kann sehen. Durch drücken der „Pfeil-Taste“ können Sie zwischen den einzelnen Funktionen...
  • Seite 2 Warn- und Fehlermeldungen Datenansicht Service und Garantie Das CTC-Duo Touch Ladegerät ist gegen Störungen und Fehlbedienungen durch das Danke für den Kauf dieses Balancer Ladegerät. Wir werden unser Bestes tun, um Mit diesem Programm können Sie die gesamte Spannung, den Spannungsanteil und Ihnen einen umfassenden After-Sales-Service zu bieten und um Ihre Rechte und Multi-Protection-System geschützt.
  • Seite 3 Warnung Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweisen kann zu Fehlfunktionen, elektrische Probleme, übermäßiger Hitze, Feuer und letztlich auch zu Verletzungen und Sachschäden führen. 1. Lassen Sie das Ladegerät und den Akku während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. 2. Versuchen Sie niemals tote, beschädigte oder feuchte Akkus zu laden. 3.
  • Seite 4 Absima Absima CTC-Duo Touch 110 oder 240 V 100W 1250g...
  • Seite 5 Thank you for purchasing this balance charger. We will do our best to CTC-Duo touch is protected against faults and operator errors by the provide you with a comprehensive after-sale service and protect your Multi-Protection-System. Faults/Errors are displayed on the LCD screen and rights andinterests.
  • Seite 6 Warnings Failure to exercise caution while using this product and comply with the following warnings could result in product malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE and ultimately injury and property damage. 1. Never leave the charger and battery unanttended during use. 2.
  • Seite 7: Ecran Principal

    France ECRAN PRINCIPAL PROGRAMME POUR LES BATTERIES NiMH/NiCd PROGRAMME POUR BATTERIE LITHIUM www.absima.com Le chargeur peut charger trois types de batteries lithium : LiPo/Lilo/LiFe ; vous Absima Après avoir allumé le chargeur, le menu principal apparait. Appuyer sur les flèches devez surveiller les batteries et utiliser le set up approprié...
  • Seite 8 Service et garantie MESSAGES D’ERREURS Le chargeur CTC-Duo Touch est protégé des erreurs de manipulation par le system Merci d'avoir acheté ce chargeur d'équilibrage. Nous ferons de notre mieux pour Dans ce menu vous allez pouvoir visualiser la tension complète de votre batterie, mais Pour vous offrir un service après-vente complet et vos droits et...
  • Seite 9 AVERTISSEMENT Le non-respect des précautions d’usage et de sécurité peut entraîner un mauvais fonctionnement du produit, des problèmes électriques, une chaleur excessive, un incendie ou des dommages corporels et matériels sérieux. 1. Ne jamais laisser le chargeur et les batteries sans surveillance en utilisation 2.
  • Seite 10: Pantalla Principal

    Pantalla Principal Programa para baterías de Litio Programa para baterías NiMH-NiCd www.absima.com Puede cargar 3 tipos de baterias de Litio: LiPo/ Lilo/ LiFe; debe seleccionar y Absima Después de encender el cargador, puede ver el menú principal, pulse las flechas para configurar el tipo de bateria correctamente o podría provocar que explote.
  • Seite 11 Con este programa, puede comprobar el voltaje total, voltaje por celda y la resistencia El cargador CTC-Duo Touch está protegido contra fallos y errores de funcionamiento Al devolver el producto, el cliente debe especificar en cualquier caso, si el producto interna de la bateria, e igualmente ver la temperatura interna y externa del cargador.
  • Seite 12 Advertencia La falta de precaución durante el uso de este producto y el no cumplir con las siguientes advertencias puede provocar un mal funcionamiento del producto, problemas eléctricos, calor excesivo, lesiones, fuego y en última instancia, y daños a la propiedad. 1.