Herunterladen Diese Seite drucken

Ares Franco - Mini Montageanleitung Seite 2

Werbung

QUALIFIED
QUALIFIED
STAFF
STAFF
ITA. E' obbligatorio che l'instal-
ITA. Prima di effettuare qualsiasi
lazione e la messa in servizio
intervento sugli apparecchi toglie-
dell'apparecchio venga effettuata
re l'alimentazione elettrica.
da personale qualifi cato nel ri-
spetto delle norme vigenti.
UK. Make sure there is no power
connected to the fi tting before
UK. Connection and maintenance
carrying out any maintenance.
of the luminaire must be carried
out by trained and qualifi ed staff
ESP. Antes de manipular el apa-
only, in compliance with the regu-
rato, desconectar la alimentación
lation in force.
eléctrica.
ESP. El montaje del aparato y las
FR. Avant de procéder à toute
fases de manutención que inter-
opération, toujours couper l'ali-
vienen en el mismo, deben ser
mentation électrique et s'assurer
seguidas por personal cualifi cado.
qu'elle ne peut pas être rétablie
accidentellement.
FR. L'installation et la maintenan-
ce de l'appareil doivent être con-
DE. Vor Durchführung sämtlicher
fi ées à du personnel qualifi é.
Arbeiten an der Leuchte, ist der
Netzstecker vom Stromanschluss
DE. Der Anschluss der Leuchte
zu trennen.
und die entsprechenden War-
tungsarbeiten
dürfen
aus-
У
RU.
,
schließlich
von
qualifi zierten
Fachleuten durchgeführt werden.
,
С
RU.
.
<HAR> H05/07 RN-F
Ø 4.5-9.5mm MINI FRANCO.
Ø 7-13mm FRANCO/MAXI FRANCO
ITA. Non installare il prodotto in
ITA. Utilizzare un cavo di alimen-
caso di pioggia, nebbia e forte
tazione con tipologia idonea (cavi
umidità.
fl essibili HAR H05/07 RN-F o ido-
nei per l'utilizzo all'esterno): i cavi
UK. Do not install the luminaire
rigidi possono compromettere la
in cases of rain, fog or intense
tenuta attraverso il pressacavo.
humidity.
UK. Use HAR H05/07 RN-F fl exi-
ESP. No instalar el producto en
ble cables or dedicated cables for
caso de lluvia, niebla o situacio-
outdoor use only. Stiff cables do
nes de alta humedad.
not assure the effectiveness of
the cable gland.
FR. N'installez pas l'appareil en
présence de pluie, brouillard ou
ESP. Utilizar un cable de alimen-
humidité intense.
tación adecuado para instalacio-
nes de exterior (tipo HAR H05/07
DE. Die Leuchte nicht bei Regen,
RN-F). Los cables rígidos pueden
Nebel oder hoher Luftfeuchti-
comprometer la estanqueidad
gkeit installieren.
del prensaestopas.
FR. Utiliser seulement des câbles
RU.
souples type <HAR> H05/07 RN-F
,
ou spécialement conçus pour un
.
usage à l'extérieur. L'emploi de
câbles rigides risque de compro-
mettre l'étanchéité du passe-fi l.
DE. Für den Außenbereich dür-
.
fen nur fl exible Kabel vom Typ
<HAR> H05/07 RN-F oder typen-
gleiche Kabel verwendet werden.
Starre Kabel können den Halt des
Kabels in der Kabeldurchführung
nicht gewährleisten
RU.
HAR H05/07 RN-F,
,
Franco - Mini/Maxi Franco
1
3
4
2
ITA. Bloccare e sbloccare le viti di
chiusura con sequenza alternata.
UK. Tighten and release screws
alternately or crosswise.
ESP. Apretar y afl ojar los tornillos
de cierre de modo alterno.
FR. Vissez et dévissez les vis en
diagonale.
DE.
Verschlußschrauben
über
Kreuz öffnen und schließen.
RU.
,
-
.
С
.
.
CLOSE AFTER
CLOSE AFTER
30-60 MINUTES
30-60 MINUTES
ITA. Fare funzionare gli apparec-
chi aperti per 30-60 minuti prima
di chiuderli.
UK. Switch the luminaire on and
let it work for 30-60 minutes befo-
re closing it.
ESP. Encender el aparato estando
abierto, durante 30-60 minutos
antes de cerrarlo completamente.
FR. Allumez l'appareil et laissez-le
en fonction pour 30-60 minutes
avant de le fermer et terminer
l'installation.
Die Leuchten vor Ver-
DE.
schließen ca. 30-60 Minuten offen
brennen lassen.
RU.
30-60
.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Maxi franco