Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Waldmann TEVISIO TVD 750/940/DM Gebrauchsanweisung

Lupenleuchte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
TEVISIO
TVD; RLLQ 48/2 AR
Lupenleuchte
Magnifier Luminaire
Luminaire à loupe
Apparecchio d'illuminazione con lente

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waldmann TEVISIO TVD 750/940/DM

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso TEVISIO TVD; RLLQ 48/2 AR Lupenleuchte Magnifier Luminaire Luminaire à loupe Apparecchio d‘illuminazione con lente...
  • Seite 2: Willkommen Bei Waldmann

    Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Seite 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen ....................6 Modellübersicht ....................7 Montieren ......................8 Befestigungselement montieren ..............8 Leuchte an Befestigungs element montieren ..........8 Lupenabdeckung montieren................8 Lupenabdeckung parken ................9 Linse entnehmen (TVD) ................9 Positionieren ...................... 10 Gestänge einstellen .................. 10 Anschließen .......................
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 6: Warnstufen

    Zu Ihrer Sicherheit Korrosionsgefahr Warnstufen Betrieb der Leuchte in feuchten Räumen GEFAHR kann zu Sachschäden führen. Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung X Nur in trockenen Räumen betreiben. der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen führen können.
  • Seite 7: Modellübersicht

    Modellübersicht Modellübersicht Um die Leuchte optimal montieren und nutzen zu können, müssen Sie das Leuchten- modell identifizieren. Dazu benötigen Sie die Modellnummer der Leuchte. HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie am Gestänge der Leuchte. X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab.
  • Seite 8: Montieren

    Montieren Montieren Leuchte an Befestigungs- element montieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende oder kippende Leuchte. Personen- und Sachschaden. X Befestigungselemente ordnungs- gemäß montieren. Befestigungselement montieren ACHTUNG Sachschaden durch fehlenden ESD- Fig. 2: Leuchte an Befestigungselement Schutz. montieren. Elektrostatische Entladung und Beschä- X Stecken Sie den Zapfen A am Gestänge digung elektronischer Bauteile.
  • Seite 9: Lupenabdeckung Parken

    Montieren Linse entnehmen (TVD) X Setzen Sie die Lupenabdeckung von oben auf die Lupe und lassen Sie die ACHTUNG Lupenabdeckung los. Die Lupenabdeckung klemmt sich am Sachschaden durch falsche Hand- Leuchtenkopf fest. habung. Beschädigung der Linse durch verkrat- Lupenabdeckung parken zen.
  • Seite 10: Positionieren

    Positionieren Positionieren Anschließen ACHTUNG Gestänge einstellen Sachschaden durch falsche Hand- VORSICHT habung. Verletzungsgefahr durch herunterfal- Entfall des ESD-Schutzes und Beschädi- lende oder kippende Leuchte. gung elektronischer Bauteile. Personen- und Sachschaden. X EPA geeignete Leuchten müssen X Wenn Sie die Gelenkschrauben in elektrostatisch geschützten lösen, Leuchtenkopf festhalten.
  • Seite 11: Leuchte An Netzspannung Anschließen

    Anschließen Leuchte an Netzspannung Leuchte an 24 V-Versorgungs- anschließen spannung anschließen (SELV) ACHTUNG ACHTUNG Sachschaden durch falsche Anschluss- Sachschaden durch falsche Anschluss- spannung. spannung. Zerstörung oder Beschädigung der Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. Leuchte. X Netzspannung mit Nennspannung X Anschluss nur durch eine ausgebil- und Frequenz vergleichen, die auf dete Elektro-Fachkraft.
  • Seite 12: Funktionen Der Leuchte

    Funktionen der Leuchte Funktionen der Leuchte EPA geeignet Leuchten mit dieser Funktion können geerdet werden und sind für den Einsatz Bedienfunktionen in elektrostatisch geschützten Bereichen Dimmbar (EPA-Bereiche) geeignet. Mit dieser Funktion können Sie die Hellig- keit der Leuchte ändern. Segmentschaltung Mit dieser Funktion können Sie einzelne Lichtsegmente der Leuchte separat ein- und ausschalten.
  • Seite 13: Bedienen

    Bedienen Bedienen Fig. 9: Taste. Ein- und Ausschalten X Drücken Sie die Taste, siehe Fig. 9. Dimmen X Drücken Sie die Taste und halten Sie diese Taste gedrückt, siehe Fig. 9. Nach ungefähr einer Sekunde verändert die Leuchte ihre Helligkeit. Wenn der maximale oder minimale Dimmwert erreicht ist, blinkt die LED in der Taste.
  • Seite 14: Was Tun Wenn

    Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzen lassen. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 3: Was tun wenn?
  • Seite 15: Wartung

    Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Reparaturen nur vom Hersteller, von einem vom Hersteller beauftragten Service-E-Mail: service@waldmann.com Servicetechniker oder von einer ver- ESD-Sicherheit prüfen gleichbar qualifizierten Person durch- führen lassen.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten 13. Technische Daten 13.3 Klassifizierungen Bezeichnung Wert HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie am Schutzklasse Leuchte: III Gestänge der Leuchte finden. Leuchte + Betriebsgerät: 13.1 Abmessungen TVD: II Bezeichnung Wert RLLQ 48/2 AR: I Leuchtenkopf Durchmesser: 265 mm Schutzart...
  • Seite 17: Symbole

    Technische Daten 13.5 Symbole Symbol Bezeichnung Schutzklasse I Betrieb mit Schutzleiter- anschluss Schutzklasse II Betrieb mit Schutz- isolierung Schutzklasse III Betrieb mit Sicherheits- kleinspannung (SELV) Geeignet für den elekt- rostatisch geschützten Bereich (EPA-Bereich) Geeignet zur Montage an normal entflammbaren Oberflächen CE-Konformitäts- kennzeichen Entsorgung nach...
  • Seite 18 Table of Contents For your safety ....................19 Designated use ..................19 Safety instructions..................19 Warning levels ...................20 Model overview ....................21 Mounting ......................22 Mounting the fastening elements .............22 Mounting the luminaire to the fastening element ........22 Mounting the magnifier cover ..............22 Storing the magnifier cover ...............23 Remove the lens (TVD) ................23 Positioning ......................24...
  • Seite 19: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger due to electric current Improper use and faulty work on the lumi- The luminaire has been designed in accord- naire may result in injuries and material ance with state-of-the-art standards, manu- damage. factured with utmost care using high-quality materials, and tested.
  • Seite 20: Warning Levels

    For your safety Risk of corrosion Warning levels Operating the luminaire in moist rooms can DANGER result in material damage. Warnings against hazards that result X Operate in dry rooms only. directly in serious injuries or death in case of non-observance. WARNING Warnings against hazards that may result in serious injuries or death in case of non-...
  • Seite 21: Model Overview

    Model overview Model overview For optimum installation and use of the luminaire, you have to identify the luminaire model. To do so, you will require the model number of the luminaire. NOTE: The model number can be found on the support of the luminaire. X Check which model number the luminaire has.
  • Seite 22: Mounting

    Mounting Mounting Mounting the luminaire to the fastening element CAUTION Risk of injury caused by a falling or tilting luminaire. Personal injury and material damage. X Mount fastening elements correctly. Mounting the fastening elements NOTICE Material damage caused by missing ESD protection.
  • Seite 23: Storing The Magnifier Cover

    Mounting Storing the magnifier cover Remove the lens (TVD) While using the magnifier, you can store the NOTICE magnifier cover on the luminaire support. Material damage caused by wrong handling. Damage to the lens caused by scratch- ing. X Place plastic lenses only on a clean surface.
  • Seite 24: Positioning

    Positioning Positioning Connection NOTICE Adjusting the support Material damage caused by wrong CAUTION handling. Risk of injury caused by a falling or Omission of the ESD protection and tilting luminaire. damage to electronic components. Personal injury and material damage. X Luminaires suitable for EPA must X Hold the luminaire head when remain plugged in in electrostati- unscrewing the pivot screws.
  • Seite 25: Connecting The Luminaire To The Mains Voltage

    Connection Connecting the luminaire to Connecting the luminaire the mains voltage to the 24 V supply voltage (SELV) NOTICE NOTICE Material damage caused by wrong mains voltage. Material damage caused by wrong mains voltage. Damage or destruction of the luminaire. Damage or destruction of the luminaire.
  • Seite 26: Functions Of The Luminaire

    Functions of the luminaire Functions of the luminaire Suitable for EPA Luminaires with this function can be grounded and are suitable for use in elec- Operating functions trostatically protected areas (EPA). Dimmable This function is used to change the bright- ness of the luminaire.
  • Seite 27: Operation

    Operation Operation Fig. 9: Switch. Switch-on and switch-off X Press the switch, see Fig. 9. Dimming X Press the switch and keep it depressed, see Fig. 9. After about one second, the luminaire will change its brightness. As soon as the maximum or minimum dimming value is reached, the LED in the switch will flash.
  • Seite 28: What To Do If

    If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service E-Mail: service@waldmann.com Tab. 3: What to do if?
  • Seite 29: Maintenance

    X Always have repairs performed Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 by the manufacturer, by a service technician authorised by the man- Service E-Mail: service@waldmann.com ufacturer or by a person with com- Checking ESD safety parable qualification only.
  • Seite 30: Technical Data

    Technical data 13. Technical data 13.3 Classifications Designation Value NOTE: The data given on the rating plate attached to the support of the luminaire Protection class Luminaire: III apply. Luminaire + operating unit: 13.1 Dimensions TVD: II Designation Value RLLQ 48/2 AR: I Luminaire head Diameter: 265 mm Protection type IP 20...
  • Seite 31: Symbols

    13.5 Symbols Symbol Designation Protection class I Operation with protective earth conductor Protection class II Operation with protective insulation Protection class III Operation with safety extra low voltage (SELV) Suitable for the electro- statically protected area (EPA) Suitable for mounting on normally inflammable surfaces CE conformity mark...
  • Seite 32 Table des matières Pour votre sécurité ....................33 Utilisation normale ..................33 Consignes de sécurité ................33 Niveaux d'avertissement ................34 Aperçu du modèle .....................35 Montage ......................36 Monter l'élément de fixation ..............36 Monter le luminaire sur l'élément de fixation ...........36 Monter le recouvrement de la loupe ............36 Ranger le recouvrement de la loupe ............37 Enlever la lentille (TVD)................37 Positionnement ....................38...
  • Seite 33: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger provoqué par le courant L'utilisation inapproprié et incorrecte du Le luminaire est conçu selon l'état de la luminaire peut entraîner des blessures et technique, fabriqué à partir de matériaux des dommages matériels. de haute qualité avec la plus grande minu- tie et contrôlé.
  • Seite 34: Niveaux D'avertissement

    Pour votre sécurité Danger lié à des pièces de rechange non Niveaux d'avertissement appropriées DANGER Des pièces de rechange non appropriées Avertissement relatif à des dangers entraî- peuvent entraîner des blessures et des nant immédiatement la mort ou des bles- dommages matériels.
  • Seite 35: Aperçu Du Modèle

    Aperçu du modèle Aperçu du modèle Pour pouvoir monter et utiliser de manière optimale le luminaire, vous devez identifier clairement le modèle de luminaire. Pour cela, vous avez besoin du numéro de modèle de luminaire. REMARQUE : Vous trouverez le numéro du modèle sur les tiges du luminaire. X Vérifiez le numéro de modèle de luminaire.
  • Seite 36: Montage

    Montage Montage Monter le luminaire sur l'élément de fixation ATTENTION Risque de blessures en cas de chute ou de basculement du luminaire. Dommages physiques et matériels. X Monter correctement les éléments de fixation. Monter l'élément de fixation AVIS Dommage matériel suite à l'absence Fig.
  • Seite 37: Ranger Le Recouvrement De La Loupe

    Montage Enlever la lentille (TVD) X Placez le recouvrement sur la loupe et relâchez le recouvrement de la loupe. AVIS Le recouvrement de la loupe est serré sur la tête du luminaire. Dommages matériels en cas d’une manipulation incorrecte. Ranger le recouvrement de la Éviter de rayer la lentille.
  • Seite 38: Positionnement

    Positionnement Positionnement Raccorder le luminaire AVIS Régler les tiges Dommages matériels en cas de mani- ATTENTION pulation incorrecte. Risque de blessures en cas de chute Perte de la protection ESD et détériora- ou de basculement du luminaire. tion de composants électroniques. Dommages physiques et matériels.
  • Seite 39: Raccorder Le Luminaire À La Tension De Réseau

    Raccorder le luminaire Raccorder le luminaire à la Raccorder le luminaire à la tension de réseau tension d‘alimentation de 24 V (SELV) AVIS AVIS Dommages matériels dus à une ten- sion d'alimentation erronée. Dommages matériels dus à une ten- sion d‘alimentation erronée. Détérioration ou destruction du lumi- naire.
  • Seite 40: Fonctions Du Luminaire

    Fonctions du luminaire Fonctions du luminaire Approprié pour les zones EPA Les luminaires disposant de cette fonction- nalité peuvent être mis à la terre et sont Fonctions de commande appropriés pour l‘utilisation dans des zones Gradable protégées contre les décharges électrosta- Cette fonction vous permet de modifier la tiques (zones EPA).
  • Seite 41: Utilisation

    Utilisation Utilisation Fig. 9: Touche. Allumer et éteindre le lumi- naire X Appuyez sur la touche, voir Fig. 9. Varier l'intensité de la lumière X Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée, voir Fig. 9. Le luminaire modifie sa luminosité env. 1 seconde plus tard.
  • Seite 42: Que Faire Si

    En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente : Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail : service@waldmann.com Tab. 3: Que faire si ?
  • Seite 43: Maintenance

    Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 personne possédant une qualifica- Service-E-Mail : service@waldmann.com tion comparable. Vérifiér la protection contre X Seul l'emploi de pièces de rechange les décharges électrostatiques...
  • Seite 44: Données Techniques

    Données techniques 13. Données techniques 13.3 Classifications Désignation Valeur REMARQUE : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez Classe de protection Luminaire : III sur les tiges du luminaire sont valables. Luminaire + appareillage : 13.1 Dimensions TVD : II Désignation Valeur...
  • Seite 45: Pictogrammes

    13.5 Pictogrammes Picto- Désignation gramme Classe de protection I Fonctionnement avec branchement du conduc- teur de protection Classe de protection II Fonctionnement avec double isolation Classe de protection III Fonctionnement avec une très basse tension de sécurité (SELV) Approprié pour les zones protégées contre les décharges électrosta- tiques (zones EPA)
  • Seite 46 Indice Per la Sua sicurezza ....................47 Uso conforme allo scopo d'impiego ..............47 Avvertenze per la sicurezza ................47 Livelli di pericolo ....................48 Panoramica modelli ....................49 Montaggio ......................... 50 Montaggio dell'elemento di fissaggio .............. 50 Montaggio dell'apparecchio di illuminazione sull'elemento di fissaggio ..50 Montaggio della copertura della lente ..............
  • Seite 47: Per La Sua Sicurezza

    Per la Sua sicurezza Per la Sua sicurezza Rischio dovuto alla corrente elettrica L'uso inappropriato e scorretto dell'apparec- L'apparecchio d'illuminazione è stato svilup- chio di illuminazione può provocare lesioni e pato secondo lo stato attuale della tecnica. È danni materiali. stato prodotto di materiali pregiati e control- lato con la massima cura.
  • Seite 48: Livelli Di Pericolo

    Per la Sua sicurezza Pericolo di corrosione Livelli di pericolo L'utilizzo dell'apparecchio d'illuminazione in PERICOLO locali umidi può provocare danni materiali. Pericoli che, in caso di mancata osservanza X Utilizzarlo solamente in locali asciutti. delle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte. AVVERTENZA Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, possono causare gravi lesioni...
  • Seite 49: Panoramica Modelli

    Panoramica modelli Panoramica modelli Al fine di poter montare ed utilizzare l'apparecchio di illuminazione in modo migliore, è necessario identificare il modello. A far ciò serve il numero di modello dell'apparecchio. NOTA: il numero di modello si trova sull'asta dell'apparecchio di illuminazione. X Controllare il numero di modello dell'apparecchio di illuminazione.
  • Seite 50: Montaggio

    Montaggio Montaggio Montaggio dell'apparecchio di illuminazione sull'ele- ATTENZIONE mento di fissaggio La caduta o il ribaltamento dell'appa- recchio di illuminazione può causare lesioni. Danni personali e materiali. X Montare correttamente gli elementi di fissaggio. Montaggio dell'elemento di fissaggio AVVISO Fig. 2: Montare l'apparecchio di illumina- Danni materiali causati da mancanza di zione sull'elemento di fissaggio.
  • Seite 51: Posa Della Copertura Della Lente

    Montaggio Prelievo della lente (TVD) La copertura della lente si blocca sulla testa dell'apparecchio di illuminazione. AVVISO Posa della copertura della lente Danni materiali dovuti ad uso scorretto. Mentre viene usata la lente la sua copertura Danneggiamento della lente mediante può...
  • Seite 52: Posizionamento

    Posizionamento Posizionamento Collegamento AVVISO Regolazione dell'asta Danni materiali dovuti a uso scorretto. ATTENZIONE Perdita della protezione ESD e danneggia- La caduta o il ribaltamento dell'appa- mento di componenti elettronici. recchio di illuminazione può causare X Nelle aree protette contro le sca- lesioni.
  • Seite 53: Collegamento Dell'apparecchio Alla Tensione Di Rete

    Collegamento Collegamento dell’apparec- Collegamento dell’apparec- chio alla tensione di rete chio alla tensione elettrica di 24 V (SELV) AVVISO AVVISO Danni materiali dovuti a tensione di col- legamento errata. Danni materiali dovuti a tensione di col- legamento errata. Danneggiamento o distruzione dell’appa- recchio d’illuminazione.
  • Seite 54: Funzioni Dell'apparecchio

    Funzioni dell'apparecchio Funzioni dell'apparecchio Adatto EPA Gli apparecchi d’illuminazione dotati di questa funzione possono essere messi a terra e sono Funzioni di comando adatti per l’impiego in aree protette contro le Dimmerabile scariche elettrostatiche (EPA). Questa funzione permette di regolare la lumi- nosità...
  • Seite 55: Comando

    Comando Comando Fig. 9: Tasto. Accensione e spegnimento X Premere il tasto, vedi Fig. 9. Dimmerazione X Premere il tasto e tenerlo premuto, vedi Fig. 9. Dopo circa un secondo cambia l'intensità luminosa dell'apparecchio. Una volta raggiunto il valore di dimmera- zione max.
  • Seite 56: Cosa Fare Se

    Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: service@waldmann.com Tab. 3: Cosa fare se...
  • Seite 57: Manutenzione

    Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 costruttore, da un tecnico di assistenza incaricato dal costruttore o da persona Servizio Email: service@waldmann.com qualificata in maniera analoga. Verifica della sicurezza ESD X Utilizzare esclusivamente le parti di Requisito: l’apparecchio d’illuminazione è...
  • Seite 58: Dati Tecnici

    Dati tecnici 13. Dati tecnici 13.2 Valori elettrici Denominazione Valore NOTA: Valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell'apparecchio di illuminazione Gamma di tensione che si trova sull'asta dell'apparecchio di illu- - Apparecchio minazione. d’illuminazione 24 V DC - Apparecchio 13.1 Dimensioni d’illuminazione + Apparecchio Denominazione...
  • Seite 59: Classificazioni

    Dati tecnici 13.3 Classificazioni 13.5 Simboli Denominazione Valore Simbolo Denominazione Classe di isolamento Apparecchio Classe di isolamento I d’illuminazione: III Funzionamento con con- duttore di terra collegato Apparecchio d’illuminazione Classe di isolamento II + Apparecchio di Funzionamento con comando: isolamento protettivo TVD: II Classe di isolamento III RLLQ 48/2 AR: I...
  • Seite 60 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Diese Anleitung auch für:

Rllq 48/2 ar

Inhaltsverzeichnis