Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Waldmann TEVISIO RLLQ 48/2 R Gebrauchsanweisung

Lupenleuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEVISIO RLLQ 48/2 R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
TEVISIO
RLLQ 48 R; RLLQ 48/2 R
Lupenleuchte
Magnifier Luminaire
Luminaire â loupe
Apparecchio d'illuminazione con lente

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waldmann TEVISIO RLLQ 48/2 R

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso TEVISIO RLLQ 48 R; RLLQ 48/2 R Lupenleuchte Magnifier Luminaire Luminaire â loupe Apparecchio d‘illuminazione con lente...
  • Seite 2: Willkommen Bei Waldmann

    +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com IhrWaldmann-Team Welcome to Waldmann Thank you for having purchased a product of theWaldmann brand. Highest product  qualityandacustomer-friendlyservicearethebasisforthesuccessfuldistributionof Waldmannproductsthroughouttheworld. Ifyouwanttomakeuseofourservice,ourexpertscanbereached: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service E-Mail: service@waldmann.com...
  • Seite 3  Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodottoWaldmann. Il successo crescente dei  prodottiWaldmannintuttoilmondosibasasull‘eccellentequalitàdeinostriprodottied  ilnostroservizioorientatoaiclienti. Incasodinecessitàpuòprenderecontatticoninostriesperti: Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: service@waldmann.com IlSuoteamWaldmann Inhaltsverzeichnis ....................4 Table of Contents ..................16 Table des matières ..................28...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

     Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 1.1 BestimmungsgemäßerGebrauch...............5 1.2 Sicherheitshinweise..................5 1.3 Warnstufen ....................6 Modellübersicht ....................7 Montieren ......................8 3.1 Befestigungselement m ontieren ..............8 3.2 LeuchteanBefestigungs e lementmontieren..........8 3.3 Lupenabdeckungmontieren................8 3.4 Lupenabdeckungparken................9 Positionieren ...................... 10 4.1 Gestängeeinstellen.................. 10 Anschließen ....................... 10 5.1...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    ZuIhrerSicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes DieLeuchteistnachdemStandderTech- ArbeitenanderLeuchtekönnenzuVerlet- nikentwickeltundaushochwertigenMate- zungenundSachschädenführen. rialienmitgrößterSorgfalthergestelltund geprüft. X NetzspannungmitNennspannungund  Frequenzvergleichen,dieaufdemLeis- DennochkönnenbeiderVerwendungPer- tungsschildangegebensindundsicher- sonen-oderSachschädenentstehen. stellen,dasssieidentischsind. X Beschädigte Anschlussleitung sofort  vonderStromversorgungtrennenund vomHerstellerodervoneinerElektro- X LesenSieallebeiliegendenAnleitungen  Fachkraftersetzenlassen. undInformationen. X Wartungs- und Reparaturarbeiten nur ...
  • Seite 6: Warnstufen

    ZuIhrerSicherheit Warnstufen GEFAHR WarnungvorGefahren,diebeiMissachtung derMaßnahmenunmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungenführen. WARNUNG WarnungvorGefahren,diebeiMissachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungenführenkönnen. VORSICHT Warnung vor Gefahren, die bei Missach- tung der Maßnahmen zu Verletzungen führenkönnen. ACHTUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missach- tung der Maßnahmen zu Sachschäden führenkönnen.
  • Seite 7: Modellübersicht

    Modellübersicht Modellübersicht UmdieLeuchteoptimalmontierenundnutzenzukönnen,müssenSiedasLeuchten- modellidentifizieren.DazubenötigenSiedieModellnummerderLeuchte. HINWEIS:DieModellnummerfindenSieamGestängederLeuchte. X PrüfenSie,welcheModellnummerdieLeuchtehat.  X Bestimmen Sie anhand der folgendenTabelle das Leuchtenmodell, sieheTab.1.  FürdieErklärungderFunktionen,sieheKapitel6„FunktionenderLeuchte“ ,Seite11. Beispiel:DieModellnummerRLLQ 48/2 RstehtfürfolgendesLeuchtenmodell: RLLQ TEVISIO 48LED Ausführung2R Lupenleuchte Funktionen:  ƒ Schaltbar  ƒ Dimmbar  ƒ Lichtsegmente LED-Anzahl Ausführung Funktionen Schaltbar RLLQ...
  • Seite 8: Montieren

    Montieren Montieren HINWEIS:MitderSchraubeBander Seite des Befestigungselements kön- nenSiedieÖffnungdesBefestigungs- VORSICHT elementsvergrößernundverkleinern. Verletzungsgefahr durch herunterfal- X SteckenSiedenZapfenAamGestänge  lende oder kippende Leuchte. derLeuchteindieÖffnungdesBefesti- Personen-undSachschaden. gungselements,sieheFig.2. X Befestigungselementeordnungs-  X UmdasGestängezufixieren,ziehenSie  gemäßmontieren. dieSchraubeBan,sieheFig.2. Befestigungselement Lupenabdeckung montieren montieren VORSICHT Brandgefahr durch Sonneneinstrah- lung bei nicht abgedeckter Lupe. Personen-undSachschaden.
  • Seite 9: Lupenabdeckung Parken

    Montieren Lupenabdeckung parken Während Sie die Lupe benutzen, können SiedieLupenabdeckungamGestängeder Leuchteparken. Fig.4:Lupenabdeckungparken. X KlemmenSiedieLupenabdeckungan  dasGestängederLeuchte,sieheFig.4.
  • Seite 10: Positionieren

    Positionieren Positionieren Anschließen ACHTUNG Gestänge einstellen Sachschaden durch falsche Anschluss- VORSICHT spannung. Verletzungsgefahr durch herunterfal- Zerstörung oder Beschädigung der lende oder kippende Leuchte. Leuchte. Personen-undSachschaden. X PrüfenSie,obdieNetzspannung  X WennSiedieGelenkschrauben  mitderNennspannungundFre- lösen,Leuchtenkopffesthalten. quenzübereinstimmt,dieaufdem Leistungsschildangegebensind X GelenkschraubennachdemPositi-  undstellenSiesicher,dasssie onierenanziehen. übereinstimmen.
  • Seite 11: Funktionen Der Leuchte

    FunktionenderLeuchte Funktionen der Leuchte Bedienen Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte unterschiedliche Funktionen.Wenn Sie bestimmen möchten, welche Funktionen dieLeuchtehat,sieheKapitel2„Modell- übersicht“ ,Seite7 . Bedienfunktionen Schaltbar Fig.7:Taste. MitdieserFunktionkönnenSiedieLeuchte ein-undausschalten. Ein- und Ausschalten Dimmbar X DrückenSiedieTaste,sieheFig.7 .  MitdieserFunktionkönnenSiedieHellig- Dimmen keitderLeuchteändern. Lichtsegmente X Drücken Sie dieTaste und halten Sie ...
  • Seite 12: Was Tun Wenn

    X Stecken Sie den Netzstecker für  aufEingaben. gestört. einigeSekundenaus. X Wenn die Leuchte immer noch  nichtreagiert,nehmenSieKontakt mitunserenExpertenauf. Anschlussleitungist MechanischeEin- X BeschädigteAnschlussleitungsofort  beschädigt. wirkungaufdie vonderStromversorgungtrennen Anschlussleitung. undvomHerstellerodervoneiner Elektro-Fachkraftersetzenlassen. FallsSieunserenServiceinAnspruchnehmenmöchten,sindunsereExpertenfür Sieerreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab.2:Wastunwenn?
  • Seite 13: Leuchtmittel Wechseln

    Lebensgefahr durch Stromschlag. SolltetrotzdemeinLeuchtmittelausfallen, sindunsereExpertenfürSieerreichbar: X LeuchtevomNetztrennen.  Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Nichtnassreinigen.  Service-E-Mail: service@waldmann.com ACHTUNG Sachschaden durch falsche Reini- gungsmittel. BeschädigungderLeuchte. X VerträglichkeitderReinigungs m ittel  mitderOberflächeprüfen. X ReinigenSiedieLeuchtemiteinem T uch...
  • Seite 14: Reparieren

    Reparieren 11. Reparieren 12. Entsorgen ACHTUNG Sachschaden durch unsachgemäße Die Leuchte unterliegt der europäischen Reparatur. Richtlinie2002/96/EC. Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Entsorgen Sie die Leuchte getrennt  vomHausmüllüberdiedafürzuständi- X ReparaturennurvomHerstelleroder  genundstaatlichbestimmtenStellen. vonFachpersonaldurchführenlassen, Mit einer ordnungsgemäßen Entsor- dasvomHerstellergeschultist. gungvermeidenSiemöglichenegative X NurvomHerstellerfreigegebene...
  • Seite 15: Technische Daten

    TechnischeDaten 13. Technische Daten 13.4 Lupendaten Bezeichnung Wert HINWEIS:EsgeltendieAngabenaufdem Leistungsschild der Leuchte, das Sie am Durchmesser 160mm GestängederLeuchtefinden. (153mmsichtbar) Stärke Ohneaufgekittete 13.1 Abmessungen Zusatzlinse: 3,5Dioptrien Bezeichnung Wert Mitaufgekitteter Leuchtenkopf Durchmesser: Zusatzlinse: 265mm 11,5Dioptrien Höhe: Tab.6:LupendatenTEVISIO. 21mm Länge KurzeVersion: 13.5 Symbole 400+384+372mm Symbol Bezeichnung...
  • Seite 16  Table of Contents For your safety ....................17 1.1 Designateduse..................17 1.2 Safetyinstructions..................17 1.3 Warninglevels ................... 18 Model overview ....................19 Mounting ......................20 3.1 Mountingthefastening e lements .............20 3.2 Mountingthelighttothe f asteningelement..........20 3.3 Mountingthemagnifiercover..............20 3.4 Storingthemagnifiercover...............21 Positioning ......................22 4.1...
  • Seite 17: For Your Safety

    Foryoursafety For your safety Danger due to electric current Improperuseandfaultyworkonthelight Thelighthasbeendesignedinaccordance mayresultininjuriesandmaterialdamage. with state-of-the-art standards, manufac- turedwithutmostcareusinghigh-quality X Compare the mains voltage with the  materials,andtested. nominal voltage and the frequency specifiedontheratingplateandmake Nevertheless,itsusemayconstitutearisk surethattheyareidentical. topersonsorcausematerialdamage. X Disconnect the damaged connecting ...
  • Seite 18: Warning Levels

    Foryoursafety Warning levels DANGER Warnings against hazards that result directly in serious injuries or death in caseofnon-observance. WARNING Warningsagainsthazardsthatmayresult inserious injuries or deathincaseofnon- observance. CAUTION Warningagainsthazardsthatmayresultin injuriesincaseofnon-observance. NOTICE Warningagainsthazardsthatmayresultin material damage in case of non-observ- ance.
  • Seite 19: Model Overview

    Modeloverview Model overview Foroptimuminstallationanduseofthelight,youhavetoidentifythelightmodelunam- biguously.Todoso,youwillrequirethemodelnumberofthelight. NOTE:Themodelnumbercanbefoundonthesupportofthelight. X Checkwhichmodelnumberthelighthas.  X Determine the light model by referring to the following table, seeTab.1.  Foranexplanationofthefunctions,seechapter6“Functionsofthelight” ,page23. Example: Themodelnumber RLLQ 48/2 R standsforthefollowinglightmodel: RLLQ TEVISIO 48LEDs Version2R Magnifier Functions: luminaire  ƒ Switchable ...
  • Seite 20: Mounting

    Mounting Mounting NOTE:Thescrew Bonthesideofthe fasteningelementcanbeusedtomake the opening of the fastening element CAUTION largerorsmaller. Risk of injury caused by a falling or X InsertthestudAonthelightsupport  tilting light. into the opening of the fastening ele- Personalinjuryandmaterialdamage. ment,seeFig.2. X Mountfasteningelementscorrectly.  X TightenthescrewBtofixthesupport, ...
  • Seite 21: Storing The Magnifier Cover

    Mounting Storing the magnifier cover While using the magnifier, you can store themagnifiercoveronthelightsupport. Fig.4:Storingthemagnifiercover. X Clampthemagnifiercovertothelight  support,seeFig.4.
  • Seite 22: Positioning

    Positioning Positioning Connection NOTICE Adjusting the support Material damage caused by wrong CAUTION mains voltage. Risk of injury caused by a falling or Damageordestructionofthelight. tilting light. X Checkwhetherthemainsvoltage  Personalinjuryandmaterialdamage. matchesthenominalvoltageand X Holdthelightheadwhenunscrew-  thefrequencyspecifiedontherat- ingthepivotscrews. ingplateandmakesurethatthey match. X Afterpositioningthesupport, ...
  • Seite 23: Functions Of The Light

    Functionsofthelight Functions of the light Operation Dependingonthelightmodel,thelighthas differentfunctions.Ifyouwanttofindout whichfunctionsthelighthas,seechapter2 “Modeloverview” ,page19. Operating functions Switchable This function can be used to switch the Fig.7:Switch. lightonandoff. Switch-on and switch-off Dimmable Thisfunctionisusedtochangethebright- X Presstheswitch,seeFig.7 .  nessofthelight. Dimming Light segments X Presstheswitchandkeepitdepressed,  Thisfunctioncanbeusedtoswitchtheindi- seeFig.7 .
  • Seite 24: What To Do If

    X If the light still doesn't respond,  contactourexperts. Theconnectingcable Mechanicalimpacton X Disconnectthedamagedconnect-  isdamaged. theconnectingcable. ing cable immediately from the powersupplyandhaveitreplaced bythemanufacturerorbyaquali- fiedelectrician. Ifyouwanttomakeuseofourservice,ourexpertscanbereached: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service E-Mail: service@waldmann.com Tab.2:Whattodoif?
  • Seite 25: Replacing The Lamp

    Danger of death due to electric shock. erthelessalampshouldbreakdown,our expertscanbereached: X Disconnectthelightfromthe  Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 mains. Service E-Mail: service@waldmann.com X Do notcleanwithawetcloth.  NOTICE Material damage caused by using wrong cleaning agents. Damagetothelight.
  • Seite 26: Repair

    Repair 11. Repair 12. Disposal NOTICE Material damage caused by improper ThelightissubjecttoEuropeanDirective repair. 2002/96/EC. Damageordestructionofthelight. X Dispose of the light separately from  X Haverepairsperformedonlybythe  domestic waste using the agencies manufacturerorskilledpersonnel responsiblefordisposalanddesignated trainedbythemanufacturer. bytheauthorities. X Onlysparepartsreleasedbythe  Properdisposalavoidsadverseeffects manufacturermaybeusedasspare onmanandtheenvironment.
  • Seite 27: Technical Data

    Technicaldata 13. Technical data 13.4 Magnifier data Designation Value NOTE:Thedatagivenontheratingplate attachedtothesupportofthelightapply. Diameter 160mm (153mmvisible) 13.1 Dimensions Strength Withoutstuckonadd- Designation Value onlens:3.5dioptres Withstuckonadd-on Lighthead Diameter:265mm lens: Height:21mm 11.5dioptres Length Shortversion: Tab.6:MagnifierdataTEVISIO. 400+384+372mm 13.5 Symbols Longversion: 500+484+372mm Symbol Designation Tab.3:DimensionsTEVISIO. Protectionclass II 13.2 Electrical values Operationwithprotective...
  • Seite 28  Table des matières Pour votre sécurité....................29 1.1 Utilisationnormale..................29 1.2 Consignesdesécurité ................29 1.3 Niveauxd'avertissement ................30 Aperçu du modèle.....................31 Montage......................32 3.1 Monterl'élémentdefixation ..............32 3.2 Monterleluminairesur l 'élémentdefixation...........32 3.3 Monterlerecouvrementdelaloupe ............32 3.4 Rangerlerecouvrementdelaloupe............33 Positionnement ....................34 4.1 Réglerlestiges..................34 Raccordement...
  • Seite 29: Pour Votre Sécurité

    Pourvotresécurité Pour votre sécurité X Comparerlatensiondesecteuravecla  tensionnominaleetlafréquenceindi- Le luminaire est conçu selon l'état de la quéessurlaplaquesignalétiqueets'as- technique, fabriqué à partir de matériaux surerqu'ellessontidentiques. dehautequalitéaveclaplusgrandeminu- X Déconnecterlecâblederaccordement  tieetcontrôlé. endommagé immédiatement de l'ali- Toutefois, des dommages physiques et mentation en courant et faire rempla- matérielspeuventsurvenirlorsdesonuti- cerlecâbleparlefabricantouparun...
  • Seite 30: Niveaux D'avertissement

    Pourvotresécurité Niveaux d'avertissement DANGER Avertissementrelatifàdesdangersentraî- nantimmédiatement la mort ou des bles- sures gravesencasdenon-applicationdes mesuresindiquées. AVERTISSEMENT Avertissementrelatifàdesdangerspouvant entraînerlamort ou des blessures graves en cas de non-application des mesures indiquées. ATTENTION Avertissement relatif à des dangers pou- vantentraînerdesblessuresencasdenon- applicationdesmesuresindiquées. AVIS Avertissementrelatifàdesdangerspouvant entraînerdesdommages matérielsencas denon-applicationdesmesuresindiquées.
  • Seite 31: Aperçu Du Modèle

    Aperçudumodèle Aperçu du modèle Pourpouvoirmonteretutiliserdemanièreoptimaleleluminaire,vousdevezidentifier clairementlemodèledeluminaire.Pourcela,vousavezbesoindunumérodemodèle deluminaire. REMARQUE :Voustrouverezlenumérodumodèlesurlestigesduluminaire. X Vérifiezlenumérodemodèledeluminaire.  X Déterminezal'aidedutableausuivantlemodèledeluminaire,voirTab.1.Pourl'expli-  cationdesfonctions,voirchapitre6«Fonctionsduluminaire»,page35. Exemple : lenumérodemodèle RLLQ 48/2 R estpourleluminairesuivant: RLLQ TEVISIO 48LED Version2R Lampeà Fonctions: loupe  ƒ Interrupteur  ƒ Àvariateurdelumière  ƒ Segmentslumineux Type Nombre de LED Version Fonctions...
  • Seite 32: Montage

    Montage Montage REMARQUE : Utiliser la vis B située surlecôtédel'élémentpouragrandir ou diminuer l'ouverture de l'élément ATTENTION defixation. Risque de blessures en cas de chute X Introduire le tourillon A situé sur les  ou de basculement du luminaire. tigesduluminairedansl'ouverturede Dommagesphysiquesetmatériels. l'élémentdefixation,voirFig.2.
  • Seite 33: Ranger Le Recouvrement De La Loupe

    Montage Ranger le recouvrement de la loupe Pendantl'utilisationdelaloupe,lerecou- vrementdelaloupepeutêtrerangésurles tigesduluminaire. Fig.4:Rangerlerecouvrementdelaloupe. X Fixerlerecouvrementdelaloupesur  lestigesduluminaire,voirFig.4.
  • Seite 34: Positionnement

    Positionnement Positionnement Raccordement AVIS Régler les tiges Dommages matériels en raison d'une ATTENTION tension de branchement erronée. Risque de blessures en cas de chute Détérioration ou destruction du lumi- ou de basculement du luminaire. naire. Dommagesphysiquesetmatériels. X Vérifiezetassurez-vousquelaten-  X Lorsquevousdesserrezlavisarti- ...
  • Seite 35: Fonctions Du Luminaire

    Fonctionsduluminaire Fonctions du luminaire Utilisation Selonlemodèledeluminaire,leluminairea différentesfonctions.Sivousvoulezdéter- minerlesfonctionsduluminaire,voircha- pitre2«Aperçudumodèle»,page31. Fonctions de commande Interrupteur Cette fonction vous permet d'allumer et Fig.7:Touche. d'éteindreleluminaire. Allumer et éteindre le lumi- À variateur de lumière naire Cettefonctionvouspermetdemodifierla luminositéduluminaire. X Appuyezsurlatouche,voirFig.7 .  Segments lumineux Varier l'intensité de la lumière Cette...
  • Seite 36: Que Faire Si

    X Si le luminaire ne réagit pas,  contacteznosexperts. Lecâblederaccor- Influencemécanique X Déconnecter le câble de raccor-  dementestendom- surlecâblederaccor- dementendommagéimmédiate- magé. dement. mentdel'alimentationencourant etfaireremplacerlecâbleparle fabricantouparunélectricienqua- lifiéformé. Sivousvoudriezprofiterdenotreservice,vouspouvezcontacternosexperts: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab.2:Quefairesi?
  • Seite 37: Changement De La Source Lumineuse

    X Ne pas nettoyer avecundétergent  experts: liquide. Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com AVIS Dommages matériels en cas d'emploi de détergents non appropriés. Endommagementduluminaire. X Vérifiersilesdétergentssontcom- ...
  • Seite 38: Réparation

    Réparation 11. Réparation 12. Elimination AVIS Dommages matériels en raison d'une Leluminaireestsoumisàladirectiveeuro- réparation non conforme. péenne2002/96/CE. Détérioration ou destruction du lumi- naire. X N'éliminez pas le luminaire avec les  orduresménagères,déposez-leauprès X Lesréparationsnedoiventêtre  des postes de collecte compétents effectuéesqueparlefabricantou désignésparlesautorités....
  • Seite 39: Données Techniques

    Donnéestechniques 13. Données techniques Désignation Valeur Contrôletech- EN60598-1 REMARQUE :Lesindicationsfigurantsur niquedesécu- laplaquesignalétiquequevoustrouverez rité surlestigesduluminairesontvalables. Tab.5:ClassificationsTEVISIO. 13.1 Dimensions 13.4 Données de la loupe Désignation Valeur Désignation Valeur Têtedu Diamètre:265mm luminaire Diamètre 160mm Hauteur:21mm (153mmvisible) Longueur Versioncourte: Force Sanslentilleaddition- 400+384+372mm nelleintégrée: Versionlongue: 3,5dioptries 500+484+372mm Aveclentilleaddition-...
  • Seite 40  Indice Per la Sua sicurezza ...................41 1.1 Usoconformealloscopod'impiego ............41 1.2 Avvertenzeperlasicurezza...............41 1.3 Livellidipericolo ..................42 Panoramica modelli..................43 Montaggio ......................44 3.1 Montaggiodell'elementodifissaggio............44 3.2 Montaggiodell'apparecchiodiilluminazionesull'elementodifissaggio...44 3.3 Montaggiodellacoperturadellalente............44 3.4 Posadellacoperturadellalente ..............45 Posizionamento....................46 4.1 Regolazionedell'asta .................46 Collegamento .....................46 5.1...
  • Seite 41: Per La Sua Sicurezza

    PerlaSuasicurezza Per la Sua sicurezza Rischio dovuto alla corrente elettrica L'uso inappropriato e scorretto dell'ap- L'apparecchio d'illuminazione è stato svi- parecchio di illuminazione può provocare luppatosecondolostatoattualedellatec- lesioniedannimateriali. nica.Èstatoprodottodimaterialipregiatie controllatoconlamassimacura. X Assicurarsichelatensionediretecorri-  spondaallatensionenominaleeallafre- Ciònonostanteduranteilsuoutilizzopos- quenzaindicatesullatarghetta. sono verificarsi danni materiali o lesioni personali.
  • Seite 42: Livelli Di Pericolo

    PerlaSuasicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Pericoliche,incasodimancataosservanza delle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte. AVVERTENZA Pericoli che, in caso di mancata osser- vanzadellemisure,possonocausaregravi lesioni oppure anche la morte. ATTENZIONE Pericoliche,incasodimancataosservanza dellemisure,possonocausarelesioni. AVVISO Pericoli che, in caso di mancata osser- vanzadellemisure,possonocausaredanni materiali.
  • Seite 43: Panoramica Modelli

    Panoramicamodelli Panoramica modelli Al fine di poter montare ed utilizzare l'apparecchio di illuminazione in modo migliore,  ènecessarioidentificareilmodello.Afarciòserveilnumerodimodellodell'apparecchio. NOTA:Ilnumerodimodellositrovasull'astadell'apparecchiodiilluminazione. X Controllareilnumerodimodellodell'apparecchiodiilluminazione.  X Determinare in base alla tabella seguente il modello dell'apparecchio, vediTab. 1.  Perladescrizionedellefunzioni,vedicapitolo6«Funzionidell’apparecchio»,pagina47 . Esempio: IlnumerodimodelloRLLQ 48/2 R staperilmodellod'apparecchiodiillu- minazioneseguente: RLLQ Apparecchio...
  • Seite 44: Montaggio

    Montaggio Montaggio NOTA:MediantelaviteBpresentesul lato dell'elemento di fissaggio è pos- sibile ingrandire o ridurre l'apertura ATTENZIONE dell'elementodifissaggio. La caduta o il ribaltamento dell'ap- X Inserire il perno A dell'asta dell'appa-  parecchio di illuminazione può cau- recchio di illuminazione nell'apertura sare lesioni. dell'elementodifissaggio,vediFig.2.
  • Seite 45: Posa Della Copertura Della Lente

    Montaggio Posa della copertura della lente Mentrevieneusatalalentelasuacoper- turapuòessereposatasull'astadell'appa- recchiodiilluminazione. Fig.4:Posarelacoperturadellalente. X Bloccare la copertura della lente  sull'asta dell'apparecchio di illumina- zione,vediFig.4.
  • Seite 46: Posizionamento

    Posizionamento Posizionamento Collegamento AVVISO Regolazione dell'asta Danni materiali dovuti alla tensione ATTENZIONE di collegamento errata. La caduta o il ribaltamento dell'ap- Danneggiamentoodistruzionedell'ap- parecchio di illuminazione può cau- parecchiod'illuminazione. sare lesioni. X Assicurarsichelatensionedirete  Dannipersonaliemateriali. corrispondaallatensionenominale X Allentandolevitidell'articolazione  elafrequenzaindicatesullatar- tenerefissalatestadell'apparec- ghetta.
  • Seite 47: Funzioni Dell'apparecchio

    Funzionidell'apparecchio Funzioni dell'apparecchio Comando Lefunzionidell'apparecchiodiilluminazione sidistinguonoasecondadelmodello.Se sidesideradefinirelefunzionidell'apparec- chiodiilluminazione,vedicapitolo2«Pano- ramicamodelli»,pagina43. Funzioni di comando Commutabile Fig.7:Tasto. Questa funzione permette di accendere espegnerel'apparecchiodiilluminazione. Accensione e spegnimento Dimmerabile X Premereiltasto,vediFig.7 .  Questa funzione permette di regolare la Dimmerazione luminositàdell'apparecchiodiilluminazione. Segmenti luminosi X Premere il tasto e tenerlo premuto, ...
  • Seite 48: Cosa Fare Se

    Ilcavodicollega- Effettomeccanicosul X Interrompere immediatamente  mentoèdanneggiato. cavodicollegamento. l'alimentazione elettrica del cavo di collegamento danneggiato e farsostituireilcavodalcostruttore odaunelettricistaspecializzato. Incasodinecessitàpuòprenderecontatticoninostriesperti: Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Servizio Email: service@waldmann.com Tab.2:Cosafarese...
  • Seite 49: Sostituzione Della Lampada

    X Scollegarel'apparecchiod'illumina-  derecontatticoninostriesperti: zionedallarete. Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Pulireconunpannonon troppo  Servizio Email: service@waldmann.com umido. AVVISO Danni materiali dovuti a detergenti errati. Dannoall'apparecchiod'illuminazione. X Rispettarelacompatibilitàdei  detergenticonlasuperficie. X Pulirel'apparecchiodiilluminazionecon...
  • Seite 50: Riparazione

    Riparazione 11. Riparazione 12. Smaltimento ATTENZIONE Danni materiali dovuto a lavori di ripa- L'apparecchiodiilluminazione èsoggetto razione eseguiti scorrettamente. alladirettivaeuropea2002/96/EC. Danneggiamentoodistruzionedell'appa- recchiod'illuminazione. X Nonsmaltirel'apparecchiodiillumina-  zione insieme ai rifiuti domestici, ma X Fareseguireleriparazionisolodal  consegnarlo ai punti di smaltimento costruttoreodapersonaletecnico autorizzati. specializzatoaddestratodalcostrut- Losmaltimentoregolareserveperevi- tore!
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Datitecnici 13. Dati tecnici Denominazione Valore Controllotecnico EN60598-1 NOTA:Valgono le informazioni riportate dellasicurezza sullatarghettadell'apparecchiodiillumina- zionechesitrovasull'astadell'apparecchio Tab.5:ClassificazioniTEVISIO. diilluminazione. 13.4 Dati della lente 13.1 Dimensioni Denominazione Valore Denomina- Valore Diametro 160mm zione (153mmvisibili) Testadell'appa- Diametro: Spessore Senzalentina recchiod'illumi- 265mm aggiuntiva: nazione Altezza: 3,5diottrie 21mm Conlentina...
  • Seite 52 HerbertWaldmannGmbH&Co.KG Peter-Henlein-Straße5 D-78056Villingen-Schwenningen Telefon+49(0)7720/601-0 Telefax+49(0)7720/601-290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Diese Anleitung auch für:

Tevisio rllq 48 r

Inhaltsverzeichnis