Herunterladen Diese Seite drucken

Alre KTBSB-112.000 Installation

Klimaregler

Werbung

KTBSB-112.000
Klimaregler „Heizen oder Kühlen" für Fancoil-Geräte oder Teilklimaanlagen mit Heiz-/Kühlumschaltung
Heating / cooling climate controller with heating / cooling changeover contact for use
Régulateur climatique du type «chauffage / refroidissement» avec contact à permutation «chauffage / refroidissement»
Sicherheitshinweis!
Dieses Gerät darf nur durch eine Elektrofachkraft geöffnet und gemäß dem entsprechenden Schaltbild im
Gehäusedeckel / auf dem Gehäuse / in der Bedienungsanleitung installiert werden. Dabei sind die beste-
henden Sicherheitsvorschriften zubeachten.
Die Bedienungsanleitung muss für Bedien- und Wartungspersonal an frei zugänglicher Stelle aufbewahrt
werden.
1. Anwendung
Dieser Klimaregler wurde speziell zur Ansteuerung von Fancoil und Teilklimaanlagen in 4-Rohrsystem-
ausführung für Hotel-, Wohn- und Geschäftsräume entwickelt. Für andere vom Hersteller nicht vorherzu-
sehende Einsatzgebiete sind die dort gültigen Sicherheitsnormen zu beachten. Eignung hierfür siehe
Punkt 10. Gewährleistung.
2. Funktion
Der KTBSB-112.000 verfügt über 2 Schalter mit denen der Regler in Betrieb genommen und die Lüfter-
stufe gewählt werden. Der Regler verfügt über einen Umschaltkontakt ohne Neutrale Zone. Daher darf für
den zu regelnden Raum nicht gleichzeitig Wärme und Kälte bereitgestellt werden. Die Heiz-/Kühlumschal-
tung muss extern durch die Klimaanlage erfolgen.
Thermische Rückführung
Durch die thermische Rückführung wird der Regler rechtzeitig zum Ausschalten angeregt, wodurch sehr
kleine Schaltdifferenzen erreicht werden. Dieser Klimaregler ist für Räume mit einer maximalen Raumtem-
peratur-Änderungsgeschwindigkeit von 4K/h ausgelegt. Höhere Änderungsgeschwindigkeiten können zu
größeren Schaltdifferenzen führen.
Bereichseinengung
Der Einstellbereich kann mechanisch unter dem Knopf mit den Einstellfahnen begrenzt werden.
3. Installation/Montage
Der Regler ist zur Montage auf die Wand oder auf eine UP-Dose bestimmt. Der Untergrund darf nicht
leitend sein. Erfolgt die Montage mittels Bohrungen in die Wand, ist darauf zu achten, die unter Putz ver-
legten elektrischen Leitungen nicht zu beschädigen. Für die direkte Montage des Reglers auf eine UP-
Dose wird die Adapterplatte JZ-17 verwendet. Bei Holwänden müssen die Unterputzdose und Durch-
führungen hinter dem Regler gegen Zugluft abgedichtet werden, um die Raumtemperaturerfassung nicht
zu verfälschen. Der Regler darf nicht direkt Wärme- oder Kältequellen ausgesetzt werden.
Achtung: Der Regler ist für übliche Verunreinigungen in Wohn- und Büroräumen geeignet. Unverhältnis-
mäßiger Schmutz und Staub während der Installations- oder Renovierungsarbeiten kann die Kontakte
verschmutzen und zum Ausfall des Reglers führen. In diesem Fall sind die Kontakte von einer Elektrofach-
kraft zu reinigen. Dies kann zum Beispiel durch Ausblasen oder durch reinigen mit einem trockenen Pinsel
geschehen.
4. Technische Daten
Fühlerelement:
Schaltdifferenz:
Regelbereiche:
Schaltvermögen:
Schutzart:
Schutzklasse:
Max. Luftfeuchtigkeit:
Gehäusedesign:
Material und Farbe:
5. Klemmenbelegung
Klemme Symbol
1
Heizausgang
2
Kühlausgang
L
3
Phase Versorgungsspannung
4
Lüfter langsame Stufe
5
Lüfter mittlere Stufe
6
Lüfter schnelle Stufe
N
7
Neutralleiter Verbraucher
N
8
Neutralleiter Verbraucher
N
9
Neutralleiter Versorgungsspannung
6. Zubehör (optional)
JZ-17 Adapterplatte zur direkten Befestigung des Reglers auf die UP-Dose.
Stand
02.2007
with four-pipe fancoil or partial air conditioning systems
pour l'utilisation avec des systèmes à ventilo-convecteurs
ou des systèmes de climatisation partielle à 4 conduites
Bimetall, Umschalter Typ 1C
ca. 0,5 K
+5 ... +30°C
250 V~, 6(3)A, max.10 Stellantriebe je Ausgang
IP30 nach entsprechender Montage
II nach entsprechender Montage
95%rH, nicht kondensierend
Berlin 3000
Kunststoff ABS, alpinweiß (ähnlich RAL 9010)
Typ: KTBSB-112.000
Belegung
im 4-Rohrsystem
Safety information!
D
No persons other than expert electricians only must open this device in due compliance with the related
wiring diagram shown in the housing cover / on the housing / represented in the corresponding operating
instructions. All expert electricians committed to the execution of any such works must comply with the
relevant safety regulations currently operative and in force.
These operating instructions must be kept at a place that can be accessed freely by the operating and/or
servicing personnel in charge.
1. Application
This climate controller has been specially devised for the excitation and control of four-pipe fancoil and
partial air conditioning system operated in business premises, hotel rooms and living spaces. Regarding
other applications not to be foreseen by the manufacturer of this device, the safety standards concerning
these applications need to be followed and adhered to. Regarding the aptitude of the device for any such
other application, please refer to section 10. herein (Warranty).
2. Functional description
The KTBSB-112.000 is equipped with 2 switches that enable to activate it and to select the required fan
stage. The device is furnished with a changeover contact without neutral zone. This is why heat and cold
must not be provided with regard to the room to be controlled. Changeover between heating and cooling
must be effected externally through the related air conditioning system.
Thermal recirculation
The thermal recirculation realised with this device enables to excite it early enough with the consequence
that a very precise switching difference can be attained. This device has been specially dimensioned for the
control of climates prevailing in rooms within which the temperature change rate does not exceed 4K per
hour. Higher change rates could result in higher switching differences.
Range suppression
The setting pins located underneath of the knob enable to delimit the setting range mechanically.
3. Mounting / Installation
This controller has been designed for the installation on a wall surface or on an UP box. The surface it is
installed on must be non conducting. If drill holes are made into the wall in order to install the device, care
must be taken to ensure that no concealed electric lines are damaged thereby. The special adapter plate
JZ-17 enables to mount the device directly on an UP box. If mounting it on an UP box that is installed in a
hollow or cavity wall, both the UP box and the cable feed-throughs behind the device need to sealed up
against draughts. If otherwise, the actually acquired room temperature data could be or become incorrect.
The device must not be exposed directly to any heat- or cold sources whatsoever.
Caution: The controller described herein is able to resist to the types of dirt or dust that normally occur in
offices and living spaces. Excessive volumes of dust and/or dirt produced during the installation or during
renovation works may soil the contacts and can lead to a breakdown of the device. In any such case, the
contacts need to be cleaned by an expert electrician. This may for example be effected by blowing the
device down or by cleaning it with a dry brush.
4. Technical data
Sensing element:
Switching difference:
Control range:
Switching capacity:
Degree of protection:
Protection class:
Max. admissible air moisture:
Housing model:
Material and colour:
5. Terminal assignment
Terminal Symbol
1
Heating outlet
2
Cooling outlet
L
3
Supply voltage phase
4
Fan (low speed)
5
Fan (medial speed)
6
Fan (fast speed)
N
7
Neutral conductor (consumers)
N
8
Neutral conductor (consumers)
N
9
Neutral conductor (supply voltage)
6. Accessories (optional)
JZ-17 Adapter plate for direct fixing on an UP box.
bimetal sensor / changeover contact, type 1C
approx. 0.5 K
+5 ... +30°C
250 V~, 6(3)A (no more than 10 actuators per outlet)
IP30 (after according installation)
II (after according installation)
max. 95% r.h., non condensing
Berlin 3000
ABS plastic, pure with (similar to RAL 9010)
Type: KTBSB-112.000
Assignment
GB
4 12 676 00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alre KTBSB-112.000

  • Seite 1 Der KTBSB-112.000 verfügt über 2 Schalter mit denen der Regler in Betrieb genommen und die Lüfter- The KTBSB-112.000 is equipped with 2 switches that enable to activate it and to select the required fan stufe gewählt werden. Der Regler verfügt über einen Umschaltkontakt ohne Neutrale Zone. Daher darf für stage.
  • Seite 2 Sortie de refroidissement Phase de la tension d’alimentation Le KTBSB-112.000 est muni de 2 interrupteurs qui permettent de l’activer et de sélectionner les fonctions du ventilateur requises. Le dispositif est doté d’un contact à permutation sans zone neutre. C’est pourquoi Ventilateur (vitesse faible) la chaleur et le froid ne doivent pas être délivrés simultanément dans la salle ou pièce à...