Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parker ATT Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATT Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
ATT
ATT140
ATT260
ATT340
IT
Manuale d'uso
EN User Manual
ES Manual de uso
FR Manuel d'utilisation
PT Manual do utilizador
SV Bruksanvisning
FI
Käsikirja
NO Brukermanual
NL Gebruikershandleiding
DA Brugermanual
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na obsluhu
HU Használato utasítás
EL Εγχειρίδιο χρήστη
RU Руководство по эксплуатации
и техническому обслуживанию
DATE: 13.11.2020 - Rev. 32
CODE: 398H272986
Antares Tandem Dryer
(50Hz)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parker ATT Serie

  • Seite 1 Antares Tandem Dryer ATT140 ATT260 ATT340 Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d’utilisation PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο...
  • Seite 3 Sicurezza indice ATTENZIONE: Il costruttore si riserva il diritto di modifi care le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi- Sicurezza 1.1 Importanza del manuale so. Ai fi ni di una completa ed aggiornata informazione , si racco- 1.1 Importanza del manuale ..............1 manda all’utente di consultare il manuale a bordo dell’unità.
  • Seite 4 ATT140-340 2 / 14 Italiano Introduzione Versione ad acqua (Wc) Controllare il corretto defl usso degli scarichi condensa. Smaltire tutta la Se non previsto in fornitura, installare fi ltro a rete su ingresso acqua di condensa in conformità alle locali normative ambientali vigenti. Questo manuale si riferisce a essiccatori progettati per garantire alta condensazione.
  • Seite 5: Messa In Servizio

    Messa in servizio “Ingresso aria compressa” Pres- Utilizzare Up e Down per modifi - U1 - DEWP.SET (°C): INSUFFICIENT AIR PRESSURE sione insuffi ciente, essiccatore care il parametro e Enter per con- U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Controlli preliminari U3 - MODE: Forced Rig. bloccato.
  • Seite 6: Pannello Di Controllo

    ATT140-340 4 / 14 Italiano 4.5 Fermata Controllo Selezionare YES e confermare. FORCING SYSTEM OFF E’ possibile fermare il Dryer mediante due modalità diverse: Dopo qualche secondo il valore • NORMAL 5.1 Pannello di controllo ritorna automaticamente a NO. • FORCED 5.1.1 Display Si consiglia di utilizzare sempre l’opzione Normal.
  • Seite 7 5.3 Schermate visualizzabili I parametri U7 e U8 selezionano gli indirizzi per la supervisione. U1 - DEWP.SET (°C): Premere esc per tornare a USER SETTINGS MENU. U2 - PRESSURE (barg): 5.3.1 Maschera principale U3 - MODE: Forced Rig. Selezionare MOISTURE DRAIN: U4 - ALARM RELAY MODE: - User Settings Menu - by: ALARMS &...
  • Seite 8: Allarmi E Avvisi

    ATT140-340 6 / 14 Italiano fermare con Enter. 5.4 Visualizzazione del risparmio energetico 3. Parametro U13- Money: Visualizzazione a display del simbolo della - - -Main Menu - - - moneta selezionata a scelta tra: 5.4.1VISUALIZZAZIONE DEL RISPARMIO ENERGETICO IN START/STOP Parametro Descrizione...
  • Seite 9: Avvertenze Generali

    Manutenzione 6.2 Refrigerante 6.4 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità dell’essic- a) La macchina è progettata e costruita per garantire un funzionamen- Operazione di carica: eventuali danni provocati da errata carica catore eseguire: to continuativo;...
  • Seite 10 ATT140-340 8 / 14 Italiano Tutte le parti di ricambio e i loro rispettivi codici si possono trovare 20 anni per i modelli 140-260; elencati nel paragrafo 9.4. 15 anni per il modello 340. 6.5 Smantellamento Contattare il fornitore. Per qualsiasi intervento di manutenzione tenere presenti le seguenti av- Il fl uido frigorigeno e l’olio lubrifi cante contenuto nel circuito dovranno vertenze: essere recuperati in conformità...
  • Seite 11: Lista Allarmi

    Lista allarmi Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Alarme Allarme 025-040 060-090 140-340 Compressore Dryer relay WARNING PROBE AD Inlet- AIN alta temperatura ingresso AD Attivo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN alta temperatura di purga Attivo Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
  • Seite 12 ATT140-340 10 / 14 Italiano Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 025-040 060-090 140-340 Compressore relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 600s Attivo Column 2 + 20) (**) WARNING ADSORBER High A, se T<98°C...
  • Seite 13 Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 025-040 060-090 140-340 Compressore relè WARNING CAPACITIVE MOI- 400s AIN Intervento del sensore capacitivo Attivo STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Allarme del circuito refrigerante Attivo Se la confi gurazione è...
  • Seite 14: Ricerca Guasti

    ATT140-340 12 / 14 Italiano Ricerca guasti RIMEDIO GUASTO CAUSA Heater Manual reset Warning Adsorber Picco di rumorosità in High pressure Column Warning Probe Safety Thermostat check fi lters fase di purga Passato 1 anno da Aria non suffi ciente per la Aumentare qtà...
  • Seite 15 RIMEDIO GUASTO CAUSA High Temperature by Low pressure by High pressure by By-pass Alarm fl all/open Pressure Switch Pressure Switch Pressure Switch Mancanza refrigeran- Alta temperatura aria di Ridurre Temp.aria di Basso assorbimento te ricaricare Pressostato LP guasto Sostituire raffreddamento raffreddamento Ridurre qtà/temp aria Carico termico eccessivo...
  • Seite 16 ATT140-340 14 / 14 Italiano...
  • Seite 17 Safety Index IMPORTANT: The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time. The most comprehensive and updated Safety 1.1 Importance of the manual information, the user is advised to consult the manual supplied 1.1 Importance of the manual ..............1 with the unit.
  • Seite 18 ATT140-340 2 / 14 English Introduction If not provided in the supply, fi t a mesh fi lter on the condensation water Make the connection to the draining system, avoiding connection in inlet. a closed circuit shared by other pressurized discharge lines. Check the This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high correct fl ow of condensate discharges.
  • Seite 19: Preliminary Checks

    Commissioning Table 1 Attention: The air compressor must be started before the dryer. Otherwise you may damage the electric resistance. Application 4.1 Preliminary checks The fi rst start-up is in “Forced Regeneration” on default. Point The unit works for a complete cycle (2 columns), after switches to normal Before starting the dryer, make sure: -70°C Request for a very low dew point.
  • Seite 20: Control Panel

    ATT140-340 4 / 14 English 4.5 Stop Control Select YES and confi rm. FORCING SYSTEM OFF It is possible to stop the dryer in two different mode: After few second the value return • NORMAL 5.1 Control panel to “NO”. •...
  • Seite 21: Main Screen

    5.3 Screens displayed AUTOMATIC PRESSURE - User Settings Menu - U17 - MODE: MANUAL U18 - READ P.: 00 bar DRYER SETTINGS 5.3.1 Main Screen AUTOMATIC BY-PASS DATE/TIME U15 - BY-PASS MODE: MANUAL Unit Status MOISTURE DRAIN Temperature of DEW POINT AUTOMATIC OTHER OFF: Off U20 - MODE:...
  • Seite 22: Alarms And Warnings

    ATT140-340 6 / 14 English - - -Main Menu - - - 5.4.1 ENERGY SAVING ( kWh) 3. Parameter U13- Money: choose the money symbol: Symbols available: The user can see how the unit is saving in kWh, compared with a similar START/STOP machine to be chosen from: USER SETTINGS...
  • Seite 23: General Instructions

    Maintenance 6.2 Refrigerant 6.4 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer effi ciency and reliability: a) The machine is designed and built to guarantee continuous opera- Charging: any damage caused by incorrect refrigerant replacement Maintenance Maintenance Interval tion; however, the life of its components depends on the maintenan- carried out by unauthorized personnel will not be covered by the war- (standard operating Activity description...
  • Seite 24: Recycling Disposal

    ATT140-340 8 / 14 English 6.5 Dismantling Contact supplier The refrigerant and the lubricant oil contained in the circuit must be re- For any maintenance please note the following warnings: covered in conformity with the current local environmental regulations. During the replacement of any fi lter element, ensure the perfect closing The refrigerant fl uid is recovered before fi nal scrapping of the equipment of the fi lter, checking the correct alignment of symbols on the head and ((EU) No.
  • Seite 25: Alarm List

    Alarm list Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 025-040 060-090 140-340 Compressor relay WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad Inlet Temperature Active Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN Purge Air Temperature Active Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
  • Seite 26 ATT140-340 10 / 14 English Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarme Stop Stop Dryer Alarm Code 025-040 060-090 140-340 Compressor relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 + 600s Active Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High A, se T<98°C (**)
  • Seite 27 Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 025-040 060-090 140-340 Compressor relay WARNING CAPACITIVE MOI- 400s AIN Capacitive Level  active STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm refrigerant circuit active If the operation is SUMMER, the relay is energized for the opening Yes : remanins BYPASS ALARM Fail Open 2min...
  • Seite 28 ATT140-340 12 / 14 English Troubleshooting REMEDY FAULT CAUSE Heater Manual Warning Adsorber High pressure Column reset Noise in purge phases Warning Probe check fi lters Safety Thermostat Air is not suffi cient for Past 1 year from the Substitute the Increasing inlet air Drain solenoid defective regeneration...
  • Seite 29 REMEDY FAULT CAUSE High Temperature byt Low Pressure by Pressure High pressure by Pressure Switch By-pass Alarm fail/open Switch Pressure Switch Lower No refrigerant recharge Cooling air high Decrease cooling air Pressure switch defect current consumption substitute temperature temperature Decrease com- Excessive thermal load pressed air quantity temperature...
  • Seite 30 ATT140-340 14 / 14 English...
  • Seite 31: Seguridad

    Índice Seguridad expuestas para la selección de la unidad o los componentes y/o las opciones  sean completas para el uso correcto o previsible del propio Seguridad aparato o sus componentes. 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 • Guárdelo mientras dure el aparato. 1.2 Señales de advertencia ..............1 IMPORTANTE: El fabricante se reserva el derecho a modifi...
  • Seite 32 2 / 14 ATT140-340 Español Introducción 3.3 Versiones El secador es suministrado bien con una purga de fl otador, bien Versión por aire (Ac) una purga con temporizador o bien una purga con detección electrónica Este manual es para secadores frigorífi cos diseñados para garantizar No cree situaciones que permitan la recirculación del aire de enfriamien- del nivel.
  • Seite 33: Puesta En Marcha

    Puesta en Marcha “Entrada aire comprimido ” Con los botones Up y Down, se- U1 - DEWP.SET (°C): INSUFFICIENT AIR PRESSURE presión insufi ciente, secador blo- leccione U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Comprobaciones previas U3 - MODE: Forced Rig. queado el parámetro.
  • Seite 34: Selección De Idioma

    4 / 14 ATT140-340 Español 4.5 Parada Control Seleccione YES y confi rme. FORCING SYSTEM OFF Se puede detener el secador de dos formas diferentes: Tras unos segundos, el valor vol- • NORMAL 5.1 Panel de Control verá a “NO”. •...
  • Seite 35: Estados De Funcionamiento

    5.1.3 Interruptor seccionador 5.3.2PARÁMETRO DE USUARIO Pulse Prg para entrar en el MENÚ PRINCIPAL 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION pulse esc para volver al menú USER SETTINGS. Seleccione BMS: Seleccione USER SETTINGS, pulse Enter para confi rmar.
  • Seite 36: Ahorro De Energía

    6 / 14 ATT140-340 Español Señales de entrada de valores: ENERGY SAVING U12 - BACKLIGHT ON: INPUTS U13 - Enable Money U14 - Money : Euro Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ U15 - Money / KWh 0.120 Pressure 1 (B7) : 04.3 U16 - Saving Compared Level (B8) :...
  • Seite 37: Alarmas Y Advertencias

    5.5 Alarmas y advertencias 6.2 Refrigerante 6.4 Programa de Mantenimiento Preventivo • La alarmas apagan el circuito de refrigeración (el secador nunca Para garantizar la máxima duración de la efi cacia y fi abilidad del secador Carga: todo daño causado por un malo cambio del refrigerante está...
  • Seite 38 8 / 14 ATT140-340 Español ma EN 13445-3 para funcionar bajo esfuerzo con ciclos de carga y Para la sustitución, vea la fecha de fabricación de la máqui- descarga continuos durante un período máximo de: na indicada en la placa de datos. 20 años en el caso de los modelos 140-260;...
  • Seite 39: Lista De Alarmas

    Lista de alarmas Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 025-040 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad Temperatura Entrada Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN Temperatura del aire de descarga Activo Temperature...
  • Seite 40 10 / 14 ATT140-340 Español Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 025-040 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING ADSORBER Low A, T>(resistencia Electrical Heater Temperature valor de consigna – 600s Activo Column 2...
  • Seite 41 Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de defecto que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 025-040 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING CAPACITIVE 400s AIN Nivel de Capacitación  Activo MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarma circuito refrigerante Activo SI: permanece Si funciona en VERANO, el relé...
  • Seite 42: Solución De Problemas

    12 / 14 ATT140-340 Español Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA Reset Manual del Calentador Ter- Advertencia Ruido en las fases de Alta presión Columna comprobar fi ltros de mostato de seguridad Advertencia Sonda purga absorción Sí Sí Sí No hay sufi ciente aire Aumento del aire Pasó...
  • Seite 43 SOLUCIÓN FALLO CAUSA Alta temperatura byt Baja Presión por Interruptor de Alta presión por Interruptor de Fallo/apertura alarma By-pass Interruptor de presión Presión presión Sí Sin recarga de Sí Sí Niedriger Alta temperatura del aire refrigerante Interruptor de presión Baje la temperatura de Stromaufnahme cámbielo de enfriamiento...
  • Seite 44 14 / 14 ATT140-340 Español...
  • Seite 45: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit Gerätes und seiner Komponenten sind. Inhaltsverzeichnis Sicherheit ACHTUNG: Der Hersteller behält sich vor, die technischen 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs ..........1 Daten der vorliegenden Veröffentlichung ohne Vorankündigung zu • Das Handbuch für die gesamte Lebensdauer der Maschine aufbe- 1.2 Gefahrensymbole ................1 ändern.
  • Seite 46: Einführung

    2 / 14 ATT140-340 Deutsch Einführung 3.3 Versionen rung oder mit elektronischem Füllstand ausgestattet werden. Falls ein zeitgesteuerter oder elektronischer Ablauf installiert ist, die Luftgekühlte Version (Ac) Das vorliegende Handbuch bezieht sich auf Trockner, die für hohe Qua- Klemmen CN (R1-S1) verwenden(Kapitel 9.8). Sicherstellen, dass keine Rückzirkulationen der Kühlluft auftreten kön- lität der Druckluftbehandlung ausgelegt sind.
  • Seite 47: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme „Drucklufteintritt“ Das Untermenü mit den dem Be- U1 - DEWP.SET (°C): INSUFFICIENT AIR PRESSURE Druck unzureichend, nutzer zugänglichen Parametern U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Vorkontrollen U3 - MODE: Forced Rig. Trockner blockiert wird eingeblendet U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS &...
  • Seite 48: Stopp

    4 / 14 ATT140-340 Deutsch 4.5 Stopp Vor Arbeiten am Trockner immer den Druck aus der Anlage ablassen. Stop directly anwählen und mit - On/Off Menu - Es ist möglich, den Trockner auf zwei verschiedene Weisen anzuhalten: Enter bestätigen AUF KEINEN FALL DIE VORGEGEBENEN EINSTELLUNGEN DER NORMAL START/STOP •...
  • Seite 49: Betriebszustände

    5.1.3 Hauptschalter - - -Main Menu - - - START/STOP 2011/Oct/24 15.49 USER SETTINGS SERVICE Change: NO INFORMATION USER SETTINGS (Benutzereinstellungen) anwählen und mit Enter be- stätigen. Taste Esc drücken, um zum Menü USER SETTINGS zurückzukehren. Das Untermenü mit den dem Benutzer zugänglichen Parametern wird einge- BMS auswählen: - User Settings Menu - blendet:...
  • Seite 50: Zugriff Auf Die Konfigurationsparameter

    6 / 14 ATT140-340 Deutsch Werte der Eingangssignale: ENERGY SAVING U12 - BACKLIGHT ON: INPUTS U13 - Enable Money U14 - Money : Euro Pressure 1 (B6) : 04.2 U15 - Money / KWh 0.120 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 U16 - Saving Compared Level (B8) :...
  • Seite 51: Fehler- Und Warnmeldungen

    5.5 Fehler- und Warnmeldungen 6.2 Kältemittel 6.4 Wartungsprogramm • Fehlermeldungen führen zur Abschaltung des Kältekreislaufs Für maximale Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Trockners das Befüllung: für eventuelle Schäden durch fehlerhafte Befüllung mit (schalten aber den Trockner nicht vollständig ab). Wartungsprogramm strikt einhalten: Kältemittel durch unbefugtes Personal werden keine Garantieansprüche •...
  • Seite 52: Verschrottung

    8 / 14 ATT140-340 Deutsch Alle Ersatzteile sind mit ihren Artikelnummern im Abschnitt 9.4 6.5 Verschrottung aufgeführt. Im Kreislauf enthaltenes Kältemittel und Schmieröl müssen entspre- chend den lokalen Umweltschutzbestimmungen gesammelt werden. Wenden Sie sich an den Lieferanten. Sie müssen vor der Verschrottung der Maschine in Behälter abgelassen Bei allen Wartungsarbeiten folgende Vorsichtsmaßnahmen einhalten: werden ((EU) Nr.
  • Seite 53: Verzeichnis Der Alarme / Warnhinweise

    Verzeichnis der Alarme / Warnhinweise Alarm- Display Rücksetzung Verzögerung Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 Kompressor Kältetrockner WARNING PROBE AD Inlet- AIN hohe Eintrittstemperatur AD Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hohe Spültemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN Taupunktfühler defekt...
  • Seite 54 10 / 14 ATT140-340 Deutsch Alarm- Display Rücksetzung Verzögerung Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 Kompressor Kältetrockner WARNING ADSORBER Low A, T>(Sollwert Wider- Electrical Heater Temperature 600s Aktiv stand – 30 + 20) (**) Column 2 WARNING ADSORBER High A, bei T<98°C (**) 900s...
  • Seite 55 Alarm- Display Rücksetzung Verzöge- Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 rung Kompressor Kältetrockner WARNING CAPACITIVE MOI- 400s AIN Auslösung kapazitiver Fühler Aktiv STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm Kältemittelkreis Aktiv Bei Konfi guration SOMMER ist das Relais durch Öffnung des JA: bleibt auf BYPASS ALARM Fail Open 2min...
  • Seite 56: Fehlersuche

    12 / 14 ATT140-340 Deutsch Fehlersuche ABHILFE FEHLER URSACHE Manuelle Rücksetzung Heizung Sicherheitsther- Warnung Adsorber Hohe Geräusche beim mostat Hoher Warnung Fühler Filter kontrollieren Entlüften Druckbehälter 1,2 Unzureichende 1 Jahr seit dem Au- Luftmenge für die stausch der Filtereinsätze Filtereinsätze Ablassmagnetventil Luftzufuhr erhöhen Regeneration wechseln...
  • Seite 57 ABHILFE FEHLER URSACHE Niedrigerdruck Hobe Temperatur Hochdruck By-pass Alarma Druckwächter ersetzen Druckwächter ersetzen Druckwächter ersetzen Fehlen/öffnen Fehlen von Kältemittel. Niedriger Hohe Kühlluft- Kühlluft-Temperatur Druckwächter LP defekt ersetzen Nachfüllen Stromaufnahme Temperatur reduzieren Nein Nein Kühlluft- Nein Wärmelast zu hoch Temperatur/betrag reduzieren Nein ETV ersetzen ETV Flüssigkeit gesch-...
  • Seite 58 14 / 14 ATT140-340 Deutsch...
  • Seite 59: Legende

    Sécurité instructions fournies dans le présent manuel et de la non-application des Sommaire réglementations en vigueur régissant la sécurité du système. Sécurité Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages 1.1 Importance du manuel 1.1 Importance du manuel ..............1 résultant d’une détérioration ou d’une modifi cation de l’emballage.
  • Seite 60: Introduction

    ATT140-340 2 / 14 Français les recommandations du fabricant. = 0,3 A) (consulter les règlements spécifi ques applicables localement). Pièce Risque Mode Précautions Le courant nominal In du disjoncteur magnétique doit être égal au FLA concernée résiduel d'exposition Brancher correctement le dessicateur aux raccords d’entrée/de sor- avec une courbe d’intervention de type D.
  • Seite 61: Démarrage

    • l’installation a été réalisée conformément aux instructions fournies Attention : Au moment du démarrage, vérifi er que de l’air Sélectionner le paramètre U1- DEWP.SET (°C) et régler la valeur au chapitre 9.2 ; comprimé arrive jusqu’au dessicateur (compresseur allumé). Si tel souhaitée.
  • Seite 62: Mise À L'arrêt

    ATT140-340 4 / 14 Français 4.5 Mise à l’arrêt Sélectionner Stop Directly - On/Off Menu - NE PAS MODIFIER LES VALEURS PAR DÉFAULT DE LA CARTE DE Il existe deux modes de mise à l’arrêt du dessicateur : et appuyer sur Enter pour COMMANDE ÉLECTRONIQUE NORMAL START/STOP •...
  • Seite 63: États De Fonctionnement

    5.1.3 Interrupteur-sectionneur 5.3.2 ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR Appuyer sur la touche Prg pour accéder au MENU PRINCIPAL 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Appuyer sur esc pour retourner à USER SETTINGS MENU. Sélectionner BMS : Sélectionner USER SETTINGS et appuyer sur Enter pour confi rmer.
  • Seite 64: Affi Chage Du Gain Énergétique

    ATT140-340 6 / 14 Français 5.3.3 ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE CONFIGURATION INPUTS Pour accéder à cet écran, appuyer deux fois sur la touche BAS Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner Confi guration et confi rmer en Pressure 1 (B6) : 04.2 menu principal.
  • Seite 65: Alarmes Et Avertissements

    5.5 Alarmes et avertissements 6.1 Fluide frigorigène 6.3 Programme de maintenance préventive • Les alarmes ont pour effet d’éteindre le circuit de réfrigération Pour garantir les performances maximales du dessicateur dans le tem- Charge : tout dommage éventuel résultant d’une charge en fl uide (aucune alarme ne bloque complètement le dessicateur).
  • Seite 66: Agent Dessicant

    ATT140-340 8 / 14 Français Pour le remplacement, se référer à la date de fabrication de Les réservoirs avec le dessicant ont été conçus conformément la machine indiquée sur la plaque signalétique à la norme NF EN 13445-3 pour fonctionner avec des cycles de Les opérations de maintenance doivent être réalisées par des remplissage et de vidange continus pour une période de temps professionnels agréés.
  • Seite 67: Liste Des Alarmes

    Liste des alarmes Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt c Arrêt Relais d'alarme 025-040 060-090 140-340 ompresseur dessicateur alarme WARNING PROBE AD InletTemperature AIN Température entrée capteur Ad Activé WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Température air de purge Activé...
  • Seite 68 ATT140-340 10 / 14 Français Code d'a- Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais larme 025-040 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme A, T>(point de WARNING ADSORBER Low Electrical consigne résistance 600 s Activé Heater Temperature Column 2 –...
  • Seite 69 Code d'a- Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais larme 025-040 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme WARNING CAPACITIVE MOI- AIN Niveau capacitif 400 s  activé STURE DRAIN Alarme circuit de réfrigération FRIDGE SWITCH ALARM activé...
  • Seite 70: Diagnostic Des Pannes

    ATT140-340 12 / 14 Français Diagnostic des pannes REMÈDE ANOMALIE CAUSE Reset manuel du corps Avertissement de chauffe Thermostat de Bruit au cours de pha- Haute pression Colon- absorbant Vérifi er les Avertissement sonde sécurité ses de purge nes 1,2 fi ltres Air insuffi sant pour la Augmenter l'entrée...
  • Seite 71 REMÈDE ANOMALIE CAUSE Haute pression indi- Haute température indiquée par Basse pression indiquée par Alarme vanne dérivation quée pressostat pressostat Absence d'ouverture par pressostat Réduire tempéra- Faible absorption de Pas de recharge fl uide Haute température Pressostat défectueux ture air de refroidisse- courant remplacer frigorigène...
  • Seite 72 ATT140-340 14 / 14 Français...
  • Seite 73: Segurança

    Segurança vido a alterações e/ou modifi cações efectuadas à embalagem. Indice É responsabilidade do utilizador garantir que as especifi cações forne- Segurança cidas para a selecção da unidade e dos respectivos componentes e/ 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual ..............1 ou opções são exaustivas o sufi ciente para permitir um uso correcto ou •...
  • Seite 74: Instalação

    2 / 14 ATT140-340 Português Introdução 3.3 Versões 3.6 Ligação do descarregador de condensação Versão a ar (Ac) Este manual refere-se aos secadores de refrigeração concebidos para Não criar situações de recirculação de ar na zona de refrigeração. Não O secador é fornecido com um descarregador de bóia, temporiza- garantir uma qualidade elevada no tratamento de ar comprimido.
  • Seite 75: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funciona- Confi rme START para ligar o se- O menu “User settings" é apre- - User Settings Menu - ENABLE UNIT RUNNING cador. sentado. mento DRYER SETTINGS STOP DATE/TIME 4.1 Verifi cações preliminares MOISTURE DRAIN OTHER Antes de ligar o secador, certifi que-se de que: LANGUAGE •...
  • Seite 76: Painel De Controlo

    4 / 14 ATT140-340 Português Atenção: para uma correta leitura, o sensor do Dew point deve tra- mento e a operação - - -Main Menu - - - balhar segundo um caudal de ar preciso, regulável através de um fl uxómetro (n.° 33). Durante a expansão, o ar é...
  • Seite 77: Ecrã Principal

    5.1.3 Interruptor geral 5.3.2 PARÂMETROS DO UTILIZADOR Prima a tecla Prg e entre no Menu Principal (MAIN MENU). 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Prima Esc para regressar ao MENU USER SETTINGS. Seleccione BMS: Seleccione USER SETTINGS, prima Enter para confi rmar.
  • Seite 78: Poupança De Energia

    6 / 14 ATT140-340 Português INPUTS ENERGY SAVING U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money Pressure 1 (B6) : 04.2 U14 - Money : Euro Pressure 1 (B7) : 04.3 U15 - Money / KWh 0.120 000000009€ Level (B8) : NO WAT: U16 - Saving Compared AD Inlet Temp (B9):...
  • Seite 79: Manutenção

    • Em caso de ocorrência de um alarme ou aviso, contacte imediata- 6.2 Refrigerante 6.4 Programa de manutenção preventiva mente o fornecedor. Para garantir o máximo de efi ciência e fi abilidade do secador ao longo • A lista de alarme é fornecida no Anexo 7. Carregamento: qualquer dano provocado por uma substituição do tempo: incorrecta de refrigerante executada por técnicos não autorizados não...
  • Seite 80: Eliminação E Reciclagem

    8 / 14 ATT140-340 Português 3) para funcionar exaustivamente com ciclos de carga e descarga Para substituição, consultar as datas de fabrico da máquina, contínuos por um período máximo de: indicadas na chapa de características. 20 anos para os modelos 140-260; Os trabalhos de manutenção devem ser executados por técnicos 15 anos para os modelos 340.
  • Seite 81 Lista de alarmes/avisos Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar seca- Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING PROBE AD Inlet- AIN temperatura alta da entrada AD Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN temperatura alta do ar de purga Activo Temperature...
  • Seite 82 10 / 14 ATT140-340 Português Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar seca- Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistência – 30 + 600 s Activo Column 2 20) (**)
  • Seite 83 Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar secador Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING CAPACITIVE MOI- 400 s AIN sensor de nível capacitivo não funciona  Activo STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarme do circuito de refrigeração Activo SIM: per-...
  • Seite 84: Localização De Avarias

    12 / 14 ATT140-340 Português Localização de avarias SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Reposição manual do Aviso Adsorvente verifi - aquecedor Ruído nas fases de Aviso Sonda Pressão alta Coluna 1,2 car fi ltros Termóstato de segurança purga Ar insufi ciente para a Aumentar o ar de Substituir os ele- Drenar a solenóide...
  • Seite 85 SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Temperatura alta no interruptor Pressão baixa no interruptor de Pressão alta no interruptor de Alarme by-pass com falha/ de pressão pressão pressão activo Não Diminuir a Baixa absorção de Sem refrigerante, recar- Temperatura alta do ar de Interruptor de pressão temperatura do ar de corrente...
  • Seite 86 14 / 14 ATT140-340 Português...
  • Seite 87 Säkerhet Innehållsförteckning VIKTIGT: Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst ändra denna handbok utan föregående meddelande. För över- Säkerhet 1.1 Om denna handbok gripande och uppdaterad information hänvisas användaren till 1.1 Om denna handbok ................1 manualen som medföljde enheten. •...
  • Seite 88: Inledning

    ATT140-340 2 / 14 Svenska Inledning Om ett nätfi lter inte medföljer, installera ett nätfi lter på kondensvatte- Gör anslutningen till tömningssystemet. Var noga med att undvika nintaget. anslutning till en sluten krets som delas av andra trycksatta utloppslinjer. Denna handbok avser kyltorkare konstruerade för att garantera hög kva- Verifi era korrekt fl öde hos kondensattömning.
  • Seite 89: Idrifttagning

    Idrifttagning ”Tryckluftsintag” tryck otillräcklig, Med Upp och Ned, välj INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): torkaren blockerad parametern. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Preliminära kontroller Tryck på Enter för att bekräfta. U3 - MODE: Forced Rig. Innan torkaren startas, kontrollera att: U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS &...
  • Seite 90: Stopp

    ATT140-340 4 / 14 Svenska 4.5 Stopp Välj START/STOP - - -Main Menu - - - RISK ORSAKAD AV PLÖTSLIG TRYCKUTJÄMNING! Det går att stoppa torkaren på två sätt: och tryck på Enter för att bekräf- Avlägsna inga komponenter från torkaren och utför inga andra manipu- START/STOP •...
  • Seite 91: Drifttillstånd

    5.1.3 Isolationsbrytare 5.3.2 ANVÄNDARPARAMETER Tryck på Esc för att återgå till MENYN USER SETTINGS. Välj BMS: Tryck på Prg för att ta fram HUVUDMENYN. - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS START/STOP USER SETTINGS DATE/TIME SERVICE INFORMATION...
  • Seite 92: Energibesparing

    ATT140-340 6 / 14 Svenska - - -Main Menu - - - 2014/Gen/24 16.20.20 U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money START/STOP HOURS COUNTERS U14 - Money : Euro USER SETTINGS UNIT_ON : 000001 U15 - Money / KWh 0.120 SERVICE COMPRESSOR :...
  • Seite 93: Underhåll

    Underhåll 6.2 Köldmedel 6.4 Schema för förebyggande underhåll För att optimera torkarens effektivitet och tillförlitlighet: a) Maskinen är konstruerad och byggd för kontinuerlig drift, men Påfyllning: skador på grund av felaktig påfyllning av köldmedel Beskrivning Underhållsintervall livslängden hos maskinens komponenter beror på det underhåll som utförd av ej auktoriserad personal täcks inte av garantin.
  • Seite 94: Demontering

    ATT140-340 8 / 14 Svenska Efter byte av alla slags fi lterelement, se till att enheten sluter till perfekt, 6.5 Demontering och kontrollera att symbolerna på fi lterhuvudet och på fi lterhuset ärup- Köldmedlet och smörjoljan i kretsen måste återvinnas enligt gällande lo- priktade mot varandra.
  • Seite 95: Lista Över Larm/Varningar

    Lista över larm/varningar Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare AIN Ad Inloppstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivt WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Avluftningstemperatur Aktivt rature AIN Daggpunktsmätare WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktivt WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN Utloppstemperatursond A för värmare ej ansluten eller...
  • Seite 96 ATT140-340 10 / 14 Svenska Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare A, T>(börvärde WARNING ADSORBER Low Electrical motstånd – 30 + 600 s Aktivt Heater Temperature Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, se T<98 °C (**) AIN Avluftningstemperatur...
  • Seite 97 Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare WARNING CAPACITIVE MOI- 400 s AIN Kapacitiv nivå  Aktivt STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Larm köldmedelskrets Aktivt Om driftläget är SOMMAR strömsätts reläet för öppning av Ja: förblir i drift BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
  • Seite 98: Felsökning

    ATT140-340 12 / 14 Svenska Felsökning ÅTGÄRD ORSAK Värmare manuell Varning absorberare, återställning Oljud i avluftningsfaser Varning sond Högt tryck pelare 1,2 kontrollera fi lter Säkerhetstermostat Luft ej tillräcklig för rege- Byt ut elementfi l- Öka intagsluft Över 1 år från utbyte Tömningssolenoid defekt nerering tren...
  • Seite 99 ÅTGÄRD ORSAK Hög temperatur av Högt tryck av Lågt tryck av tryckströmställare tryckströmställare Bypass-larm fel/öppet tryckströmställare Inget köldmedel, fyll Låg strömabsorption Minska Hög kylluftstemperatur Defekt tryckbrytare byt ut på kylluftstemperatur För stor termisk Minska temperatur hos belastning tryckluft Kondensor smutsig Rengör ETV-vätska stängd byt ut...
  • Seite 100 ATT140-340 14 / 14 Svenska...
  • Seite 101: Turvallisuus

    Turvallisuus kuivaimen tai sen komponenttien oikeaa tai tarkoitettua käyttöä varten. Sisällysluettelo Turvallisuus TÄRKEÄÄ: Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tähän 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys ............1 käyttöohjeeseen milloin tahansa. Kuivaimen mukana toimitettu • Säilytä käyttöohje kuivaimen koko käyttöiän ajan. 1.2 Varoitussymbolit ................1 käyttöohje sisältää...
  • Seite 102: Käsittely

    2 / 14 ATT140-340 Suomi • pidettävä pystyasennossa, 3.3 Mallit sto. • suojattava sääolosuhteilta, Jos kyseessä on ajastettu tai elektroninen lauhteenpoistin, käytä liittimiä Ilmakuivainmalli (Ac) • suojattava kolhuilta. CN (R1–S1) (katso kappale 9.8). Vältä jäähdytysilman kiertoa. Älä tuki ilmanvaihtoritilöitä. Ajastettu ja elektroninen lauhteenpoisto: lue lauhteenpoistoa koskevat Vedellä...
  • Seite 103: Käyttöönotto

    Käyttöönotto ”Paineilman syöttö” Valitse parametri nuoli ylös- ja INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): paine riittämätön, nuoli alas U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Tarkastukset ennen käyttöä Käynnistä tukossa -painikkeilla. U3 - MODE: Forced Rig. Vahvista painamalla Enter-paini- U4 - ALARM RELAY MODE: Tarkista seuraavat asiat ennen kuivaimen käynnistämistä: by: ALARMS &...
  • Seite 104: Valitse Kieli

    4 / 14 ATT140-340 Suomi Ohjaus Valitse vaihtoehto START/STOP - - -Main Menu - - - TÄRKEÄÄ: (käynnistä/pysäytä) ja Kone päällä (ON): paineen on oltava aina kytkettynä koneeseen. START/STOP 5.1 Ohjauspaneeli vahvista painamalla Enter-paini- Kone pois päältä (OFF): älä päästä säiliöihin ilmaa kuivausaineen USER SETTINGS ketta.
  • Seite 105 5.3.1 Päänäyttö - User Settings Menu - U1 - DEWP.SET (°C): U2 - PRESSURE (barg): DRYER SETTINGS U3 - MODE: Forced Rig. DATE/TIME Kuivaimen tila Kastepisteen U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS & WARNINGS MOISTURE DRAIN OFF: pois päältä lämpötila tai ab- OTHER ON: päällä...
  • Seite 106: Energiansäästö

    6 / 14 ATT140-340 Suomi 5.3.3 HUOLTOPARAMETRI INPUTS ENERGY SAVING Valitse päävalikosta vaihtoehto Service (huolto) ja vahvista Pressure 1 (B6) : 04.2 Pressure 1 (B7) : 04.3 painamalla Enter-painiketta. 000000009€ Level (B8) : NO WAT: - - -Main Menu - - - AD Inlet Temp (B9): 02.6 Thermal Mass (B10):...
  • Seite 107: Hälytykset Ja Varoitukset

    5.5 Hälytykset ja varoitukset 6.2 Kylmäaine 6.4 Ennakkohuollon toimenpiteet • Hälytykset aiheuttavat jäähdytyspiirin kytkeytymisen pois päältä Tee taulukon mukaiset toimenpiteet, jotta varmistat kuivaimen pitkän, Täyttäminen: takuu ei vastaa valtuuttamattoman henkilöstön suorit- (mikään hälytys ei kytke kuivainta kokonaan pois päältä). tehokkaan ja luotettavan toiminnan: taman kylmäaineen virheellisen vaihdon aiheuttamista vahingoista.
  • Seite 108: Purkaminen

    8 / 14 ATT140-340 Suomi 6.5 Purkaminen Ota yhteys toimittajaan Putkiston sisältämä kylmäaine ja voiteluöljy on otettava talteen voimassa Huomioi seuraavat varoitukset aina huoltotöiden yhteydessä: olevien paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Kun vaihdat suodatinelementtejä, varmista, että suodatinpesä on täysin Kylmäaine on otettava talteen ennen laitteen lopullista käytöstäpoistoa tiivis tarkistamalla, että...
  • Seite 109: Hälytys -/Varoitusluettelo

    Hälytys -/varoitusluettelo Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 seis seis AIN Ad tulolämpötila WARNING PROBE AD InletTemperature Aktiivinen WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN tyhjennysilman lämpötila Aktiivinen rature AIN kastepistemittari WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktiivinen WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN lämmittimen ulostulolämpötila A ANTURI ei kytketty tai...
  • Seite 110 10 / 14 ATT140-340 Suomi Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 seis seis A, T > (vastuksen WARNING ADSORBER Low Electrical asetusarvo – 30 + 600 s Aktiivinen Heater Temperature Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, jos T <...
  • Seite 111 Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompres- Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 sori seis seis WARNING CAPACITIVE MOI- 400 s AIN kapasitiivinen taso  aktiivinen STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Kylmäainepiirin hälytys aktiivinen Jos laite toimii KESÄKÄYTÖLLÄ, rele saa jännitteen ohikierron KYLLÄ: jää...
  • Seite 112: Vianetsintä

    12 / 14 ATT140-340 Suomi Vianetsintä KORJAUS HÄIRIÖ Adsorptiokuivaimen Lämmittimen turvater- varoitus, tarkasta suodat- mostaatin Tyhjennysvaihe meluisa Anturin varoitus Korkeapainesäiliö 1,2 timet manuaalinen palautus Kyllä Kyllä Kyllä Ilmaa ei ole riittävästi Vaihda suodatine- Tyhjennyssolenoidi Lisää syöttöilmaa Vaihdettu vuosi sitten regenerointia varten lementit viallinen Kyllä...
  • Seite 113 KORJAUS HÄIRIÖ Korkea lämpötila Korkea paine Matala paine painekytkimessä Ohikierron hälytysvirhe / avaa painekytkimessä painekytkimessä Kyllä Kyllä Kyllä Alenna Kylmäaine lopussa, Jäähdytysilman korkea Alhainen absorptiovirta Painekytkin viallinen jäähdytysilman vaihda lisää lämpötila lämpötilaa Kyllä Vähennä kompres- Liian suuri sorin ilmamäärää / alenna lämpökuormitus lämpötilaa Kyl-...
  • Seite 114 14 / 14 ATT140-340 Suomi...
  • Seite 115: Sikkerhet

    Sikkerhet Innholdsfortegnelse VIKTIG: Produsenten reserverer seg retten til å utføre endringer på denne håndboken når som helst. Vi anbefaler at brukeren kon- Sikkerhet 1.1 Brukerhåndboken er viktig sulterer håndboken som følger med enheten for mer fullstendige 1.1 Brukerhåndboken er viktig ...............1 og oppdaterte opplysninger.
  • Seite 116 2 / 14 ATT140-340 Norsk Introduksjon sasjonsvanninntaket. krets som deles med andre trykksatte avløpsrør. Kontroller at kondensen renner ut som den skal. Kast all kondensat i samsvar med gjeldende Spesifi kasjoner for kondensasjonsvann ved inntak: Denne håndboken gjelder kjøletørkere som er beregnet på å garantere lokale miljøbestemmelser.
  • Seite 117 Igangsetting ”Trykkluftinngang” Bruk Up og Down og velg INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): press utilstrekkelig, parameter. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Kontroller før start tørkeren blokkert Trykk på Enter for å bekrefte. U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Før du starter tørkeren må...
  • Seite 118 4 / 14 ATT140-340 Norsk 4.5 Stopp Ikke fjern komponenter fra tørkeren og ikke utfør noen form for arbeid når Velg START/STOP - - -Main Menu - - - systemet er under trykk. Tørkeren kan stoppes på to forskjellige måter: Trykk på...
  • Seite 119: Serviceparameter

    Velg MOISTURE DRAIN: Enheten er koblet til strømmen til hovedbryteren settes i “OFF” U1 - DEWP.SET (°C): - User Settings Menu - U2 - PRESSURE (barg): stillingen. U3 - MODE: Forced Rig. DRYER SETTINGS U4 - ALARM RELAY MODE: DATE/TIME by: ALARMS &...
  • Seite 120 6 / 14 ATT140-340 Norsk - - -Main Menu - - - 5.4.1 STRØMSPARING ( kWt) 3. Parameter U13- Penger: velg pengesymbolet: Tilgjengelige symboler: Brukeren kan se hvor mye enheten sparer i kWt, sammenlignet med en START/STOP lignende maskin som kan velges mellom: USER SETTINGS Parameter Beskrivelse...
  • Seite 121: Generelle Instruksjoner

    Vedlikehold 6.2 Kjølemiddel 6.4 Preventivt vedlikeholdsprogram For å garantere maksimal ytelse og pålitelighet fra tørkeren: a) Maskinen er utformet og bygget for å garantere kontinuerlig drift. Påfylling: Enhver skade som skyldes ukorrekt utskifting av kjøle- Vedlikehold Vedlikeholdsintervall Levetiden til komponentene avhenger imidlertid av vedlikeholdet som middel utført av ikke-autorisert personale vil ikke dekkes av garantien.
  • Seite 122 8 / 14 ATT140-340 Norsk 6.5 Demontering Referer til maskinens produksjonsdato, som du fi nner på Kjølemiddelet og smøremiddelet i kretsen må samles opp i samsvar med dataetiketten. gjeldende lokale miljøbestemmelser. Vedlikeholdet må utføres av autorisert personale. Kjølevæsken samles opp før endelig vraking av utstyret ((EU) 517/2014 Alle reservedelene og relative koder er listet opp i avsnitt 9.4.
  • Seite 123 Liste over alarmer/meldinger Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad inngangstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN utluftningstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN duggpunktmeter Aktiv Meter...
  • Seite 124 10 / 14 ATT140-340 Norsk Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING ADSORBER Low A, T>(settpunkt Electrical Heater Temperature motstand – 30 + 600 s Aktiv Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High A, se T<98 °C (**)
  • Seite 125 Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp avfukter Alarmrelé Kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor WARNING CAPACITIVE MOI- 400 s AIN Kapasitetsnivå  aktiv STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm kjølemiddelkrets aktiv Hvis driften er SOMMER, magnetiseres releet for åpning av Ja : blir væren- BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
  • Seite 126 12 / 14 ATT140-340 Norsk Feilsøking LØSNING FEIL ÅRSAK Manuell tilbakestilling var- Advarsel Kontroller meelement Støy ved utluftning Varselsensor Høy trykkbeholder 1,2 adsorberfi ltre Sikkerhetstermostat Ikke tilstrekkelig luft for Ett år er gått siden Øk tilførselsluft Skift fi lterinnsatser Tappemagnetventil defekt regenerering utskiftning Lufttrykket under...
  • Seite 127 LØSNING FEIL ÅRSAK Høy temperatur med trykkbryter Lavt trykk med trykkbryter Høyt trykk med trykkbryter By-pass-alarm sviktet/åpen Ikke kjølemiddel, etterfyll Reduser kjølelufttem- Lavt strømopptak Høy kjølelufttemperatur Trykkbryter defekt skift ut peraturen Overdreven varmebela- Reduser temperatur i stning trykkluftmengde Kondensator skitten eller Rengjør ETV-væske stengt skift...
  • Seite 128 14 / 14 ATT140-340 Norsk...
  • Seite 129 Veiligheid van onachtzaamheid van de bedieners, het niet opvolgen van de instruc- Index ties in deze handleiding en het niet naleven van de geldende voorschrif- Veiligheid ten met betrekking tot de veiligheid van het systeem af. 1.1 Belang van de handleiding 1.1 Belang van de handleiding ...............1 De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van wijzi- •...
  • Seite 130 ATT140-340 2 / 14 Nederlands Inleiding 3.3 Uitvoeringen 3.6 Aansluiting voor condensafvoer Uitvoering met lucht (Ac) Deze handleiding hoort bij koeldrogers en is geschreven om een hoge Zorg dat er geen situaties van hercirculatie van de koellucht kunnen ont- De droger wordt geleverd met een zwevende afvoer, een tijdge- kwaliteit bij de behandeling van perslucht te garanderen.
  • Seite 131: Inwerkingstelling

    Inwerkingstelling “Ingang perslucht” Selecteer met behulp van Up en - User Settings Menu - INSUFFICIENT AIR PRESSURE druk onvoldoende behandeld, Down DRYER SETTINGS 4.1 Voorbereidende controles droger geblokkeerd “DRYER SETTINGS” (Drogerin- DATE/TIME stellingen) Voordat u de droger start, dient u ervoor te zorgen dat: MOISTURE DRAIN Druk op Enter om te bevestigen.
  • Seite 132: Bedieningspaneel

    ATT140-340 4 / 14 Nederlands 4.5 Stoppen lawaai. Selecteer START/STOP - - -Main Menu - - - Het is verplicht om het opstarten uit te voeren met geschikte persoonlijke De droger kan in twee modi worden gestopt: Druk op Enter om te bevestigen beschermingsmiddelen aan (zie tabel 1 paragraaf 1.4).
  • Seite 133: Hoofdscherm

    5.1.3 Hoofdschakelaar 5.3.2GEBRUIKERSPARAMETERS Druk op de toets Prg om het HOOFDMENU te openen 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Druk op Esc om terug te keren naar het USER SETTINGS MENU. Selecteer USER SETTINGS, druk op Enter om te bevestigen.
  • Seite 134: Serviceparameters

    ATT140-340 6 / 14 Nederlands Waarden van ingangssignalen: ENERGY SAVING U12 - BACKLIGHT ON: INPUTS U13 - Enable Money U14 - Money : Euro Pressure 1 (B6) : 04.2 U15 - Money / KWh 0.120 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 U16 - Saving Compared Level (B8) :...
  • Seite 135: Algemene Instructies

    5.5 Alarmen en waarschuwingen 6.2 Koelvloeistof 6.4 Preventief onderhoudsprogramma • Alarmen schakelen het koelcircuit uit (de droger wordt nooit vol- Om een langdurige en maximale effi ciëntie en betrouwbaarheid van de Lading: schade die veroorzaakt wordt door onjuiste verwisseling ledig geblokkeerd). droger te garanderen dient u het volgende onderhoud uit te voeren.
  • Seite 136 ATT140-340 8 / 14 Nederlands zonder vermoeidheidsverschijnselen (EN 13445-3) met continue Zie voor de vervanging de fabricagedatum van de machine, belastings- en ontlastingscycli gedurende een maximumperiode aangegeven op het typeplaatje. van: Onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door 20 jaar voor de modellen 140-260; bevoegd personeel.
  • Seite 137 Lijst van alarmen/meldingen Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 compressor droger WARNING PROBE AD Inlet- AIN hoge invoertemperatuur AD Actief Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hoge temperatuur reinigingslucht Actief Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
  • Seite 138 ATT140-340 10 / 14 Nederlands Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmre- code 025-040 060-090 140-340 compressor lais WARNING ADSORBER Low A, T>(instelpunt Electrical Heater Temperature weerstand – 30 + 600 s Actief Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High...
  • Seite 139 Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 compressor WARNING CAPACITIVE 400 s AIN capacitief niveau  actief MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm koelvloeistofcircuit actief In de modus ZOMER wordt het relais voor opening van de bypass JA: blijft in BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
  • Seite 140 ATT140-340 12 / 14 Nederlands Opsporen van storingen n OPLOSSING STORING OORZAAK Handmatige reset Waarschuwing Ruis tijdens ontluch- verwarming adsorber controleer Waarschuwing sonde Hoge druk kolom 1,2 tingsfase Veiligheidsthermostaat fi lters Lucht is onvoldoende Verhoog lucht- Meer dan 1 jaar verstre- Vervang de ele- Elektromagnetische klep voor regeneratie...
  • Seite 141 OPLOSSING STORING OORZAAK Hoge temperatuur Lage druk in drukschakelaar Hoge druk in drukschakelaar drukschakelaar By-pass alarm storing/open Geen koelvloeistof, Hoge temperatuur koel- Lage stroomopname Verlaag temperatuur Drukschakelaar defect Vervangen bijvullen lucht koellucht Excessieve thermische Verlaag hoeveelheid/ belasting temp. perslucht Condensor vuil of Reinig ETV vloeistof gesloten Vervangen...
  • Seite 142 ATT140-340 14 / 14 Nederlands...
  • Seite 143: Sikkerhed

    Sikkerhed selve maskinen eller dens dele. Indholdsfortegnelse Sikkerhed VIGTIGT: Producenten forbeholder sig retten til at foretage 1.1 Håndbogens betydning 1.1 Håndbogens betydning ..............1 ændringer på denne håndbog til enhver tid. For at få den mest • Opbevar den i hele maskinens levetid. 1.2 Advarselssignaler................1 omfattende og opdaterede information anbefales det brugeren at 1.3 Sikkerhedsanvisninger ..............1...
  • Seite 144: Indledning

    ATT140-340 2 / 14 Dansk Indledning 3.3 Versioner styret afl øb eller et afl øb med elektronisk niveauføler. Hvis der er monteret et timerstyret eller elektronisk afl øb, skal man an- Version med luft (Ac) Denne håndbog vedrører tørreanlæg designet til at sikre høj kvalitet i vende terminalerne CN “R1-S1”...
  • Seite 145: Igangsættelse

    Igangsættelse ”Indgang trykluft” Brug Up og Down, og vælg INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): tryk utilstrækkeligt behandlet, parameteren. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Forudgående kontrol tørreanlægget blokeret Tryk på Enter for at bekræfte. U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Før tørreanlægget sættes i gang, skal man sikre sig: by: ALARMS &...
  • Seite 146: Vælg Sprog

    ATT140-340 4 / 14 Dansk 4.5 Stop Fjern aldrig dele af tørreanlægget, og udfør ikke anden håndtering heraf, Vælg START/STOP - - -Main Menu - - - når systemet er under tryk. Det er muligt at standse tørreanlægget på to forskellige måder: Tryk på...
  • Seite 147: Driftsmåder

    5.1.3 Hovedafbryder 5.3.2 BRUGERPARAMETRENE Tryk på tasten Prg, for at gå ind i MAIN MENU 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Tryk på Esc for at returnere til USER SETTINGS MENU. Vælg BMS: Vælg USER SETTINGS, og tryk på...
  • Seite 148: Energibesparelse

    ATT140-340 6 / 14 Dansk Signaler om værdiinput: ENERGY SAVING U12 - BACKLIGHT ON: INPUTS U13 - Enable Money U14 - Money : Euro Pressure 1 (B6) : 04.2 U15 - Money / KWh 0.120 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 U16 - Saving Compared Level (B8) :...
  • Seite 149: Alarmer Og Advarsler

    5.5 Alarmer og advarsler 6.2 Kølevæske 6.4 Forebyggende vedligeholdelsesprogram • Alarmerne har den effekt, at kølekredsløbet slukker (tørreanlægget For at sikre vedvarende, maksimal tørreeffektivitet og pålidelighed: Opfyldning: en hvilken som helst fejl opstået på grund af skift med bliver aldrig helt blokeret). Vedligeholdelse Vedligeholdelsesinterval ukorrekt kølevæske udført af uautoriseret personale dækkes ikke af ga-...
  • Seite 150: Afmontering

    ATT140-340 8 / 14 Dansk afsnit 9.4. Tankene med tørremiddel er designet med besvær (EN 13445-3) til at fungere med kontinuerlige påfyldnings- og tømnings Kontakt leverandøren cyklusser i en periode på højst: I forbindelse med vedligeholdelse skal man være opmærksom på disse 20 år for modellerne 140-260;...
  • Seite 151: Liste Over Alarmer/Advarsler

    Liste over alarmer/advarsler Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor reanlæg AIN Ad indtagstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature 4 sek. Aktiv WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN lufttemperatur ved afl uftning 3 sek.
  • Seite 152 ATT140-340 10 / 14 Dansk Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor reanlæg WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(setpoint mod- 600 sek. Aktiv Heater Temperature Column 2 stand – 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, se T<98°C (**) AIN lufttemperatur ved afl uftning...
  • Seite 153 Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tørrean- Alarmrelæ kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor læg WARNING CAPACITIVE 400 sek. AIN kapacitivt niveau  Aktiv MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm for kølekredsløbet Aktiv Hvis driften er indstillet til SOMMER, aktiveres relæet til åbning af Ja: driften BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
  • Seite 154: Fejlsøgning

    ATT140-340 12 / 14 Dansk Fejlsøgning LØSNING FEJL ÅRSAG Opvarmer Manuel Advarsel for adsorber Støj under afl uftnings- nulstilling Advarselsføler Højtrykssøjle 1,2 kontrollér fi ltre faserne Sikkerhedstermostat Ikke nok luft til regene- Er der gået 1 år fra ud- Udskift fi lterele- Udtømningsmagnetventil Øgning af luftindtag rering...
  • Seite 155 AFHJÆLPNING FEJL ÅRSAG Høj temperatur ved trykkon- Lavt tryk ved trykkontakten Højt tryk ved trykkontakten Bypass-alarm defekt/åben takten Ingen opfyldning af Sænk køleluftstempe- Lavt strømforbrug Høj køleluftstemperatur Trykkontakt defekt udskift kølemiddel raturen For stor termisk Sænk mængden og tem- belastning peraturen af trykluften Kondensator snavset Rengør...
  • Seite 156 ATT140-340 14 / 14 Dansk...
  • Seite 157: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo rzystania z systemu. Spis treści Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane inge- Bezpieczeństwo rencją i/lub zmianami opakowania. 1.1 Sposób postępowania z instrukcją 1.1 Sposób postępowania z instrukcją ..........1 Użytkownik jest odpowiedzialny za pełne zrozumienie specyfi kacji poda- • Instrukcję należy przechowywać przez cały okres eksploatacji 1.2 Sygnały ostrzegawcze ..............1 nych w celu wyboru urządzenia lub jego komponentów i/lub opcji.
  • Seite 158: Wstęp

    ATT140-340 2 / 14 Polski Wstęp 3.3 Wersje nicznym czujnikiem poziomu. Jeśli zainstalowany jest spust czasowy lub elektroniczny, należy wyko- Wersja powietrzna (Ac) Niniejsza instrukcja dotyczy osuszaczy chłodniczych mających na celu rzystać zaciski CN „R1-S1” (patrz rozdz. 9.8). Unikać recyrkulacji powietrza chłodzącego. Nie zatykać kratek wenty- zapewnienie wysokiej jakości sprężonego powietrza.
  • Seite 159: Oddanie Do Eksploatacji

    Oddanie do eksploatacji Przy pomocy Up (W górę) i Down - - -Main Menu - - - - User Settings Menu - Nacisnąć (W dół) wybrać DRYER SETTINGS START/STOP 4.1 Kontrole wstępne aby wejść do „Menu głównego” DRYER SETTINGS (USTWIENIA DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE...
  • Seite 160: Wyłączenie

    ATT140-340 4 / 14 Polski 4.5 Wyłączenie Wybrać „Stop Directly” (Bezpo- NIE ZMIENIAĆ FABRYCZNIE MONTOWANEJ ELEKTRONICZNEJ - On/Off Menu - Osuszacz można wyłączyć na dwa różne sposoby: średnie wyłączenie) KARTY STEROWANIA. NORMAL START/STOP • NORMAL (NORMALNY) Nacisnąć Enter, aby potwierdzić STOP DIRECTLY •...
  • Seite 161: Stany Robocze

    5.1.3 Wyłącznik 5.3.2 PARAMETR UŻYTKOWNIKA Nacisnąć Prg i wejść do MENU GŁÓWNEGO 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Nacisnąć Esc, aby powrócić do USER SETTINGS MENU (MENU USTA- WIEŃ UŻYTKOWNIKA). Wybrać...
  • Seite 162: Oszczędzanie Energii

    ATT140-340 6 / 14 Polski 2014/Gen/24 16.20.20 U12 - BACKLIGHT ON: U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money U13 - Enable Money HOURS COUNTERS U14 - Money : Euro U14 - Money : Euro UNIT_ON : 000001 U15 - Money / KWh 0.120 U15 - Money / KWh 0.120...
  • Seite 163: Konserwacja

    6.2 Czynnik chłodniczy 6.4 Program konserwacji profi laktycznej 2. Nacisnąć przycisk na wyświetlaczu. Kod alarmu zacznie migać. Aby zagwarantować długą sprawność osuszacza i jego niezawodną pra- Nacisnąć „ ”, aby zresetować alarm (dopiero po zniknięciu warunku Napełnianie: gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych cę: powodującego powstanie alarmu).
  • Seite 164: Demontaż

    ATT140-340 8 / 14 Polski sposób zmniejszający ryzyko usterek spowodowanych zmęcze- W celu wymiany należy odnieść się do daty produkcji ma- niem materiału (EN 13445-3) - tak, by mogły pracować w nieprze- szyny podanej na tabliczce znamionowej. rwanych cyklach napełniania i opróżniania przez maksymalny Prace konserwacyjne muszą...
  • Seite 165: Lista Alarmów/Ostrzeżeń

    Lista alarmów/ostrzeżeń Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 025-040 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING PROBE AD Inlet- Temperatura na wlocie AIN Ad Aktywny Temperature WARNING PROBE Purge Air Temperatura powietrza czyszczącego AIN Aktywny Temperature WARNING PROBE Dewpoint Sonda punktu rosy AIN Aktywny...
  • Seite 166 ATT140-340 10 / 14 Polski Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 025-040 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING ADSORBER Low A, T>(nastawa Electrical Heater Temperature grzałki – 30 + 20) 600s Aktywny Column 2 (**) WARNING ADSORBER High A, jeśli T<98°C (**) Temperatura powietrza czyszczącego AIN...
  • Seite 167 Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 025-040 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING CAPACITIVE MO- 400s Poziom pojemnościowy AIN  aktywny ISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm obwodu chłodzenia aktywny W razie pracy w LECIE przekaźnik jest uruchamiany przez TAK : pozo- BYPASS ALARM Fail Open 2min...
  • Seite 168: Wyszukiwanie Usterek

    ATT140-340 12 / 14 Polski Wyszukiwanie usterek CO ZROBIĆ AWARIA PRZYCZYNA Ręczne zresetowanie Ostrzeżenie grzejnika Hałas podczas czysz- Kolumna wysokiego sprawdzenia fi ltrów Termostat zabezpieczający Alarm sondy czenia ciśnienia 1,2 adsorbera Niesprawny zawór Brak wystarczającego Zwiększenie dopły- Upłynął ponad 1 rok od Wymienić...
  • Seite 169 CO ZROBIĆ AWARIA PRZYCZYNA Wysoka temperatura przełączni- Niskie ciśnienie przełącznika Wysokie ciśnienie przełącznika ka ciśnieniowego Alarm awarii obejścia/otwarte ciśnieniowego ciśnieniowego Brak chłodziwa, dołado- Obniżyć tem- Awaria przełącznika Wysoka temperatura Obniżyć pobór prądu Wymienić peraturę powietrza wać powietrza chłodzącego ciśnieniowego chłodzącego Nadmierne obciążenie Obniżyć...
  • Seite 170 ATT140-340 14 / 14 Polski...
  • Seite 171: Výstražné Signály

    Bezpečnost Obsah DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Výrobce si kdykoli vyhrazuje právo na změnu této příručky. K zajištění nejúplnějších a nejaktuálnějších Bezpečnost 1.1 Význam příručky informací doporučujeme používat příručku dodanou s jednotkou. 1.1 Význam příručky ................1 • Tuto příručku uchovávejte po celou dobu životnosti stroje. 1.2 Výstražné...
  • Seite 172: Doprava

    ATT140-340 2 / 14 Česky Úvod Pokud není sítový fi ltr již instalován, instalujte ho na vstupu kondenzátu. Proveďte připojení k systému odvodu a dbejte na to, aby nedošlo k připojení do uzavřeného okruhu sdíleného s jiným odváděcím potrubím Vlastnosti kondenzátu na vstupu: Tato příručka byla sepsána pro sušičky určené...
  • Seite 173: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu „Vstup stlačeného vzduchu“ Použitím Nahoru a Dolů vyberte INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): tlak nedostatečný, parametr. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Předběžné kontroly sušičky zablokovány Potvrďte stisknutím Enter. U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Před spuštěním sušičky zkontrolujte, zda: by: ALARMS &...
  • Seite 174: Zvolte Jazyk

    ATT140-340 4 / 14 Česky 4.5 Stop - hrozí nebezpečí odlétnutí různých materiálů (malé částečky prachu, Zvolte START/STOP. - - -Main Menu - - - štěpiny ...) a hluku. Sušičku je možné zastavit ve dvou různých režimech: Potvrďte stisknutím Enter . Při spuštění...
  • Seite 175: Hlavní Vypínač

    5.1.3 Hlavní vypínač 5.3.2 UŽIVATELSKÉ PARAMETRY Stiskněte tlačítko Prg a Enter v MAIN MENU. 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Stiskněte Esc k návratu do nabídky uživatelských nastavení USER SE- TTINGS MENU.
  • Seite 176: Úspora Energie

    ATT140-340 6 / 14 Česky hodnoty vstupních signálů ENERGY SAVING U12 - BACKLIGHT ON: INPUTS U13 - Enable Money U14 - Money : Euro Pressure 1 (B6) : 04.2 U15 - Money / KWh 0.120 000000009€ Pressure 1 (B7) : 04.3 U16 - Saving Compared Level (B8) :...
  • Seite 177: Alarmy A Výstrahy

    5.5 Alarmy a výstrahy 6.2 Chladivo 6.4 Plán preventivní údržby • Alarmy mají za následek vypnutí chladicího okruhu (sušička se K zajištění maximální a trvalé výkonnosti a spolehlivosti zařízení je nutné Plnění: na škody způsobené nesprávným plněním chladiva prove- nikdy nezablokuje úplně). provádět následující...
  • Seite 178: Demontáž

    ATT140-340 8 / 14 Česky místními předpisy o životním prostředí. Viz datum výroby stroje uvedené ve výrobním štítku. Chladicí kapalina se musí ze zařízení vypustit před konečným sešrotová- Údržbu smí provádět pouze pověření pracovníci. ním ((EU) č 517/2014 § 8). Všechny náhradní...
  • Seite 179: Seznam Poplachů/Upozornění

    Seznam poplachů/upozor- nění Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alar- alarmu 025-040 060-090 140-340 kompresoru sušičky AIN – Teplota přívodu AD WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivní WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN – Teplota profukovacího vzduchu Aktivní...
  • Seite 180 ATT140-340 10 / 14 Česky Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alar- alarmu 025-040 060-090 140-340 kompresoru sušičky A, T>(požadovaná WARNING ADSORBER Low Electrical hodnota odporu – 600 s Aktivní Heater Temperature Column 2 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, pokud T<98 °C AIN –...
  • Seite 181 Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení su- Relé alarmu alarmu 025-040 060-090 140-340 kompresoru šičky WARNING CAPACITIVE MO- 400 s AIN – Kapacitní úroveň  Aktivní ISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm okruhu chladiva Aktivní ANO: zůstane Pokud je sušička v režimu letního provozu (SUMMER), relé...
  • Seite 182: Jak Odstranit Poruchu

    ATT140-340 12 / 14 Česky Jak odstranit poruchu ŘEŠENÍ ZÁVADA PŘÍČINA Ruční reset topení Varování, zkontrolovat Hluk ve fázích odvzduš- Sloupec vysokého Bezpečnostní termostat Varování čidlo fi ltr adsorbéru nění tlaku 1,2 Nedostatek vzduchu k Zvýšit přívod Elektromagnet vypouštění Uplynul 1 rok od výměny Vyměnit díly fi...
  • Seite 183 ŘEŠENÍ ZÁVADA PŘÍČINA Vysoký tlak tlakovým spína- Vysoký tlak tlakovým spínačem Nízký tlak tlakovým spínačem Alarm bypassu vadný/otevřený čem Žádné chladivo, doplnit Snížit vysokou Vysoká teplota chladicího Nízký odběr proudu Tlakový spínač vadný vyměnit teplotu chladicího vzduchu vzduchu Nadměrné tepelné Snížit teplotu/množství...
  • Seite 184 ATT140-340 14 / 14 Česky...
  • Seite 185 Biztonság A felhasználó tartozik felelősséggel annak biztosításáért, hogy az egy- Tartalom ség vagy az alkatrészek és/vagy opciók kiválasztására adott specifi káció Biztonság teljesen megfelel maga a gép, illetve annak alkotórészei helyes és előre 1.1 A kézikönyv fontossága 1.1 A kézikönyv fontossága ..............1 látható...
  • Seite 186: Szállítás

    ATT140-340 2 / 14 Magyar Ez a kézikönyv fagyasztva szárítókra vonatkozik, hogy garantálja a sűrí- Vizes változat (Wc) A szárító vagy úszó vagy időzített vagy elektronikus szintérzékelő- tett levegő magas minőségű kezelését. Ha nem képezi a szállítás részét, szereljen hálózati szűrőt a kondenzáló vel ellátott lefolyóval van felszerelve.
  • Seite 187: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A Fel és Le gombok segítségével - - -Main Menu - - - - User Settings Menu - Nyomja le a gombot válassza ki a START/STOP DRYER SETTINGS 4.1 Előzetes ellenőrzések a „Main Menu”-be (főmenü) törté- „DRYER SETTINGS” (szárító be- USER SETTINGS DATE/TIME nő...
  • Seite 188: Válassza Ki A Nyelvet

    ATT140-340 4 / 14 Magyar 4.5 Stop - anyag (kis porrészecskék, szilánkok...) és zaj emisszió kockázata. Válassza a START/STOP opciót, - - -Main Menu - - - A beindításhoz megfelelő egyéni védőeszköz használata szükséges (lásd A szárító leállítása két különböző módon lehetséges: a megerősítéshez nyomja le az az 1.
  • Seite 189: Működési Állapotok

    5.1.3 Főkapcsoló 5.3.2 USER PARAMETER (felhasználói paraméter) - User Settings Menu - Nyomja le a Prg gombot, és lépjen be a MAIN MENU-be (főmenü). DRYER SETTINGS - - -Main Menu - - - DATE/TIME START/STOP MOISTURE DRAIN USER SETTINGS OTHER SERVICE LANGUAGE INFORMATION...
  • Seite 190: Energiamegtakarítás

    ATT140-340 6 / 14 Magyar - User Settings Menu - 5.4.2 ENERGIAMEGTAKARÍTÁS (pénz) A felhasználó láthatja, hogy az egység hogyan takarít meg „pénzt”. DRYER SETTINGS DATE/TIME nyomja le a DOWN (le) gombot kétszer a főmenüben. MOISTURE DRAIN Ez a képernyő jelenik meg: OTHER ENERGY SAVING LANGUAGE...
  • Seite 191: Riasztások És Fi Gyelmeztetések

    6.2 Hűtőközeg 6.4 Megelőző karbantartási program MEGJEGYZÉS: A szimbólum csak akkor jelenik meg, amikor az A szárító maximális teljesítőképességének és biztonságának a biztosí- egység ON (be) állásba van kapcsolva. Töltés: illetéktelen személy által végzett nem megfelelő hűtőfolya- tása. dék-csere által okozott semmilyen károsodásra nem vonatkozik a jótál- 5.5 Riasztások és fi...
  • Seite 192: Szétszerelés

    ATT140-340 8 / 14 Magyar Bármely szűrőelem cseréje során bizonyosodjon meg arról, hogy a sze- 6.5 Szétszerelés leptest tökéletesen zár, ellenőrizze a szűrőfejen és -testen található szim- A körben levő hűtőközeget és kenőanyagot a mindenkori helyi környe- bólumok helyes illeszkedését. zetvédelmi szabályozásnak megfelelően vissza kell nyerni.
  • Seite 193: Riasztás/Fi Gyelmeztetés Lista

    Riasztás/fi gyelmeztetés lista Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító Riasztás Kód 025-040 060-090 140-340 Kompresszor leállítása relé AIN Ad bemeneti hőmérséklet WARNING PROBE AD InletTemperature Aktív WARNING PROBE Purge Air AIN öblítő levegő hőmérséklete Aktív Temperature AIN harmatpontmérő...
  • Seite 194 ATT140-340 10 / 14 Magyar Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító Riasztás Kód 025-040 060-090 140-340 Kompresszor leállítása relé A, T>(alapérték WARNING ADSORBER Low Electrical rezisztenciája – 30 + 600 s Aktív Heater Temperature Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, ha T<98 °C (**)
  • Seite 195 Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító Riasztás Kód 025-040 060-090 140-340 Kompresszor leállítása relé WARNING CAPACITIVE 400 s AIN kapacitív szint  aktív MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Hűtőkör riasztása aktív Ha az üzemelés NYÁRI, a relé táplálást kap a kerülővezeték ki- IGEN: marad BYPASS ALARM Fail Open 2 perc...
  • Seite 196: Hibaelhárítás

    ATT140-340 12 / 14 Magyar Hibaelhárítás TEENDŐ HIBA Fűtés kézi visszaál- Figyelmeztetés – lítása Adszorber – Ellenőrizze a Figyelmeztetés – Nagynyomású oszlop Zaj az öblítőfázisokban Biztonsági termosztát szűrőket Szonda (1, 2) Igen Igen Igen A levegő nem elegendő a A levegő beáramlás A cserétől számított 1 év Cserélje ki a szűrő- A lefolyó...
  • Seite 197 TEENDŐ HIBA Alacsony nyomás / Nyomás- Nagy nyomás / Nyomáskap- Kerülővezeték riasztás nincs/ Nagy nyomás / Nyomáskapcsoló kapcsoló csoló nyitva Igen Igen Igen Nincs hűtőfolyadék. A hűtőlevegő hőmérsék- Csökkentse a hűtőle- Kis áramfelvétel Nyomáskapcsoló hiba Cserélje ki Töltse fel lete magas vegő...
  • Seite 198 ATT140-340 14 / 14 Magyar...
  • Seite 199 οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου, καθώς και στη μη τήρηση της ισχύουσας Περιεχόμενα Ασφάλεια νομοθεσίας σχετικά με την ασφάλεια του συστήματος. Ασφάλεια Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε Σημασία του εγχειριδίου 1.1 .. Σημασία του εγχειριδίου ..............1 τροποποιήσεις...
  • Seite 200: Εγκατάσταση

    2 / 14 ATT140-340 Ελληνικά των κανονισμών (για την ελάχιστη διατομή καλωδίου, βλ. παρ. 9.3). Επηρεαζό- Υπολειπόμε- Τρόπος Προφυλάξεις Συμμορφωθείτε με τις οδηγίες που παρέχονται στην παράγραφο 9.2 Συνδέστε τις 3 φάσεις καλωδίου στους ακροδέκτες L1-L2-L3 του διακόπτη μενο μέρος νος...
  • Seite 201: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία - - -Main Menu - - - Εμφανίζεται το «User settings - User Settings Menu - Πατήστε menu» (Μενού ρυθμίσεων χρή- DRYER SETTINGS START/STOP για να εισέλθετε στο «Main Menu» Προκαταρκτικοί έλεγχοι στη). DATE/TIME USER SETTINGS (Κύριο μενού). SERVICE Πριν...
  • Seite 202: Διακοπή Λειτουργίας

    4 / 14 ATT140-340 Ελληνικά ροής που έχει τοποθετηθεί για διευκόλυνση της συντήρησης και θόρυβοι. Επιλέξτε START/STOP ( Έναρξη/ - - -Main Menu - - - Κατά την εκτέλεση της εκκίνησης απαιτείται να φοράτε κατάλληλο ατομικό Διακοπή λειτουργίας Διακοπή). προστατευτικό εξοπλισμό (βλ. πίνακα 1 παρά.1.4). START/STOP Πατήστε...
  • Seite 203: Καταστάσεις Λειτουργίας

    Διακόπτης απομονωτή ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ Πατήστε το πλήκτρο Prg για να εισέλθετε στο MAIN MENU (Κύριο μενού). 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Πατήστε Esc για να επιστρέψετε στο USER SETTINGS MENU (Μενού ρυθ- μίσεων...
  • Seite 204 6 / 14 ATT140-340 Ελληνικά Εμφανίζεται η εξής οθόνη: Σήματα εισόδου τιμών: ENERGY SAVING INPUTS U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ U14 - Money : Euro Pressure 1 (B7) : 04.3 U15 - Money / KWh 0.120 Level (B8) : NO WAT:...
  • Seite 205: Γενικές Οδηγίες

    Συναγερμοί και προειδοποιήσεις Ψυκτικό Πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης • Οι συναγερμοί επιδρούν στην απενεργοποίηση του κυκλώματος ψύξης Για να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση και αξιοπιστία του ξηραντήρα με Διαδικασία φόρτισης: Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ενδεχόμενες (ο ξηραντήρας δεν είναι ποτέ τελείως φραγμένος). την...
  • Seite 206 8 / 14 ATT140-340 Ελληνικά Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ù Τα δοχεία με αποξηραντικό έχουν σχεδιαστεί υπό κόπωση (EN Για οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, λάβετε υπόψη τις ακόλουθες προ- 13445-3) για λειτουργία με διαρκείς κύκλους φόρτωσης και εκφόρτω- ειδοποιήσεις: σης για μέγιστο διάστημα: Κατά...
  • Seite 207 Kατάλογος συναγερμών/προειδοποιήσεων Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργοποίηση Διακοπή Διακοπή Ρελέ Κωδικός 025-040 060-090 140-340 του συναγερμού λειτουργίας ξηραντήρα συναγερμού Συμπιεστής Θερμοκρασία εισόδου AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Όχι Ενεργό WARNING PROBE Purge Air Θερμοκρασία αέρα εξαέρωσης AIN Ενεργό...
  • Seite 208 10 / 14 ATT140-340 Ελληνικά Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργο- Διακοπή λει- Διακοπή Ρελέ Κωδικός 025-040 060-090 140-340 ποίηση του συναγερμού τουργίας ξηραντήρα συναγερμού Συμπιεστής A, T>(αντίσταση ση- WARNING ADSORBER Low Electrical μείου ρύθμισης – 30 600s Ναι...
  • Seite 209 Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργοποίηση του Διακοπή λει- Διακοπή ξηρα- Ρελέ συνα- Κωδικός 025-040 060-090 140-340 συναγερμού τουργίας ντήρα γερμού Συμπιεστής WARNING CAPACITIVE 400s Χωρητικό επίπεδο AIN Ναι Ναι  ενεργό MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Κύκλωμα ψυκτικού συναγερμού Όχι...
  • Seite 210: Εντοπισμός Βλαβών

    12 / 14 ATT140-340 Ελληνικά Εντοπισμός βλαβών ΕΠΙΛΥΣΗ ΒΛΑΒΗ ΑΙΤΙΑ Χειροκίνητη επαναφορά Προειδοποίηση ελέγχου θερμαντήρα Θόρυβος στις φάσεις Ανιχνευτής προειδο- Υψηλή πίεση Στήλη 1,2 φίλτρων προσροφητή Θερμοστάτης ασφαλείας εξαέρωσης ποίησης Ναι Ναι Ναι Ηλεκτρομαγνητική Ο αέρας δεν είναι επαρ- Αύξηση αέρα Πέρασε...
  • Seite 211 ΕΠΙΛΥΣΗ ΒΛΑΒΗ ΑΙΤΙΑ Υψηλή θερμοκρασία με διακόπτη Υψηλή πίεση με διακόπτη Συναγερμός παράκαμψης πίεσης πίεσης απέτυχε/άνοιξε Όχι Ναι Ναι Δεν υπάρχει ψυκτικό, Χαμηλή κατανάλωση Υψηλή θερμοκρασία αέρα Μειώστε τη θερμοκρα- επαναφορτίστε ρεύματος ψύξης σία αέρα ψύξης Όχι Όχι Ναι Υπερβολικό θερμικό Μείωση...
  • Seite 212 14 / 14 ATT140-340 Ελληνικά...
  • Seite 213: Техника Безопасности

    Содержание Техника безопасности любой вред, причиненный людям, предметам и машине в результате небрежности операторов, несоблюдения требований всех инструкций, Техника безопасности содержащихся в настоящем руководстве, а также в результате несо- 1.1... Важность данного руководства ..............1 Важность данного руководства блюдения требований действующих нормативов в отношении техники 1.2...
  • Seite 214: Введение

    2 / 14 ATT140-340 Русский Монтаж дусмотренные для конденсатора, могут оказаться нелодходящими. В Деталь, Остаточ- Характер Меры предосторож- таких случаях необходимо обращаться к комланииизготовителю. представ- ный воздействия ности С целью правильного применения гарантийных условий следуйте ляющая риск Рекомендации инструкциям, указанным в предпусковом отчете, заполните его и на- опасность...
  • Seite 215: Подсоединение Трубки Для Удаления Остатков Масла Из Фильтра

    мо подсоединять к агрегату глушитель (поставляемый отдельно). Ввод в эксплуатацию “Вход сжатого воздуха” Глушитель может быть непосредственно подсоединен к агрегату или INSUFFICIENT AIR PRESSURE Недостаточное давление, су- установлен на расстоянии от него. Предварительные проверки шильной машины остановилась. Во втором случае соединение следует выполнять с помощью трубки Перед...
  • Seite 216: Останов

    4 / 14 ATT140-340 Русский • ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ Отобразится меню настроек - User Settings Menu - Выберите Stop Directly (Непо- - On/Off Menu - пользователя средственный останов) Рекомендуется использовать нормальный режим. DRYER SETTINGS NORMAL START/STOP Нажмите Enter (Ввод) для под- DATE/TIME STOP DIRECTLY Используйте...
  • Seite 217: Панель Управления

    НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ СТАНДАРТНЫЕ НАСТРОЙКИ ЭЛЕКТРОННОЙ Устройство находится под напряжением до тех пор, пока рубиль- U1 - DEWP.SET (°C): ПЛАТЫ УПРАВЛЕНИЯ. ник не будет переведен в положение OFF (ВЫКЛ). U2 - PRESSURE (barg): U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Управление...
  • Seite 218: Энергосбережение

    6 / 14 ATT140-340 Русский - BMS - INSERT PASSWORD SOFTWARE INFO U7 - ADRESS: SW Release : U8 - BAUDRATE: 9600 SW date: 2014/01/20 Bios : 5.00. 20/May/01 Boot : 4.00. 20/May/01 Параметры U7 и U8 позволяют выбирать адрес для контроля. Данные...
  • Seite 219: Общие Инструкции

    нажмите клавишу ввода для подтверждения. При обращении в службу поддержки клиентов или заказе Риск подскальзывания. 3. Параметр U13- Money (Денежные средства): выберите символ запасных частей указывайте идентификационные данные машины План профилактического техобслуживания денежных средств: (модель и серийный номер), указанные на табличке основных параме- Символы...
  • Seite 220: Демонтаж

    8 / 14 ATT140-340 Русский При замене ссылайтесь на дату изготовления машины, указан- Емкости с адсорбентом спроектированы для тяжелого ную на заводской табличке. режима работы (согласно стандарту EN 13445-3), предусматри- Техническое обслуживание должно выполняться квалифицирован- вающего непрерывное выполнение циклов загрузки и выгрузки ным...
  • Seite 221: Перечень Сообщений Аварийной И Предупредительной Сигнализации

    Перечень сообщений аварийной и предупредительной сигнализации Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 025-040 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки Высокая температура на входе AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Да...
  • Seite 222 10 / 14 ATT140-340 Русский Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 025-040 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки A, T>(заданная WARNING ADSORBER Low Electrical величина сопро- 600 c Нет...
  • Seite 223 Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания аварийного Выключение Выключение Аварийное ного 025-040 060-090 140-340 сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки WARNING CAPACITIVE 400 с Неисправен емкостный уровнемер AIN Нет Нет  вкл. MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Аварийный...
  • Seite 224: Поиск И Устранение Неисправностей

    12 / 14 ATT140-340 Русский Поиск и устранение неисправностей СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА Ручной сброс параметров на- Предупреждение: гревателя Шум при выпуске Предупреждение от "Проверить фильтры Высокое давление Предохранительный термостат воздуха контактного датчика Графа 1,2 абсорбера" Да Повышение Да Да Опорожнить...
  • Seite 225 СПОСОБ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТЬ УСТРАНЕНИЯ Высокая температура по показа- Высокое давление по пока- Байпасная сигнализация не заниям датчика давления ниям датчика давления исправна/разомкнута Нет Да Да Отсутствие хлада- Высокая температура Снизить температуру гента, заправить Низкая сила тока охлаждающего воздуха охлаждающего воздуха Нет...
  • Seite 226 14 / 14 ATT140-340 Русский...
  • Seite 227: Приложение

    Appendice Anhang Apéndice Antares Tandem Dryer Appendix (50Hz) Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha ATT140 Tartalom ATT260 Παράρτημα ATT340 Приложение...
  • Seite 229 CONTEST 9.1 LEGEND ..............................2 9.2 INSTALLATION DIAGRAM ........................8 9.3 TECHNICAL DATA ..........................10 9.4 SUPERVISOR PARAMETERS ........................ 11 9.5 SPARE PARTS ............................13 9.6 EXPLODED DRAWING 140 ........................17 EXPLODED DRAWING 260/340 ......................18 DEW POINT SENSOR POSITION ......................19 9.7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Ac) ......................
  • Seite 230: Legend

    9.1 LEGEND ATT140-340 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ Peso Poids Peso Váha Gewicht Vikt Gewicht Súly Peso Paino Vekt Bάρος Weight Vægt Ciężar Temperatura ambiente Température ambiante Temperatura ambiente Teplota prostředí Umgebungstemperatur Omgivningstemperatur Omgevingstemperatuur Környezeti hőmérséklet Temperatura ambiente Ympäristön lämpötila Omgivelsestemperatur Θερμοκραοία...
  • Seite 231 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ Valori di taratura Valeurs de réglage Valores de calibragem Hodnoty kalibrace Einstellwerte Inställningsvärden Instelwaarden Beállítás szerinti értékek Valores de calibración Säätöarvot Innstillingsverdier Τιμές ρύθμισης Calibration values Justeringsværdier Wartości kalibracji Величины настройки Connessioni / Coppia di serraggio (N x m) Raccordements / Couple de serrage (N x m) Ligações / Binário de aperto (N x m) Přípojky / Utahovací...
  • Seite 232 9.1 LEGEND ATT140-340 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ Evaporatore Évaporateur Evaporador Výparník Verdampfer Förångare Verdamper Párologtató Evaporador Haihdutin Fordamper Εξατμιστής Evaporator Fordamper Parownik Испаритель Capillare espansione Tubo de détente Tubo de expansão Expanzní kapilára Kapillarrohreinspritzung Expansionskapillarrör Expansieleiding Kapilláris táguló cső Capillar expansión Paisuntaputki Ekspansjonskapillær...
  • Seite 233 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ Valvola d’ingresso aria Entrée air vanne Válvula de entrada Ventil přívodu vzduchu Drucklufteintritt Luftintagsventil Luchtinlaatklep Légbeszívó szelep Válvula de entrada de aire Ilmansyöttöventtiili Luftinntaksventil Βαλβίδα εισόδου αέρα Air inlet valve Luftindgangsventil Zawór wlotu powietrza Впускной воздушный фильтр Valvola spurgo aria Sortie air vanne Válvula purga de ar...
  • Seite 234 9.1 LEGEND ATT140-340 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ Filtro antipolvere Filtre à poussières Filtro contra poeiras Prachový filtr Staubfilter Dammfilter Stoffilter Porszűrő Filtro de polvo Pölysuodatin Støvfilter Φίλτρο σκόνης Dust filter Støvfilter Filtr pyłu Пылевой фильтр Filtro olio Filtre à huile Filtro óleo Olejový...
  • Seite 235 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ Relè compressore Relais de compresseur Relé compressor Relé kompresoru Verdichterschütz Kompressorrelä Compressorrelais Kompresszorrelé Relé compresor Kompressorin rele Kompressorrelé Ρελέ συμπιεστή Compressor relay Kompressorrelæ Przekaźnik sprężarki Реле компрессора Relé Morsettiera Boítes à bornes Réguas de terminais Svorkovnice Klemmenleisten Anslutningsplintar...
  • Seite 236: Installation Diagram

    9.2 INSTALLATION DIAGRAM ATT140-340 Aria compressa Essiccatore Gruppo by-pass Filtro (filtrazione da 3 micron o inferiore) in ingresso aria dell’essiccatore Serbatoio in posizione A Luftverdichter Trocknereinheit Bypass-Gruppe Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Lufteintritt der Trocknereinheit Tank in Position A Compresor de aire Secador...
  • Seite 237 Compressor de ar Secador Grupo de by-pass Filtro (para uma filtragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador Depósito na posição A Luchtcompressor Droger Omloopleiding-groep Filter (voor filtering tot 3 micron of lager) dichtbij luchtingang droger Reservoir in stand A Luftkompressor Tørker...
  • Seite 238: Technical Data

    9.3 TECHNICAL DATA ATT140-340 MIN.- MAX Minimum Compressed Refrigerant Ambient Temperature Energy F.L.A. Weight Desiccant section air inlet R407c Compressed Compres- supply Charge validated air outlet air inlet sor Oil (Silicant cable for During tran- After Temperature Lub. Model Gel) electrical spor installation...
  • Seite 239: Supervisor Parameters

    MODBUS BASED (0) ANALOG / INTEGER VARIABLES (HOLDING REGISTER) MODBUS CONFIGURATION Description Default "Read/ Variable name BUAD Parity Stop Data Holding Offset Write" Address RATE Bits register digital 40001 Adsorber Inlet Temperature ADInletTemp 0 = 1200 40002 Purge Air Temperature PurgeAirTemp 1 = 1200 40003...
  • Seite 240 9.4 SUPERVISOR PARAMETERS ATT140-340 MODBUS BASED (0) Digital output DOut_HeaterContactor Digital output DOut_Compressor DIGITAL VARIABLES (READ COILS) Digital output DOut_ValvolaBypass Description Default "Read/ Variable name Digital output DOut_MoistureDrain Address Write" Digital output DOut_ADEVInColumnA Supervisor ON/OFF State SupervisorONOFFState Digital output DOut_ADEVInColumnB Air Pressure Switch 1 AirPressureSwitchA Digital output...
  • Seite 241: Spare Parts

    COMPONENTS Pos. ATT140 ATT260 ATT340 Fridge compressor 398H147786 398H147763 398H147770 Refrigerant condenser 398H114761 398H114796 398H114797 Fan motor 398H473041 398H473473 Evaporator on request on request on request Refrigerant filter 398H206221 398H206223 Hot gas valve kit 398H473138 398H473139 FU1-5 ÷ KA1 ÷KM1 Electrical kit 398H473487 ÷...
  • Seite 242 9.5 SPARE PARTS ATT140-340 Pos. COMPONENTS ATT140 ATT260 ATT340 Pressure regulator kit 398H473550 Flowmeter 398H275916 Air pressure sensor column 39 40 398H275305 Inlet/purge valve bock MV-BL.G2.ANTARIS Filter element Dew Point sensor 1030XP Pneumatic valve without by-pass 398H473551 with by-pass 398H473552 Full protection heater PI2 398H271340 Purge Air temperature sensor / Discharge refrigerant temperature...
  • Seite 243: Preventive Maintenance

    PREVENTIVE MAINTENANCE ATT140 Kit / component Quantity Pos. CODE REPLACEMENT P045AO Every 12 Month P045AA Every 12 Month Filter element P045AA Every 12 Month Coil solenoid valve block 4pcs ET-398H254061 Every 12 Month Dew Point Sensor ZHM100/450 Every 12 Month (recommended) Filter element Dew point sensor 1030XP Every 12 Month...
  • Seite 244 9.5 SPARE PARTS ATT140-340 ATT260 Kit / component CODE REPLACEMENT Quantity Pos. P055AO Every 12 Month Filter element P055AA Every 12 Month P055AA Every 12 Month Dew Point Sensor ZHM100/450 Every 12 Month (recommended) Filter element Dew point sensor 1030XP Every 12 Month Angle body valve PA25S1G6S063S...
  • Seite 245: Exploded Drawing 140

    ATT140-340 9.6 EXPLODED DRAWING 140...
  • Seite 246: Exploded Drawing 260/340

    EXPLODED DRAWING 260/340 ATT140-340...
  • Seite 247: Dew Point Sensor Position

    260-340 NIPPLE M-M RID.1/4"x1/8"BSPT - OT NIK. CONNECTION NIPPLE 1/4"BSPT-M x CONNECTION CHARGE 1/4"SAE FIL.1/8"NPT -NO - EXAGONAL NUT M6 SCREW TCEI M6X70ST FE ZN OIL FILTER G2XPH CLAMP FILTER+SENSOR DEWPOINT SENSOR MICHELL EASIDEW EA2-TX-100 DP-METER MICHELL PROTECTION ITEM DESCRIPTION ATT140-340 DEW POINT SENSOR POSITION...
  • Seite 248: Refrigerant Circuit 140 (Ac)

    9.7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Ac) ATT140-340 LEGEND - LEGENDA ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, MODEL Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ALARMS AND OPERATING STATUS LINE AIR INLET - INGRESSO ARIA CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA 2"...
  • Seite 249 AIR FILTER FILTRO ARIA AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 2 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLOMNNA 2 AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 1 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLOMNNA 1 FLOWMETER FLUSSIMETRO AIR PRESSURE MANOMETER MANOMETRO PRESSIONE ARIA BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO SILENCER...
  • Seite 250: Refrigerant Circuit 140 (Wc)

    REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Wc) ATT140-340 LEGEND - LEGENDA ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, MODEL ØA ØB ØC ØD ØE ØF ØG ØH ALARMS AND OPERATING STATUS LINE AIR INLET - INGRESSO ARIA CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA 2"...
  • Seite 251 AIR FILTER FILTRO ARIA AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 2 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLOMNNA 2 AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 1 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLOMNNA 1 FLOWMETER FLUSSIMETRO AIR PRESSURE MANOMETER MANOMETRO PRESSIONE ARIA BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO LIQUID LINE SOLENOID VALVE SILENCER...
  • Seite 252: Refrigerant Circuit 260/340 (Ac)

    REFRIGERANT CIRCUIT 260/340 (Ac) ATT140-340 LEGEND - LEGENDA MODEL ØA ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, ØB ØC ØD ØE ØF ØG ØH ØI LINE AIR INLET - INGRESSO ARIA ALARMS AND OPERATING STATUS 76,1 88,9 VEDI DBDT CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA 260/340 Ø16...
  • Seite 253 AIR FILTER FILTRO ARIA SAFETY VALVE VALVOLA DI SICUREZZA AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 2 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 2 AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 1 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 1 FLOWMETER FLUSSIMETRO PRESSURE REDUCER AND MANOMETER RIDUTTORE DI PRESSIONE E MANOMETRO BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA BY PASS LIQUID LINE SOLENOID VALVE...
  • Seite 254: Refrigerant Circuit 260/340 (Wc)

    REFRIGERANT CIRCUIT 260/340 (Wc) ATT140-340 LEGEND - LEGENDA MODEL ØA ØC ØD ØE ØF ØG ØI ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, ØB ØH AIR INLET - INGRESSO ARIA LINE ALARMS AND OPERATING STATUS CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA 260/340 76,1 88,9...
  • Seite 255 AIR FILTER FILTRO ARIA SAFETY VALVE VALVOLA DI SICUREZZA AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 2 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 2 AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 1 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 1 FLOWMETER FLUSSIMETRO PRESSURE REDUCER AND MANOMETER RIDUTTORE DI PRESSIONE E MANOMETRO BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA BY PASS LIQUID LINE SOLENOID VALVE...
  • Seite 256: Dimensional Drawing 140 Ac

    9.8 DIMENSIONAL DRAWING 140 Ac ATT140-340 OIL DISCHARGE...
  • Seite 257: Dimensional Drawing 260/340 Ac

    OIL DISCHARGE ATT140-340 DIMENSIONAL DRAWING 260/340 Ac...
  • Seite 258: Dimensional Drawing 140 Wc

    DIMENSIONAL DRAWING 140 Wc ATT140-340...
  • Seite 259: Dimensional Drawing 260/340 Wc

    ATT140-340 DIMENSIONAL DRAWING 260/340 Wc...
  • Seite 260: Wiring Diagram 140

    9.9 WIRING DIAGRAM 140 ATT140-340 Sheet 1/10...
  • Seite 261 Sheet 2/10 ATT140-340 9.9 WIRING DIAGRAM 140...
  • Seite 262 9.9 WIRING DIAGRAM 140 ATT140-340 Sheet 3/10...
  • Seite 263 Sheet 4/10 ATT140-340 9.9 WIRING DIAGRAM 140...
  • Seite 264 9.9 WIRING DIAGRAM 140 ATT140-340 Sheet 5/10...
  • Seite 265 Sheet 6/10 ATT140-340 9.9 WIRING DIAGRAM 140...
  • Seite 266 9.9 WIRING DIAGRAM 140 ATT140-340 Sheet 7/10...
  • Seite 267 Sheet 8/10 ATT140-340 9.9 WIRING DIAGRAM 140...
  • Seite 268 9.9 WIRING DIAGRAM 140 ATT140-340 Sheet 9/10...
  • Seite 269 Sheet 10/10 ATT140-340 9.9 WIRING DIAGRAM 140...
  • Seite 270: Wiring Diagram 260/340

    WIRING DIAGRAM 260/340 ATT140-340 Sheet 1/10...
  • Seite 271 Sheet 2/10 ATT140-340 WIRING DIAGRAM 260/340...
  • Seite 272 WIRING DIAGRAM 260/340 ATT140-340 Sheet 3/10...
  • Seite 273 Sheet 4/10 ATT140-340 WIRING DIAGRAM 260/340...
  • Seite 274 WIRING DIAGRAM 260/340 ATT140-340 Sheet 5/10...
  • Seite 275 Sheet 6/10 ATT140-340 WIRING DIAGRAM 260/340...
  • Seite 276 WIRING DIAGRAM 260/340 ATT140-340 Sheet 7/10...
  • Seite 277 Sheet 8/10 ATT140-340 WIRING DIAGRAM 260/340...
  • Seite 278 WIRING DIAGRAM 260/340 ATT140-340 Sheet 9/10...
  • Seite 279 Sheet 10/10 ATT140-340 WIRING DIAGRAM 260/340...
  • Seite 280 WIRING DIAGRAM 260/340 ATT140-340...
  • Seite 281 ATT140-340 WIRING DIAGRAM 260/340...
  • Seite 282 WIRING DIAGRAM 260/340 ATT140-340...
  • Seite 283 ATT140-340 WIRING DIAGRAM 260/340...
  • Seite 284 WIRING DIAGRAM 260/340 ATT140-340...
  • Seite 285 ATT140-340 WIRING DIAGRAM 260/340...
  • Seite 286 WIRING DIAGRAM 260/340 ATT140-340...
  • Seite 288 A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.

Diese Anleitung auch für:

Hiross att140Hiross att260Hiross att340

Inhaltsverzeichnis