Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Characteristics
  • Installation
  • Maintenance
  • Safety Warnings
  • Caractéristiques Générales
  • Montage
  • Entretien
  • Mise en Marche
  • Avertissements Concernant la Sécurité
  • Características Generales
  • Instalación
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Puesta en Marcha
  • Advertencias de Seguridad
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Messa in Servizio
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Verifique O Conteúdo da Embalagem
  • Características Gerais
  • Colocação Em Funcionamento
  • Advertências de Segurança
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
UNDERWATER LIGHT
PROJECTEUR SOUS-MARIN
PROYECTOR SUBACUÁTICO
FARO SUBACQUEO
UNTERWASSER-SCHEINWERFER
FARO SUBACQUEO
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
Model. 00346-00361
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Astralpool 00346

  • Seite 1 UNDERWATER LIGHT Model. 00346-00361 PROJECTEUR SOUS-MARIN PROYECTOR SUBACUÁTICO FARO SUBACQUEO UNTERWASSER-SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Seite 10 Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Um die beste Leistung des flacheb Strahkers aus Plastik, Modelle 00346 und 00361, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen: 1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES: Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör:...
  • Seite 11: Wartung

    Vorgefertigter Swimmingpool (MODELL 00361) Das Haltekreuz des flachen Strahlers (nº 6) wird an dem hierfür bestimmten Platz angelegt, die Löcher markiert und mit gebohrt mit einem Bohrer Ø6. Der Kreuzhalter wird mit den 4 Schrauben M6x35 und 4 Rundring- dichtungen an der Innenwand des Swimmingpools befestigt. Zwischen dem Kreuz und dem Liner werden 4 flache Dichtungen und 4 Unterlegscheiben mit 4 Muttern auf der Außenseite des Swimmingpools angebracht (Abb.
  • Seite 16 ITALIANO Nº CODICE DESCRIZIONE 4403010101 Flangia e anello faro 4403010102 Guarnizione silicone faro 4403011403 Protalampade dicroico 4403010104 Cavo faro 4403011907 Pressacavo 4403010106 Fischer faro 4403010107 Pressacavi schermo 4403010108 Schermo faro 4403010109 Gancio supporto faro 4403012303 Lente proiettore + guernizione 4403010069 Lampadina 12V 100W DEUTSCH Nº...
  • Seite 19 ITALIANO Nº CODICE DESCRIZIONE 4403010101 Flangia e anello faro 4403010102 Guarnizione silicone faro 4403011403 Protalampade dicroico 4403010104 Cavo faro 4403010707 Pressacavi corpo 4403010706 Schermo faro 4403010107 Pressacavi schermo 4403010108 Schermo faro 4403010109 Gancio supporto faro 4403012303 Lente proiettore + guernizione 4403010069 Lampadina 12V 100W DEUTSCH...
  • Seite 21 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Seite 22 SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: UNDERWATER LIGHT PRODUITS: PROJECTEUR SOUS-MARIN PRODUCTOS: PROYECTOR SUBACUÁTICO PRODOTTI: FARO SUBACQUEO PRODUKTE: UNTERWASSER-SCHEINWERFER PRODUTOS: FARO SUBACQUEO DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: La Directive de compatibilité...
  • Seite 24 • DATI TECNICI • TECHNISCHE ANGABEN • CARACTERISTICAS TECNICAS MODEL 00346 - 00361 Rated voltage / Tension nominale / Tensión nominal Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensão nominal Current supply / Type de courant / Tipo de corriente ~ AC Tipo di corrente / Stromtype / Tipo de corrente Halógena 100 W (100 VA)

Diese Anleitung auch für:

00361

Inhaltsverzeichnis