Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weitere Stromversorgung Für 6055 Und 6095 - Safety Connector - Tunze Turbelle Nanostream 6015 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Turbelle Nanostream 6015:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

+
-
12 - 24 V
Battery
24
Weitere Stromversorgung für 6055
und 6095 - Safety Connector
Die Turbelle
nanostream
6055 und 6095 sind mit
®
®
einem elektronischen Motor ausgestattet. Die Pumpen
können damit bei jeder Gleichstromquelle (Batterie,
Solarzellen) von 10 bis 24V betrieben werden. Für einen
sicheren Anschluss an der Pumpe empfehlen wir den
Turbelle
Safety Connector Art.Nr. 6105.50 (1), der eine
®
4A- Sicherung enthält. Der Safety Connector ermöglicht
den normalen Betrieb mit dem TUNZE
Netzteil (2),
®
schaltet jedoch bei Stromausfall selbsttätig eine Batterie
(3) oder eine Gleichstromquelle zu. Es sollte immer auf
eine optimale Betriebsbereitschaft der Batterie durch ein
handelsübliches Ladegerät geachtet werden. Blei-KFZ-
Starterbatterien sind in Wohnräumen unzulässig!
Turbelle
nanostream
6055 und 6095 nie direkt und
®
®
ohne Sicherung auf eine Batterie oder allgemeine
Gleichstromquelle anschließen.
Maximale
Gleichstromspannung
27,5
(Abschaltgrenze), oberhalb von 45 Volt erfolgt Zerstörung
der Elektronik.
Zubehör: Der Cable Safe 6105.600 (4) schützt die
TUNZE
Steckverbindung vor Spritzwasser, speziell
®
geeignet für den Anschluss von Turbelle
Pumpen.
®
Other power supply units for 6055
and 6095 - safety connector
Turbelle
nanostream
6055 and 6095 are pumps with
®
®
an electronic motor. Thus, they can be operated on any
direct-current source (battery, solar cells) from 10 V to
24 V. For a safe connection of the pump, we recommend
the Turbelle
safety connector (article No. 6105.50) (1),
®
which contains a 4 amps fuse. The safety connector
permits normal operation with the TUNZE
unit (2), but in case of a power failure it will automatically
switch over to a battery (3) or a direct-current source.
Always ensure a correct charge condition of the battery
by using a commercially available charger. Indoor use of
lead starter batteries for cars is inadmissible!
Never connect the Turbelle
nanostream
®
to a battery or a direct-current source directly and without
fuse.
Maximum direct-current source permissible 27.5 Volt
Volt
(cut-off limit); above 45 Volt the electronic system will be
destroyed.
Accessories: Cable Safe 6105.600 (4) protects the
TUNZE
plug-in connection against splashing water,
®
especially suitable for the connection of Turbelle
Autres alimentations pour 6055
et 6095 - Safety Connector
Les Turbelle
nanostream
®
®
des moteurs électroniques. Ces pompes peuvent ainsi
fonctionner à l'aide de n'importe quelle source de courant
continu (batterie, cellules photovoltaïques) de 10 à 24V.
Pour un raccordement de ces pompes en toute sécurité,
nous conseillons l'utilisation de Turbelle
power supply
6105.50 (1) comportant un fusible de 4A. Safety Connector
®
permet une utilisation normale avec l'alimentation secteur
TUNZE
(2) mais enclenche aussi une batterie (3) ou
®
toute autre source de courant continu en cas de défaut de
l'alimentation secteur. Il est important de veiller à la bonne
charge de la batterie de secours à l'aide d'un chargeur
usuel prévu à cet usage. L'usage d'une batterie de voiture
6055 and 6095
®
au plomb est interdit dans les habitations!
Ne raccordez jamais Turbelle
6095 en direct sur une batterie ou sur une source de
courant continu.
Tension continue maximale 27,5V (seuil de commutation).
Au-delà de 45V, l'électronique est endommagée.
Accessoires: Cable Safe 6105.600 (4) protège le boitier
de connection TUNZE
®
pumps.
®
d'eau, spécialement indiqué pour le raccordement des
pompes Turbelle
.
®
6055 et 6095 possèdent
Safety Connector
®
nanostream
6055 et
®
®
contre les éclaboussures
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis