Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E LPA RTS
Prüfgerät, Anhängersteckdose
Blinker

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Herth+Buss ELPARTS 95980652

  • Seite 1 E LPA RTS Prüfgerät, Anhängersteckdose Blinker...
  • Seite 2 Bedienhinweis Bedienhinweis 95980652 95980652 Lieferumfang Fernbedienung: 95980652001 Prüfgerät, Anhängersteckdose: 95980652002 95980652004 95980652005 95980652006 (Adapter für den Anschluss (Adapter für den Anschluss (Adapter für den Anschluss an einen 7-poligen an eine 7-polige Anhänger- an eine 13-polige Anhänger- Anhängerstecker) steckdose) steckdose) Batterieladegerät: 95980652003 Technische Daten: www.herthundbuss.com...
  • Seite 3 Bedienhinweis Bedienhinweis 95980652 95980652 Touchscreen Touch Pen Stromanschlussbuchse Reset-Taste Ein- / Ausschalter Fernbedienung 1. LED „Power Light“ Zeigt den Einschaltstatus des Gerätes an LED-Anzeige 2. LED Battery Status Zeigt den Status des Ladevorgangs an. Die LED Farbe wechselt von rot auf grün, wenn der Ladevorgang beendet ist.
  • Seite 4: Prüfung Der Anhängersteckdose

    Bedienhinweis Bedienhinweis 95980652 95980652 Prüfung der Anhängersteckdose Startbildschirm Dieser Bildschirm erscheint, wenn Sie die Fernbedienung einschalten. Schließen Sie das Anhängerprüfgerät (ggf. unter Verwen- dung des passenden Adapters) entweder am Fahrzeug oder am Anhänger an. Tippen Sie auf das Logo. Das Gerät wech- selt mit einem Signalton zum nächsten Bild- schirm.
  • Seite 5 Bedienhinweis Bedienhinweis 95980652 95980652 Auswahl des Steckertyps In diesem Bildschirm können Sie den Ste- ckertyp 7- oder 13-polig wählen. Tippen Sie auf die rechte Pfeiltaste, um zum nächsten Bildschirm zu gelangen, oder auf die linke Pfeiltaste, um zum vorherigen Bild- schirm zurückzukehren.
  • Seite 6 Bedienhinweis Bedienhinweis 95980652 95980652 Hinweis: betriebsbereit Bei Fahrzeugen mit CAN-Bus-System und Glühlampenausfallkontrolle muss vor dem Einschalten der Zündung bzw. vor dem Durchschalten der Beleuchtung die CAN- Bus-Taste aktiviert werden. Andernfalls kann in Betrieb (30 Sekunden) es dazu führen, dass eine Fehlermeldung der Glühlampenausfallkontrolle im Fahrer- display ausgegeben und die Funktion des Anhängerprüfgerätes beeinträchtigt wird.
  • Seite 7: Allgemeine Informationen

    Bedienhinweis Bedienhinweis 95980652 95980652 Hinweis: Blinker links Bremsleuchte Durch das Antippen der Taste werden alle Lampen auf einmal angesteuert. Somit Nebelschluss- Blinker rechts leuchte kann geprüft werden, ob die Masseversor- gung des Anhängers einwandfrei ist. Schlussleuchte Rückfahr- links leuchte Schlussleuchte Massetest rechts Allgemeine Informationen...
  • Seite 8 Bedienhinweis Bedienhinweis 95980652 95980652 Diese Meldung erscheint, wenn der Ladezu- stand des Akkus unter 50 % sinkt und fordert den Benutzer auf, den Akku zu laden. Zum Fortfahren bitte die Meldung auf dem Dis- play antippen. Diese Meldung erscheit 1-mal pro Minute. Hinweis! Nach dem Erscheinen dieser Meldung kön- nen die jeweiligen Beleuchtungskreise nur...
  • Seite 9 Bedienhinweis Bedienhinweis 95980652 95980652 Diese Meldung erscheint bei einem Kom- munikationsverlust zwischen Anhängerprüf- gerät und Fernbedienung. Bitte stellen Sie folgende Bedingungen sicher: Das Anhängerprüfgerät bzw. die Fernbedie- nung befinden sich in Reichweite (je nach Umgebung zwischen 0 – 30 m). Das Anhängerprüfgerät ist eingeschaltet.
  • Seite 10 Operating Instruction 95980652 Components included Remote control: 95980652001 Tester, trailer socket: 95980652002 95980652004 95980652005 95980652006 (Adapter for connection to a (Adapter for connection to a (Adapter for connection to a 7-pole trailer plug) 7-pole trailer socket) 13-pole trailer socket) Battery charger: 95980652003 Technical data: www.herthundbuss.com...
  • Seite 11: Remote Control

    Operating Instruction 95980652 Touchscreen Touch pen Electrical connection socket Reset button On/Off switch Remote control 1. LED “power light” Displays the device’s power status (on/off) LED display 2. LED battery status Displays the charging status. The colour of the LED changes from red to green, when the device is fully charged.
  • Seite 12 Operating Instruction 95980652 Testing the trailer socket Start screen This screen appears when you switch on the remote control. Connect the trailer tester (using the appropriate adapter if necessary) either on the vehicle or on the trailer. Press the logo. The device will switch to the next screen with a acoustic signal.
  • Seite 13 Operating Instruction 95980652 Selecting the plug type In this screen, you can select the 7-pin or 13- pin plug type. Press the right arrow button to progress to the next screen or the left arrow button to return to the previous screen. Testing the vehicle The test mode and plug type are shown in the upper section of the screen.
  • Seite 14 Operating Instruction 95980652 Note: Stand-by On vehicles with CAN bus systems and lamp failure monitoring, the CAN bus button must be activated before the ignition is switched on or the lighting is connected. Otherwise this can lead to an error message from the lamp In operation (30 seconds) failure monitoring in the driver display and the function of the trailer tester being impaired.
  • Seite 15: General Information

    Operating Instruction 95980652 Note: Left indicator Brake light Press the button to activate all lamps at once. By doing this, you can test whether the Right indicator Rear fog light ground connection is free of faults. Left rear Reverse light light Right rear Earthing test...
  • Seite 16 Operating Instruction 95980652 This message appears when the charging status of the battery falls below 50 % and prompts the user to charge the battery. Please press the message on the display to continue. This message appears once per minute. Note! After this message appears, the individual lighting circuits can only be tested for con-...
  • Seite 17 Operating Instruction 95980652 This message appears when there is a com- munication loss between the trailer tester and the remote control. Please check the following: The trailer tester is within range of the remote control (between 0 – 30 m depending on the surroundings).
  • Seite 18 Notice d’emploi 95980652 Contenu Commande à distance : 95980652001 Appareil d’essai, prise de remorque : 95980652002 95980652004 95980652005 95980652006 (Adaptateur pour branche- (Adaptateur pour bran- (Adaptateur pour bran- ment à une fiche de chement à une prise de chement à une prise de remorque 7 broches) remorque 7 broches) remorque 13 broches)
  • Seite 19: Notice D'emploi

    Notice d’emploi 95980652 Écran tactile Stylet Raccordement électrique Touche de réinitialisation Bouton marche/arrêt Commande à distance 1. LED « Power Light » (Témoin d’alimentation) Indique si l’appareil est allumé ou éteint. Voyant LED 2. LED « Battery Status » (État de la batterie) Indique l’état de la charge.
  • Seite 20 Notice d’emploi 95980652 Contrôle de la prise de la remorque Écran de démarrage Cet écran apparaît lorsque vous allumez la commande à distance. Connectez l’appareil d’essai pour remorques (si nécessaire, utili- sez l’adaptateur adéquat) au véhicule ou à la remorque. Appuyez sur le logo.
  • Seite 21 Notice d’emploi 95980652 Sélection du type de fiche Sur cet écran, vous pouvez choisir entre la fiche à 7 ou celle à 13 broches. Appuyez sur la flèche à droite pour passer à l’écran suivant ou sur la flèche à gauche pour retourner à...
  • Seite 22 Notice d’emploi 95980652 Remarque : prêt à l’utilisation Si les véhicules testés sont équipés d’un sys- tème de bus CAN et d’un détecteur de défail- lance des ampoules, il faut activer la touche BUS CAN avant le démarrage, c.-à-d. avant la mise en route de l’éclairage.
  • Seite 23: Informations Générales

    Notice d’emploi 95980652 Remarque : Clignotant Feu stop gauche En appuyant sur la touche , toutes les lampes s’allument simultanément. Cela per- Clignotant Feu antibrouil- lard arrière met de vérifier que la masse de la remorque droit fonctionne parfaitement. Feu arrière Feu de recul gauche Feu arrière...
  • Seite 24 Notice d’emploi 95980652 Ce message apparait lorsque l’état de charge de la batterie passe en dessous de 50 % et invite l’utilisateur à recharger la batterie. Veuillez appuyer sur le message à l’écran pour poursuivre le contrôle. Ce message apparait 1 fois par minute. Remarque ! Après ce message, seule la continuité...
  • Seite 25 Notice d’emploi 95980652 Ce message apparaît lorsque la communica- tion est interrompue entre l’appareil d’essai pour remorques et la commande à distance. Veuillez vérifier que les conditions de connexion suivantes sont remplies : L’appareil d’essai pour remorques et la commande à distance sont suffisamment proches l’un de l’autre (selon l’environne- ment, entre 0 et 30 m).
  • Seite 26 Avvertenza d’uso 95980652 Fornitura Telecomando: 95980652001 Tester, presa rimorchio: 95980652002 95980652004 95980652005 95980652006 (adattatore per il collega- (adattatore per il collega- (adattatore per il collega- mento a una presa rimor- mento a una presa rimor- mento a una presa rimor- chio a 7 poli) chio a 7 poli) chio a 13 poli)
  • Seite 27 Avvertenza d’uso 95980652 Touchscreen Touch Pen Boccola di collega- mento corrente Tasto reset Dispositivo di inserimento / disinserimento Telecomando 1. LED “Power Light” Indica lo stato di inserimento dell’apparecchio Indicazione LED Dispositivo di inserimento / 2. LED “Battery Status” disinserimento Indica lo stato del processo di carica.
  • Seite 28 Avvertenza d’uso 95980652 Controllo della presa rimorchio Schermata iniziale Questa schermata viene visualizzata all'inse- rimento del telecomando. Collegare il tester rimorchio al veicolo o al rimorchio (utilizzando eventualmente l'adattatore adatto). Sfiorare il logo. L'apparecchio passa alla scher- mata successiva con un segnale acustico. Avvertenza: Inserire prima il tester rimorchio e poi il te- lecomando.
  • Seite 29 Avvertenza d’uso 95980652 Selezione del tipo di spina In questa schermata è possibile scegliere il tipo di spina a 7 o a 13 poli. Sfiorare il tasto a freccia destro per passare alla schermata successiva o sfiorare il tasto a freccia sinistro per tornare alla schermata precedente.
  • Seite 30 Avvertenza d’uso 95980652 Nota: pronto all'uso Nei veicoli con sistema bus CAN e controllo avaria lampadine è necessario attivare il ta- sto bus CAN prima di inserire l'accensione o prima di collegare l'illuminazione. In caso contrario, questo può portare all'emissio- in uso (30 secondi) ne di un messaggio di guasto del controllo avaria lampadine sul display conducente e...
  • Seite 31: Informazioni Generali

    Avvertenza d’uso 95980652 Avvertenza: Luce posterio- Blinker sinistro re di stop Sfiorando il tasto tutte le lampade ven- gono azionate insieme. In questo modo si Blinker destro Retronebbia può controllare se l'alimentazione di massa del rimorchio è corretta. Luce di posi- Luce retromar- zione posterio- re sinistra...
  • Seite 32 Avvertenza d’uso 95980652 Il messaggio compare quando lo stato di ca- rica dell'accumulatore scende al di sotto del 50 % e richiede all'utente di caricare l'accu- mulatore. Per proseguire sfiorare il messag- gio sul display. Questo messaggio compare 1 volta ogni mi- nuto.
  • Seite 33 Avvertenza d’uso 95980652 Questo messaggio viene visualizzato in caso di perdita di comunicazione tra il tester ri- morchio e il telecomando. Assicurarsi che siano presenti le seguenti condizioni: Il tester rimorchio o il telecomando si trova nel raggio d'azione (tra 0 e 30m a seconda dell'ambiente) Il tester rimorchio è...
  • Seite 34: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo 95980652 Volumen de suministro Mando a distancia: 95980652001 Dispositivo de comprobación, enchufe de remolque: 95980652002 95980652004 95980652005 95980652006 (Adaptador para la conexión (Adaptador para la conexión (Adaptador para la conexión de una toma de corriente del de una toma de corriente del de una toma de corriente del remolque de 7 contactos) remolque de 7 contactos)
  • Seite 35: Mando A Distancia

    Instrucciones de manejo 95980652 Pantalla táctil Lápiz táctil Toma de conexión eléctrica Tecla de reinicio Conexión/desconexión Mando a distancia 1. LED „Power Light“ Muestra el estado de conexión del dispositivo Indicador LED 2. LED de estado de la batería Muestra el estado del proceso de carga. El color del LED cambia de rojo a verde cuando ha finalizado el proceso de carga.
  • Seite 36 Instrucciones de manejo 95980652 Comprobación de la toma de corriente del remolque Pantalla de inicio Aparece esta pantalla cuando se enciende el mando a distancia. Conecte el dispositivo de comprobación del remolque (en caso nece- sario utilizando el adaptador correspondien- te) bien al vehículo o al remolque.
  • Seite 37 Instrucciones de manejo 95980652 Selección del tipo de conector En esta pantalla puede seleccionar el tipo de conector de 7 o 13 contactos. Pulse la tecla de flecha derecha para acceder a la pantalla siguiente, y para pasar a la pan- talla siguiente;...
  • Seite 38 Instrucciones de manejo 95980652 Indicación: dispuesto para el En el caso de vehículos con sistema de bus funcionamiento CAN y control de fallo de las lámparas, antes de la conexión del encendido o de conectar el encendido, se debe activar la tecla del bus CAN.
  • Seite 39: Información General

    Instrucciones de manejo 95980652 Indicación: Intermitente Luz de freno izquierdo Pulsando la tecla se controlan todas las lámparas a la misma vez. De esta forma se Intermitente Luz trasera antiniebla puede comprobar si la conexión a masa del derecho remolque funciona sin problemas. Luz trasera Luz de marcha izquierda...
  • Seite 40 Instrucciones de manejo 95980652 Este mensaje aparece cuando el estado de carga de la batería es inferior al 50 % y le pide al usuario cargar de nuevo la batería. Para continuar, pulsar el mensaje en pantalla. Este mensaje aparece 1 vez por minuto. Indicación: Una vez que haya aparecido el mensaje ya se pueden comprobar los circuitos de alum-...
  • Seite 41 Instrucciones de manejo 95980652 Este mensaje aparece solo cuando hay una pérdida de comunicación entre el dispositi- vo de comprobación de remolque y el man- do a distancia. Cerciórese de las siguientes condiciones: El dispositivo de comprobación de remolque o el mando a distancia se encuentran al alcance del emisor (según el entorno de entre 0 –...
  • Seite 42: Объем Поставки

    95980652 Указание по эксплуатации Объем поставки Пульт дистанционного управления: Испытательный прибор, розетка прицепа: 95980652001 95980652002 95980652004 95980652005 95980652006 (адаптер для подключения (адаптер для подключения (адаптер для подключения к 7-контактному штекеру к 7-контактной розетке к 13-контактной розетке прицепа) прицепа) прицепа) Технические характеристики...
  • Seite 43: Пульт Дистанционного Управления

    95980652 Указание по эксплуатации Сенсорный экран Стилус Гнездо для подключе- ния питания Кнопка Reset Кнопка включения и выключения Пульт дистанционного 1. Светодиодный индикатор «Power Light» управления Показывает статус устройства (включе- но или выключено) ЖК-дисплей Кнопка вклю- чения и выклю- 2. Светодиодный индикатор состояния чения...
  • Seite 44 95980652 Указание по эксплуатации Проверка розетки прицепа Стартовое изображение Это изображение появляется при включе- нии пульта дистанционного управления. Подключите устройство для проверки прицепа (при необходимости с помощью соответствующего адаптера) к автомоби- лю или прицепу. Прикоснитесь к логотипу. Устройство из- даст звуковой сигнал и на экране появится следующее...
  • Seite 45 95980652 Указание по эксплуатации Выбор типа штекера В этом разделе можно выбрать один из двух типов штекера: 7- или 13-контактный. Прикоснитесь к правой кнопке со стрелкой для перехода к следующему разделу или к левой кнопке со стрелкой для возврата к предыдущему разделу. Проверка...
  • Seite 46 95980652 Указание по эксплуатации Указание: устройство готово В автомобилях с системой на базе шины CAN к работе и функцией контроля исправности ламп на- каливания перед включением зажигания или последовательным включением блоков осве- щения необходимо нажать кнопку CAN BUS. В противном случае появится сообщение об устройство...
  • Seite 47: Общие Сведения

    95980652 Указание по эксплуатации Фонарь сигна- Указание: Левый указа- ла торможе- тель поворота При прикосновении к кнопке про- ния Задняя про- исходит одновременное включение всех Правый указа- тивотуманная ламп. Так можно проверить заземление тель поворота фара прицепа. Левый задний Фара заднего габаритный...
  • Seite 48 95980652 Указание по эксплуатации Это сообщение появится, если заряд акку- мулятора упадет ниже 50 %. Оно содержит информацию о необходимости зарядки аккумулятора. Чтобы продолжить, прикос- нитесь к сообщению на дисплее. Это сообщение появляется 1 раз в минуту. Указание! После появления этого сообщения конту- ры...
  • Seite 49 95980652 Указание по эксплуатации Это сообщение появляется при потере связи между устройством для проверки прицепа и пультом дистанционного управ- ления. Убедитесь в том, что выполнены следую- щие условия: Устройство для проверки прицепа и пульт дистанционного управления находятся на приемлемом расстоянии (в зависимости от...
  • Seite 50: Zakres Dostawy

    Wskazówka dotycząca obsługi 95980652 Zakres dostawy Zdalne sterowanie: 95980652001 Urządzenie diagnostyczne, złącze przyczepy: 95980652002 95980652004 95980652005 95980652006 (Adapter do podłączania do (Adapter do podłączania (Adapter do podłączania 7-wtykowej wtyczki do 7-wtykowego złącza do 13-wtykowego złącza przyczepy) przyczepy) przyczepy) Dane techniczne: Urządzenie ładujące akumulator: 95980652003 www.herthundbuss.com...
  • Seite 51: Zdalne Sterowanie

    Wskazówka dotycząca obsługi 95980652 Ekran dotykowy Gniazdo zasilania Rysik Przycisk Reset Włącznik / Wyłącznik Zdalne sterowanie 1. Dioda LED „Kontrolka zasilania” Wskazuje, czy urządzenie jest włączone Wskaźnik LED 2. Dioda LED stanu baterii Wskazuje stan procesu ładowania. Kolor diody LED zmienia się z czerwonego na zielony po zakończeniu ładowania.
  • Seite 52 Wskazówka dotycząca obsługi 95980652 Diagnostyka gniazda przyczepy Ekran startowy Ekran ten pojawia się po włączeniu zdalnego sterowania. Podłączyć urządzenie diagno- styczne przyczepy (w  razie potrzeby za po- mocą pasującego adaptera) do pojazdu lub do przyczepy. Dotknąć logo. Urządzenie przechodzi do ko- lejnego ekranu, czemu towarzyszy sygnał...
  • Seite 53 Wskazówka dotycząca obsługi 95980652 Wybór typu wtyczki Na tym ekranie można wybrać typ wtyczki: 7- lub 13-wtykowa. Dotknąć prawego przycisku strzałki, aby przejść do kolejnego ekranu lub lewego przycisku strzałki, aby wrócić do poprzednie- go ekranu. Diagnostyka pojazdu W  górnej części ekranu wyświetla się tryb diagnostyczny i typ wtyczki, w dolnej części znajdują...
  • Seite 54 Wskazówka dotycząca obsługi 95980652 Wskazówka: gotowe do pracy W  przypadku pojazdów z  systemem CAN- -Bus oraz kontrolą awarii żarówek przed włą- czeniem zapłonu lub przed włączeniem po kolei wszystkich świateł należy aktywować przycisk CAN-Bus. W przeciwnym razie może pracuje (30 sekund) dojść...
  • Seite 55: Informacje Ogólne

    Wskazówka dotycząca obsługi 95980652 Wskazówka: Kierunkowskaz Światła STOP lewy Dotknięcie przycisku powoduje jedno- Tylna lampa czesne włączenie wszystkich świateł. W  ten Kierunkowskaz przeciwmgło- prawy sposób można sprawdzić, czy złącze masy jest prawidłowo podłączone. Lampa tylna Światło cofania lewa Lampa tylna Test masy prawa Informacje ogólne...
  • Seite 56 Wskazówka dotycząca obsługi 95980652 Komunikat ten pojawia się, gdy poziom na- ładowania baterii spadnie poniżej 50 % i  in- formuje użytkownika o  konieczności nała- dowania baterii. Aby kontynuować, dotknąć komunikatu na wyświetlaczu. Komunikat ten pojawia się 1 raz na minutę. Wskazówka! Po pojawieniu się...
  • Seite 57 Wskazówka dotycząca obsługi 95980652 Komunikat ten pojawia się w przypadku utra- ty komunikacji między urządzeniem diagno- stycznym przyczepy, a zdalnym sterowaniem. Zapewnić następujące warunki: Urządzenie diagnostyczne przyczepy lub zdalne sterowanie znajduje się w  zasięgu (zależnie od otoczenia między 0 – 30 m). Urządzenie diagnostyczne przyczepy jest włączone.
  • Seite 58: Omvang Van De Levering

    Bedieningsaanwijzing 95980652 Omvang van de levering Afstandsbediening 95980652001 Testapparaat, aanhangeraansluiting: 95980652002 95980652004 95980652005 95980652006 (Adapter voor aansluiting (Adapter voor aansluiting (Adapter voor aansluiting op een 7-polige aanhan- op een 7-polige aanhanger- op een 13-polige aanhan- gerstekker) aansluiting) geraansluiting) Technische gegevens Batterijlader: 95980652003 www.herthundbuss.com...
  • Seite 59 Bedieningsaanwijzing 95980652 Touchscreen Touch pen Stroomaansluitbus Reset-toets In-/uitschakelaar Afstandsbediening 1. LED „Power Light“ geeft de inschakelstatus van het apparaat aan LED-indicatie 2. LED Battery Status geeft de status van de laadprocedure aan. De kleur van de LED wisselt van rood op groen wanneer de laadprocedure voltooid is.
  • Seite 60 Bedieningsaanwijzing 95980652 Controle van de contactdoos van de aanhangwagen Startscherm Dit beeldscherm verschijnt wanneer u de afstandsbediening inschakelt. Sluit het aan- hangwagentestapparaat (evt. met een pas- sende adapter) aan op het voertuig of op de aanhangwagen. Tip het logo aan. Het apparaat wisselt met een geluidssignaal naar het volgende scherm.
  • Seite 61 Bedieningsaanwijzing 95980652 Keuze van het soort stekker In dit scherm kunt u het soort stekker 7- of 13-polig kiezen. Tik de rechter pijltoets aan om naar het vol- gende scherm te gaan of de linker pijltoets om naar het vorige scherm te gaan. Voertuigcontrole In het bovenste gedeelte van het scherm worden de controlemodus en het soort stek-...
  • Seite 62 Bedieningsaanwijzing 95980652 Opmerking: bedrijfsklaar bij voertuigen met CAN-bus-systeem en gloeilamp-uitvalcontrole moet voor het in- schakelen van het contact resp. voor het inschakelen van de verlichting de CAN- bus-toets worden geactiveerd. Anders kan in werking (30 seconden) dit ertoe leiden dat een foutmelding van de gloeilamp-uitvalcontrole in het bestuurders- display wordt weergegeven en de functie van het aanhangwagen-testapparaat wordt...
  • Seite 63: Algemene Informatie

    Bedieningsaanwijzing 95980652 Opmerking: Knipperlicht Remlicht links Door het aantikken van de toets worden alle lampen tegelijkertijd aangestuurd. Zo Knipperlicht Mistachter- lamp rechts kan worden gecontroleerd of de massavoor- ziening van de aanhangwagen correct is. Achterlicht Achteruitrijlicht links Achterlicht Massatest rechts Algemene informatie Automatische uitschakeling Zowel het aanhangwagen-testapparaat als...
  • Seite 64 Bedieningsaanwijzing 95980652 Deze melding verschijnt wanneer de laad- status van de accu onder 50 % daalt en is een verzoek aan de gebruiker om de accu te laden. Om verder te gaan a.u.b. de melding op het display aantikken. Deze melding verschijnt 1 keer per minuut. Opmerking! Na het verschijnen van deze melding kan het desbetreffende verlichtingscircuit alleen nog...
  • Seite 65 Bedieningsaanwijzing 95980652 Deze melding verschijnt bij een commu- nictie-uitval tussen aanhangwagen-testap- paraat en afstandsbediening. Controleer de volgende voorwaarden: aanhangwagen-testapparaat resp. de afstands bediening bevinden zich binnen de reikwijdte (afhankelijk van de omgeving tussen de 0 en 30 m). Het aanhangwagen-testapparaat is inge- schakeld.
  • Seite 66 Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi www.herthundbuss.com...
  • Seite 67 Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi...
  • Seite 68 Herth+Buss Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 Dieselstraße 2-4 D-63150 Heusenstamm D-63150 Heusenstamm www.herthundbuss.com www.herthundbuss.com...

Inhaltsverzeichnis