Herunterladen Diese Seite drucken

Kappa KS150 Bauanleitung Seite 2

Werbung

Per montaggio su bauletti per i quali non è presente la dima di foratura:
Posizionare il portapacchino sul coperchio trovando la posizione più idonea (considerando il fatto che normalmente il bauletto in moto rimane
leggermente inclinato).
Verificare quali sono i 4 fori degli 8 presenti sul portapacchino, che più si prestano ad essere utilizzati per il fissaggio sul proprio bauletto.
Marcare i due punti di appoggio posteriori con una matita
Segnare il centro del cerchio e forare con una punta di piccolo diametro. Allargare il foro dino ad un diametro di 6,5mm
Montare il portapacchino, segnare i due piedini rimanenti procedendo poi come al punto precedente.
Verificare in base allo spessore del coperchio del bauletto se servano le viti N°3 lunghe 16mm o le viti N°4 lunghe 20mm.
Instructions for mounting on a top case when a drilling template is not available:
Position the rack on the lid, locating the best position (considering that usually a case tilts whilst a motorcycle is in motion).
Establish which 4 of the 8 holes on the rack are best suited to be used to fix the rack to the case.
Mark the two rear fixing points with a pencil.
Mark the centre of the hole and drill it using a small drill bit. Widen the hole to a diameter of 6.5mm.
Mount the rack, mark the two remaining feet and then repeat the previous step.
In respect of the thickness of the case lid, it is necessary to establish whether No 3 screws (16mm long) or No 4 screws (20mm long) are required.
Montageanleitung für Topcases ohne vorhandene Bohrschablone:
Positionieren Sie den Träger auf dem Deckel in möglichst bester Position. Bitte bedenken Sie dabei, daß das am Fahrzeug montierte Topcase leicht
nach vorne geneigt ist.
Prüfen Sie, welche 4 der insgesamt 8 Befestigungspunkte des Trägers am besten für die Montage geeignet sind.
Markieren Sie die beiden hinteren Befestigungspunkte mit einem geeigneten Stift.
Ermitteln Sie die Mitte der Markierungen und bohren dort mit einem dünnen Bohrer durch den Deckel, erweitern Sie die Bohrungen bis zum endgülti-
gen Durchmesser von 6,5 mm.
Befestigen Sie den Träger, und markieren Sie die beiden vorderen Montagepunkte; wiederholen Sie dort die Bohrungen wie bereits beschrieben.
Verwenden Sie abhängig von der Materialstärke des Deckels entweder die Schrauben Nr. 3 (16mm lang) oder Nr. 4 (20mm lang).
Instructions pour installer sur un top case ou les marques de perçage ne sont pas présentes:
Positionner la petite grille sur le couvercle en trouvant la meilleure position (considérant que le top case bouge un peu en roulant)
Vérifier lesquels des 4 trous disponibles sur les 8 de la grille sont les mieux placés pour la fixation
Marquer les 2 trous arrière avec un crayon
Marquer les 2 centres de ces trous et faire un avant-trou. Percer au diamètre de 6,5mm
Monter la grille, marquez les 2 trous avant et répéter la procédure
Vérifier en fonction de l'épaisseur du top case si vous devez utiliser les vis N°3 ( 16mm) ou les N°4 (20mm).
Instrução para montagem dos racks superior quando o molde de furação não estiver presente:
Posicione o rack pequeno na tampa encontrando a melhor posição (considerando que normalmente o baú se inclina ligeiramente durante a viagem).
Verifique se 4 ou 8 furos no rack são mais adequados para ser usado para fixar o rack na tampa.
Marque os dois pontos de fixação parte traseira com um lápis.
Marque o centro do furo e fure usando uma pequena broca. Alargar o furo para um diâmetro de 6,5 milímetros.
Monte o rack, marcar os dois os suportes remanescentes e em seguida, repita o procedimento anterior.
Verifique de acordo com a espessura da tampa do baú de se precisar de N ° 3 parafusos (16mm de comprimento) ou N ° 4 (20 mm de comprimento).
Para montaje en baúles donde no está presente la plantilla de perforación:
Posicionar el porta paquetes en la tapa encontrando la posición más idónea (considerando el hecho que normalmente el baúl en la moto permanece
ligeramente inclinado).
Verificar cuales son los 4 agujeros de los 8 presentes en el portapaquetes, que más se adaptan a ser utilizados para la fijación sobre el propio baúl.
Marcar los dos puntos de apoyo posterior con un lápiz.
Señalar el centro del círculo y perforar con una punta de poco diámetro. Abrir el agujero hasta un diámetro de 6,5mm
Instalar el portapaquetes, señalar los dos puntos de apoyo restantes procediendo como en el punto anterior.
Verificar en base al espesor de la tapa del baúl si sirve la tornillería Nº3 longitud 16mm o la tornillería Nº4 longitud 20mm
A
B
©Copyright 24/05/2016 SV-Rev00
A
B
C
C
D
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG - INSTRUCCIONES
KS150
POSSIBLE CONFIGURATION
D
DE MONTAJE
+
A
B
+
A
C
+
A
D
2/8

Werbung

loading