Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE CU-4DMX Bedienungsanleitung

Rgbw-led-controller/ dmx-interface

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CU-4DMX
Bestellnummer 38.5230
RGBW-LED-Controller /
D
A
CH
DMX-Interface
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für
ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der CU-4DMX dient zum Steuern von LED-Strei-
fen mit RGB- und weißen LEDs, die eine Be-
triebsspannung zwischen 12 V
und 24 V
nötigen (z. B.LEDS-5HP/RGBW von MONACOR).
Die Steuerprogramme, die Ablaufgeschwindigkeit
der Programme und die LED-Helligkeit werden
über die beiliegende IR-Fernbedienung einge-
stellt.
Zur DMX-Steuerung der LEDs lässt sich der
CU-4DMX auch an ein DMX-Lichtsteuergerät an-
schließen (4 DMX-Kanäle zur Steuerung der Hel-
ligkeit Rot, Grün, Blau und Weiß). Passende An-
schlusskabel für die DMX-Steuerung liegen bei.
2 Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Beachten Sie, dass sehr schnelle
Licht- und Farbwechsel bei foto-
sensiblen Menschen und Epilep -
tikern epileptische Anfälle aus lösen
können!
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
G
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterien si-
cherheitshalber aus der Fernbedienung neh-
men, da mit diese bei einem eventuellen Aus-
laufen der Batterien nicht beschädigt wird.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch be dient, überlastet oder
nicht fach gerecht repariert, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Gerät über-
nommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be -
trieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
1
2
Œ
3 LEDs und Netzgerät anschließen
Die LEDs an die Klemmen OUTPUT (4) an schlie-
ßen. Dabei darauf achten, dass der CU-4DMX
nicht durch die LEDs überlastet wird: die Belas-
tung pro Kanal (R, G, B, W) darf 5 A nicht über-
schreiten, die Gesamtbelastung darf 10 A nicht
überschreiten.
W = Minuspol für die weißen LEDs
B = Minuspol für die blauen LEDs
G = Minuspol für die grünen LEDs
be -
R = Minuspol für die roten LEDs
Den Pluspol der LEDs an die Klem me ⊕ des Ein-
gangs INPUT (3) an schließen.
Zur Stromversorgung wird ein stabilisiertes Netz-
gerät benötigt. Das Netzgerät auf die Spannung
einstellen, die für die angeschlossenen LEDs be -
nötigt wird (min. 12 V , max. 24 V ). Es muss den
Strom liefern können, der für den Betrieb der LEDs
benötigt wird plus einen Versorgungsstrom von
35 mA für den CU-4DMX. Das Netzgerät an die
Plus- und Minusklemmen INPUT (3) anschließen.
Sobald der CU-4DMX seine Betriebsspannung
erhält, leuchtet die grüne Betriebsanzeige (6).
4 Betrieb mit Fernbedienung
Den CU-4DMX so platzieren, dass sein Infrarot-
Sensor IR REMOTE (5) sichtbar ist. Beim Betäti-
gen einer Taste die Fernbedienung immer auf den
Sensor richten. Dabei muss Sichtverbindung zwi-
schen Fernbedienung und Sensor be stehen.
Die Fernbedienung wird mit eingesetzten Bat-
terien geliefert. Vor der ersten Inbetriebnahme die
Isolierfolie am Batteriehalter he rausziehen.
1) Alle DIP-Schalter (7) in die untere Position
schieben.
Ž
2) Die Stromversorgung für den CU-4DMX ein-
schalten. Das zuletzt gewählte Steuerpro-
gramm ist aktiviert.
3) Mithilfe der Tabelle (Abb. 8 auf der Rückseite)
das ge wünschte Programm mit einer der Tas-
ten MODE (9) oder mit einer der Farbtasten
(11) auswählen.
– Mit der Taste MODE
(abwärts) kann zwischen allen verfügbaren
Program men umgeschaltet werden.
– Mit jeder Farbtaste kann zwischen sieben
Programmen umgeschaltet werden.
Um den automatischen Programmdurchlauf zu
aktivieren, die Taste AUTO (13) drücken. Da bei
werden nicht alle Programme durchlaufen und
5
6
7
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
die Programmreihenfolge ist anders als in der
Tabelle angegeben.
Hinweis: Vom Programm 1 lässt sich auch mit der
Taste MODE
lauf um schalten.
4) Die Ablaufgeschwindigkeit lässt sich in 9 Stu-
fen mit den Tasten SPEED (10) einstellen.
Die Helligkeit lässt sich in 9 Stufen mit den
Tasten BRIGHT (15) einstellen (nicht möglich
bei Programmen mit gleitendem Farbwechsel
oder gleitendem Übergang Dunkel ↔ Hell).
5) Mit der Taste PAUSE (12) kann der Ablauf des
Programms gestoppt und fortgesetzt werden.
6) Durch längeres Gedrückthalten der Taste
RESET (16) von mehreren Sekunden lässt sich
der Controller zu rücksetzen. Das Gerät schal-
tet auf automatischen Programmdurchlauf bei
maximaler LED-Helligkeit und mittlerer Ablauf-
geschwindigkeit.
7) Bei Programmen mit gleitendem Farbwechsel
oder gleitendem Übergang Dunkel ↔ Hell lässt
sich eine bestimmte Lichtstimmung speichern
und später wieder abrufen. Während des Pro-
grammablaufs die Taste PAUSE drücken,
wenn die Stelle des Programms erreicht ist, die
als eigene Lichtstimmung gespeichert werden
soll. Dann zum Speichern die Taste RESET 1 s
lang drücken. Das Programm kann danach mit
der Taste PAUSE wieder fortgesetzt werden.
Die Lichtstimmung kann mit der Taste
MODE
fen werden. Beim Speichern einer neuen Licht-
stimmung wird die alte überschrieben.
8) Zum Ausschalten der LEDs die Taste OFF (14)
drücken. Der CU-4DMX bleibt dabei einge-
schaltet. Zum Wiedereinschalten der LEDs die
Taste ON (8) drücken.
Position der Schalter
(schwarz) bei Betrieb
4.1 Batterien der Fernbedienung wechseln
mit Fernbedienung
Lässt die Reichweite (max. 6 m) nach, die Batte-
rien auswechseln. Dazu den Riegel des Batterie -
halters nach rechts drücken (1. Pfeil in Abb. 4)
und den Halter he raus ziehen (2. Pfeil). Es werden
zwei 1,5-V-Knopfzellen vom Typ AG 10 benötigt.
Beim Einsetzen darauf achten, dass bei der vor-
deren Zelle der Pluspol (flache Seite) nach oben
zeigt und bei der hinteren der Minuspol.
(aufwärts) oder

8
3
9
4
10
11
12
13
auf automatischen Programmdurch-
als letztes Programm Nr. 50 aufgeru-
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht
in den Hausmüll, sondern geben Sie sie
nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbe-
hälter bei Ihrem Fachhändler).
14
15
16

A-1192.99.02.05.2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE CU-4DMX

  • Seite 1 Versorgungsstrom von ligkeit Rot, Grün, Blau und Weiß). Passende An- 35 mA für den CU-4DMX. Das Netzgerät an die 7) Bei Programmen mit gleitendem Farbwechsel schlusskabel für die DMX-Steuerung liegen bei. oder gleitendem Übergang Dunkel ↔ Hell lässt Plus- und Minusklemmen INPUT (3) anschließen.
  • Seite 2: Betrieb Mit Dmx-Steuergerät

    In die XLR-Buchse des letzten Geräts (bzw. in folgender Kontaktbelegung vorhanden: die XLR-Kupplung des Adapterkabels bei ’ einem CU-4DMX als letztem Gerät) einen ent- Pins 1, 2 Pins 3, 5, 7 Pins 4, 6, 8 sprechenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 Adresse 104 (Stellenwerte 64 + 32 + 8): von „img Stage Line“) stecken.
  • Seite 3: Safety Notes

    LEDs plus a supply cur- 7) For programmes with gradual colour change or (4 DMX channels for brightness control of red, rent of 35 mA for the CU-4DMX. Connect the gradual transition dark ↔ bright, a certain light green, blue and white). Matching connection power supply unit to the positive and negative ter- atmosphere can be stored and recalled later.
  • Seite 4: Operation With Dmx Controller

    2 = DMX-, 3 = DMX+). Several CU-4DMX can be Example: For start address 5 for the first chan- connected with each other by interconnecting...
  • Seite 5: Possibilités Dʼutilisation

    Reliez les LEDs aux bornes OUTPUT (4) ; veillez grammes avec la touche MODE . à ce que le CU-4DMX ne soit pas en surcharge Veuillez lire la présente notice avec attention 4) Réglez la vitesse de défilement en 9 paliers...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    N° 7, 6 et 4 sur la position supérieure Pour brancher à des appareils DMX avec prises Pour que le CU-4DMX puisse fonctionner avec un Une fois lʼadresse de démarrage réglée, allumez XLR 3 pôles femelles / mâles, utilisez le cordon contrôleur, il faut régler lʼadresse de démarrage...
  • Seite 7: Possibilità Dʼimpiego

    Quindi, per memoriz- zarlo premere il tasto RESET per un se condo. AVVERTIMENTO Tenete presente che i veloci Posizionare il CU-4DMX in modo tale che il suo Successivamente, il programma può prose- cambi di luce e di colori pos- sensore agli infrarossi IR REMOTE (5) sia visibile.
  • Seite 8: Dati Tecnici

    DMX512, Numero switch successiva con comando DMX, e lʼuscita di  il CU-4DMX dispone di quattro canali di comando questʼultima con lʼingresso dellʼapparecchio DMX: Indirizzo 1 (valore 1): successivo ecc. finché tutte le unità comandate Switch n.
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    DMX-interface Sluit de LEDʼs aan op de klemmen OUTPUT (4). cyclus omschakelen. Zorg hierbij dat de CU-4DMX door de LEDʼs niet Lees deze bedieningshandleiding grondig door, 4) U kunt de processnelheid op 9 niveaus instel- overbelast wordt: de belasting per kanaal (R, G, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en len met de toetsen SPEED (10).
  • Seite 10: Technische Gegevens

    5.2 Het startadres instellen Voor aansluiting op DMX-apparaten met 3-polige na het instellen van het startadres. U kunt de aan- Om de CU-4DMX van de lichtregelaar te kunnen XLR-connectoren /-stekkers gebruikt u de hier- gesloten LEDʼs nu via de lichtregelaar bedienen.
  • Seite 11: Notas De Seguridad

    RESET (16) varios segundos. El aparato voltaje requerido para los LEDs conectados (mín. Para el control DMX de los LEDs, el CU-4DMX pasa a ejecución automática del programa con 12 V , máx. 24 V ). Ha de ser capaz de enviar la puede conectarse también a un controlador DMX...
  • Seite 12: Especificaciones

    2) Conecte la salida DMX (1) a la entrada DMX Valor controlador con protocolo DMX512, el CU-4DMX del siguiente CU-4DMX o del siguiente aparato está equipado con cuatro canales de control controlador por DMX. Conecte su salida de Número de interruptor DMX: ...
  • Seite 13 Interfejs DMX Diody należy podłączać do terminali OUTPUT (4). przycisku MODE . Upewnić się, że kontroler CU-4DMX nie będzie Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia 4) Prędkość programów może być regulowana w przeciążony: obciążenie każdego kanału (R, G, B, prosimy zapoznać...
  • Seite 14 (np. DLT-123 marki “img Stage Line”). Po ustawieniu adresu startowego włączyć zasi- Podłączanie DMX 5.2 Ustawianie adresu startowego lacz CU-4DMX. Podłączone diody mogą być już Złącze DMX stanowią gniazda RJ45 o następują- sterowane poprzez kontroler światła. W przypadku sterowania kontrolerem CU-4DMX cej konfiguracji styków:...

Inhaltsverzeichnis