Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
pro De ec
Villeroy Boch
&
Installation instructions & user manual
Villeroy & Boch AG
Universal
Saaruferstraße
66693 Mettlach
Tel.:
00800 6864 81 00
Fax.:
+49 6864 81 4015
Specific
www.villeroy-boch.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Villeroy & Boch Universal 9190 N0 00

  • Seite 1 pro De ec Villeroy Boch & Installation instructions & user manual Villeroy & Boch AG Universal Saaruferstraße 66693 Mettlach Tel.: 00800 6864 81 00 Fax.: +49 6864 81 4015 Specific www.villeroy-boch.com...
  • Seite 2: Montage Und Bedienung

    Deutsch Deutsch Montageanleitung Seite English Installation instructions Page Française Notice de montage Page Übersicht Nederlands Installatie-instructies Pagina Español Instrucciones de instalación Páginas 1. Montage der Sensoreinheit Seite 2 Русский Инструкция по монтажу траница 2. Montage der Batterieeinheit bzw. des Netzteils Seite 2 Montage und Bedienung der Modelle: 3.
  • Seite 3 Deutsch Kennzeichnung im Deckel richtig ein- Circa zwei Minuten lang kann nun die 1. Montage der Sensoreinheit setzen. Schrauben wieder fest anziehen. Sensorfunktionalität akustisch überprüft werden. Befindet sich ein Nutzer im Schritt 1 ( Abb.1) Netzvariante: Netzvariante: Erfassungsbereich wird dies durch einen Das Zulaufteil der Verschlauchung mit Bevor Sie das Urinal an der Wand stetigen Signalton angezeigt.
  • Seite 4: Individuelle Systemeinstellungen

    Deutsch Individuelle Systemeinstellungen Diagnose & Nutzerstatistik Symbolerklärungen: akustisches Signal optisches Signal • Das System ermöglicht die Funktionsüberprüfung nachfolgender Parameter in dargestellter Reihenfolge (Diagnosemodus): Spülmengentaste Hygienespülungstaste AUTO - Magnetventilfunktionalität - Batteriefunktionalität/-kapazität Spülmenge: Hygienespülmodus: - Sensorfunktionalität/Sensorfeld Spülmengen von 0,8 bis 4 Liter ein- Automatische Spülung 24 h nach der stellbar.
  • Seite 5 English Overview 5. Fehlerbehebung Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass das System nach vorgenommenen 1. Fitting the sensor unit Page 8 Einstellungen final noch einmal kali- Urinal spült nicht Urinal spült nicht 2. Installation of the battery unit/mains power supply unit Page 8 brieren kann, indem Sie (falls die •...
  • Seite 6 English Mains supply variant: Mains supply variant: The sensor functionality can now be 1. Fitting the sensor unit Before fitting the urinal to the wall, first checked acoustically for approximately check the connection between the power two minutes. Should a user be present Step 1 ( Fig.
  • Seite 7 English Custom system settings Diagnostics and user statistics Symbols: Acoustic signal Visual signal • The system permits function checks of the following parameters in the sequence shown (diagnostic mode): Flush quantity Hygienic flush button AUTO Solenoid valve function check Battery function check/capacity Flush quantity: Hygienic flush mode: Sensor function check/sensor field...
  • Seite 8: Montage Et Utilisation

    Française Vue d'ensemble 5. Troubleshooting Note: ensure that once the settings have been made, the system is able to 1. Montage de l'unité de capteur Page recalibrate itself a final time by (if power Urinal fails to flush Urinal fails to flush 2.
  • Seite 9 Française Variante secteur : Variante secteur : la plage de détection est signalée par un 1. Montage de l'unité de capteur Avant de fixer l'urinoir au mur, réaliser le signal sonore continu. Si l'utilisateur Etape 1 Fig. raccordement entre le câble d'alimentation s'éloigne du champ de détection, le signal Visser la pièce d'alimentation des et le bloc-secteur.
  • Seite 10 Française Réglages système personnalisés Diagnostic & statistiques d'utilisation Explication des symboles : Signal acoustique Signal optique • Le système permet le contrôle des paramètres suivants dans l'ordre indiqué (mode Diagnostic) : Touche de volume de rinçage Touche de rinçage hygiénique AUTO Fonctionnement de l'électrovanne Volume de rinçage:...
  • Seite 11: Montage En Bediening

    Nederlands Overzicht Nota : s'assurer que le système peut 5. Dépannage réaliser un nouveau calibrage final au Pas de rinçage de l'urinoir Pas de rinçage de l'urinoir 1. Montage van de sensor-unit pagina 20 terme des réglages, en coupant et en •...
  • Seite 12 Nederlands 1. Montage van de sensor-unit Netstroomuitvoering: Netstroomuitvoering: Gecontroleerd. Als zich een gebruiker in Alvorens het urinoir aan de wand te het detectiebereik bevindt, dan wordt dit Stap 1 afb.1 bevestigen, moet er een verbinding tussen aangegeven door een onafgebroken Draai het toevoerstuk van de stroomkabel en voedingseenheid tot stand geluidssignaal.
  • Seite 13 Nederlands Individuele systeeminstellingen Diagnose & gebruikersstatistiek Verklaring van de symbolen: Akoestisch signaal Optisch signaal • Het systeem maakt het mogelijk de werking van onderstaande parameters in de weergegeven volgorde (diagnosemodus) te controleren: Toets spoelwaterhoeveelheid Toets hygiënespoeling AUTO werking magneetventiel Hoeveelheid spoelwater: Hygiënespoelmodus: werking/capaciteit batterijen Er kan een hoeveelheid spoelwater...
  • Seite 14: Montaje Y Manejo

    Espa ol Español ñ 5. Opsporen en verhelpen van Aanwijzing: (in geval de netspanning al Vista general is aangesloten, maar er nog geen storingen urinoir is gemonteerd): zorg ervoor dat Montaje de la unidad sensora Página Urinoir spoelt niet Urinoir spoelt niet het systeem na de uitgevoerde Montaje de la unidad de batería o del bloque de alimentación Página 26...
  • Seite 15 Espa ol Español Espa ol Español ñ ñ 1. Montaje de la unidad sensora Variante de red: Variante de red: sensor durante unos dos minutos. Si un Antes de fijar el urinario en la pared debe usuario se encuentra en el campo de Paso 1 ilust.
  • Seite 16 Espa ol Español ñ Ajustes individuales del sistema Diagnóstico y estadística de usuarios Aclaraciones de símbolos: señal acústica señal óptica • El sistema permite la comprobación de funcionamiento de los siguientes parámetros en la secuencia mostrada (modo de diagnóstico): Botón de volumen Botón de lavado AUTO Funcionamiento de la válvula magnética...
  • Seite 17: Монтаж И Эксплуатация

    Русский Обзор 5. Resolución de fallos Nota: asegúrese de que el sistema pueda calibrarse de nuevo y de forma El urinario no lava El urinario no lava Монтаж сенсорного блока Страница definitiva después de los ajustes Монтаж батарейного блока или блока питания Страница...
  • Seite 18 Русский Монтаж сенсорного блока Вариант с блоком питания Вариант с блоком питания датчика Если пользователь находится в Прежде чем крепить писсуар на стене зоне действия подается непрерывный Шаг Рис присоедините к блоку питания кабель звуковой сигнал Если пользователь Ввинтить деталь для подвода воды питания...
  • Seite 19 Русский Индивидуальные настройки системы Диагностика и статистика пользователей Пояснение символов: акустический сигнал оптический сигнал • Система позволяет проверять функциональность указанных ниже параметров в указанной последовательности режим диагностики кнопка настройки количества воды для смыва AUTO кнопка гигиенического смыва Функциональность магнитного клапана Количество...
  • Seite 20: Запасные Детали

    Устранение неисправностей Указание убедитесь что после задания настроек система может еще Писсуар не смывает Писсуар не смывает раз выполнить калибровку еще раз • • Отсутствует электропитание Отсутствует электропитание отключив питание если питание уже Проверьте подключение гнезда подключено но писсуар еще не для...

Inhaltsverzeichnis