Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eizo DuraVision FDS 1703 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DuraVision FDS 1703:

Werbung

Important
Please read this User's Manual carefully to familiarize yourself with safe and
effective usage. Please retain this manual for future reference.
Wichtig
Lesen Sie die dieses Benutzerhandbuch aufmerksam durch, um sich mit
der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie
dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Important
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'utilisation afin de vous familiariser
avec ce produit et de l'utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
重要事项
请仔细阅读用户手册,掌握如何安全、有效地使用本产品。请保留本手册,
以备日后参考。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eizo DuraVision FDS 1703

  • Seite 1 Important Please read this User’s Manual carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Wichtig Lesen Sie die dieses Benutzerhandbuch aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Sicherheitssymbole

    EIZO NANAO CORPORATION ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO NANAO CORPORATION beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass...
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    Ein an einer ungeeigneten Stelle aufgestelltes Gerät kann herunterfallen und dabei Verletzungen oder Geräteschäden verursachen. Fällt das Gerät herunter, ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten Gerät, da Brand- und Stromschlaggefahr besteht.
  • Seite 5 VORSICHT Verwenden Sie das Gerät an einem geeigneten Platz. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (per Schiff, Flugzeug, Zug, Auto usw.), da es dort starken Vibrationen oder Stößen ausgesetzt werden kann.
  • Seite 6 Schwenkarms, und installieren Sie das Gerät sorgfältig. Andernfalls kann es herunterfallen und dabei Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen. Sollte das Gerät heruntergefallen sein, wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten Gerät.
  • Seite 7: Hinweise Für Diesen Monitor

    99,9994%. Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter. Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen wie z.
  • Seite 8: Reinigung

    Reinigung Warnung • Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen. • Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display beschädigt werden.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Abdeckung ............. 1 VORSICHTSMASSNAHMEN ......3 Hinweise für diesen Monitor ........ 6 Reinigung ..............7 So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor ....7 INHALT ..............8 Kapitel 1 Einführung ......... 9 1-1. Leistungsmerkmale ........9 1-2. Lieferumfang ..........9 1-3.
  • Seite 10: Kapitel 1 Einführung

    Kapitel 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben. 1-1. Leistungsmerkmale • 17-Zoll-Bildschirm • Für eine Auflösung von SXGA (1.280 × 1.024) • Analogsignal-Unterstützung - PC-Signal: 15-poliger Mini-D-Sub-Anschluss × 1 Horizontale Abtastfrequenz 24,8 kHz - 74,8 kHz Vertikale Abtastfrequenz 56,2 Hz - 75,1 Hz - Videosignal: BNC-Anschluss ×...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Funktionen

    1-3. Bedienelemente und Funktionen POWER INPUT D-SUB MAINTENANCE VIDEO Zeigt das Menü für die Einstellung der Lautstärke zum Reduzieren bzw. 1 Taste Erhöhen der Lautstärke an. Zeigt das OSD-Menü an/verlässt es. 2 Taste Drücken der Taste während der Anzeige des OSD-Menüs führt sie zum vorherigen Menüstatus zurück.
  • Seite 12: Kapitel 2 Kabel Anschließen

    Kapitel 2 Kabel anschließen 2-1. Anschlussverfahren Anschluss an ein externes Gerät, das zum Monitor kompatibel ist. • Bei der Verwendung als PC-Monitor : Seite 11 • Bei der Verwendung eines Videogerätes : Seite 12 ● Bei der Verwendung als PC-Monitor Hinweis •...
  • Seite 13: Bei Der Verwendung Eines Videogerätes

    1. Verbinden Sie Monitor und PC mithilfe eines passenden Signalkabels. Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches Ausstecken zu verhindern. Signalkabel MD-C87 (optional) oder Signalkabel FD-C16 (optional) Anschluss des Anschluss des Audiokabel (im Handel erhältliches Produkt) Audioeingangs Audioausgangs ●...
  • Seite 14: Höhe Und Neigung Des Bildschirms Einstellen

    Stecken Sie das Netzkabel des Monitors in eine Steckdose. Verbinden sie mithilfe des Netzkabels den Netzanschluss des Monitors mit einer Steckdose. Hinweis • Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Wenn Sie das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen.
  • Seite 15: Kapitel 3 Einstellungen Und Justierungen

    Kapitel 3 Einstellungen und Justierungen Die Einstellung und Anpassung des Monitors kann im OSD-Menü (On Screen Display), das am Monitorbildschirm angezeigt wird, durchgeführt werden. Darüber hinaus steht das Quick-OSD-Menü zur Verfügung, um häufig verwendete Funktionen ohne Aufruf des OSD- Menüs bearbeiten zu können. 3-1.
  • Seite 16: Verwendung Des Osd-Menüs

    3-2. Verwendung des OSD-Menüs ● Grundlegende Bedienung des OSD-Menüs Anzeige des OSD-Menüs Drücken Sie Verwenden Sie oder zur Auswahl der Menüs. Einstellen/Anpassen Verwenden Sie , um die einzustellenden/anzupassenden Punkte auszuwählen. Verwenden Sie oder zur Einstellung/Anpassung. Speichern/Beenden Nach Fertigstellung der Einstellung/Anpassung können Sie die Einstellung mit speichern.
  • Seite 17: Beschreibung

    Menüs Funktionen PC Video Beschreibung Setup Backlight 0 bis 100 √ √ Stellt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein. DPMS Aus/ √ √ Schaltet die Energiespar-Einstellungen an oder aus. (Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich ab, wenn kein Synchronisierungssignal mehr erkannt wird.) Einstellungen Transparenz 0 bis 100 √...
  • Seite 18: Kapitel 4 Fehlerbeseitigung

    Kapitel 4 Fehlerbeseitigung Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen EIZO- Handelsvertreter in Ihrer Nähe. 4-1. Allgemein Probleme Mögliche Ursache und Lösung 1. Kein Bild • Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist.
  • Seite 19: Kapitel 5 Referenz

    Kapitel 5 Referenz 5-1. Anbringen eines Schwenkarms Statt des Standfußes kann ein Schwenkarm oder ein anderer Standfuß am Monitor angebracht werden.Verwenden Sie einen EIZO-Schwenkarm oder -Standfuß. Hinweis • Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.
  • Seite 20: Spezifikationen

    5-2. Spezifikationen LCD-Display Größe 17,0 Zoll (430 mm) Bauart TFT-Farb-LCD, LED-Hintergrundbeleuchtung Oberflächenbehandlung Antireflexion, Hartstoffbeschichtung Oberflächenhärte Betrachtungswinkel Horizontal 170°, Vertikal 160° (CR: mindestens 10) Punktabstand 0,264 mm Reaktionszeit Schwarz-weiß-schwarz: Ca. 30 ms Auflösung 1.280 Punkte × 1.024 Zeilen Sichtbare Bildgröße (H × V) 337,9 mm ×...
  • Seite 21 Umgebungsbedingungen Temperatur Betrieb: 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F) Transport/Lagerung: - 20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F) Luftfeuchte Betrieb: 20 % - 80 % relative Luftfeuchte (ohne Kondensierung) Transport/Lagerung: 10 % - 80 % relative Luftfeuchte (ohne Kondensierung) Luftdruck Betrieb: 700 bis 1.060 hPa Transport/Lagerung: 200 bis 1.060 hPa...
  • Seite 22: Standardeinstellungen (Werkeinstellungen)

    Standardeinstellungen (Werkeinstellungen) Funktionen PC-Eingang Video-Eingang Lautstärke Helligkeit Kontrast Schärfe Bildgröße Formatfüllend Füllen Sättigung ― Farbton ― Backlight DPMS Einstellungen OSD Transparenz Anzeigedauer Bildeindruck Hell Quellensuche Video-Bildbereich Normal Sprache English Äußere Abmessungen Einheit : mm (Zoll) 346.2 (13.6) 322.2 (12.7) SWIVEL 240.5 (9.5) 325.5 (12.8) 58 (2.28)
  • Seite 23: Voreingestellte Taktraten

    5-3. Voreingestellte Taktraten Die folgende Tabelle zeigt die Werkseinstellungen des Videotimings am PC. Hinweis • Je nach angeschlossenem PC kann die Anzeigeposition variieren, sodass Justierungen mithilfe des OSD-Menüs erforderlich sein können. • Wird ein Eingangssignal verwendet, das in der Tabelle nicht aufgeführt ist, passen Sie den Bildschirm mithilfe des OSD- Menüs an.
  • Seite 24: Anhang

    EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO NANAO CORPORATION in Japan und anderen Ländern. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator und UniColor Pro sind Marken der EIZO NANAO CORPORATION.
  • Seite 25: Fcc

    Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note Use the attached specifi ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class A digital device. AC Cord Canadian Notice This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Seite 26 Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty. EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards.
  • Seite 27: Begrenzte Garantie

    Haftung oder Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber. EIZO und die Vertriebe verpfl ichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß...
  • Seite 28: Garantie Limitée

    EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à...
  • Seite 29: Garantía Limitada

    (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especifi cado en este documento (en lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso...
  • Seite 30: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA EIZO NANAO CORPORATION (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà...
  • Seite 31: Begränsad Garanti

    Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter. Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt...
  • Seite 32: Περιορισμενη Εγγυηση

    «Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο...
  • Seite 33: Ограниченная Гарантия

    Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя. Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев: (а) Любые...
  • Seite 34 有限责任保证书 EIZO NANAO 有限公司(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “ 经销商 ”) ,接受并依照本有限责任保证书 (以下简称 “ 保证书 ”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “ 产品 ”)的原买方(以下称 “ 原买 方 ”)提供保证 : 在保证期内(规定如下) ,如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “ 用户手册 ”)所述方式正 常使用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的二(2)年(以下简称 “ 保证期限 ”) 。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第 三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将...
  • Seite 35: Informationen Zum Thema Recycling

    Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una fi lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizo.com Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale.
  • Seite 36 Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej fi rmy EIZO. http://www.eizo.com...
  • Seite 37 Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO. http://www.eizo.com Ringlussevõtu alane teave...
  • Seite 38 вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizo.com Informaţie referitoare la reciclare Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să...
  • Seite 39: China Measures For Rohs Compliance In Chinarohs

    China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS/ Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China/ Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS/ 中国在 ChinaRoHS 中为 RoHS 合规性采取的措施 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」 ,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅...
  • Seite 40 Helmut-Grashoff-Straße 18, 41179 Mönchengladbach, Germany Phone: +49 2161 8210210 Fax: +49 2161 8210150 中国苏州市苏州工业园区展业路8号中新科技工业坊5B Phone: +86 512 6252 0100 Fax: +86 512 6252 1508 http://www.eizo.com 1st Edition-December, 2012 Printed in Japan. 00N0L785A1 Copyright © 2012 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved. (U.M-FDS1703-4)

Inhaltsverzeichnis