Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FUST Gastro NOVAMATIC GS G400 Installation, Bedienung Und Wartung
FUST Gastro NOVAMATIC GS G400 Installation, Bedienung Und Wartung

FUST Gastro NOVAMATIC GS G400 Installation, Bedienung Und Wartung

Unterbaugeschirrspüler
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
UNDERCOUNTER DISHWASHER G400
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
DE
UNTERBAUGESCHIRRSPÜLER G400
INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
NL
TAFELMODEL VAATWASMACHINE G400
INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
SE
GOLVDISKMASKIN G400
INSTALLATION, HANDHAVANDE OCH UNDERHÅLL
DK
INDBYGNINGSOPVASKEMASKINE G400
INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE
FI
ASTIANPESUKONE G400
ASENNUS, KÄYTTÖ JA HUOLTO
INNEBYGD OPPVASKMASKIN G400
NO
MONTERING, BRUK OG VEDLIKEHOLD
LAVE-VAISSELLE G400
FR
INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
IT
LAVASTOVIGLIE SOTTOTAVOLO G400
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
ES
LAVAVAJILLAS EMPOTRABLE G400
INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO
PT
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DE ENCASTRAR G400
INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
NOVAMATIC GS G400
5956.431.02
DOC. NO.
EDITION: 1
12.2007
Page 3
Seite 15
Pag. 27
Sid 41
Side 53
Sivu 65
Side 77
Page 89
Pag. 101
Pág. 113
Pág. 125
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST Gastro NOVAMATIC GS G400

  • Seite 1 UNDERCOUNTER DISHWASHER G400 Page 3 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE UNTERBAUGESCHIRRSPÜLER G400 Seite 15 INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG TAFELMODEL VAATWASMACHINE G400 Pag. 27 INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD GOLVDISKMASKIN G400 Sid 41 INSTALLATION, HANDHAVANDE OCH UNDERHÅLL INDBYGNINGSOPVASKEMASKINE G400 Side 53 INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE ASTIANPESUKONE G400 Sivu 65 ASENNUS, KÄYTTÖ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS GENERAL RECOMMENDATIONS ............Page HANDLING ........................Page UNPACKING ........................Page DISPOSAL........................Page TECHNICAL DATA......................Page INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER/MAINTENANCE PERSON..Page WATER CONNECTION....................Page ELECTRICAL CONNECTION ..................Page DETERGENT/RINSE-AID DISPENSERS AND SETTINGS..........Page SETTING THE DISPENSERS..................Page MAINTENANCE....................... Page INSTRUCTIONS FOR THE USER............
  • Seite 15 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE HINWEISE ............... Seite TRANSPORT........................Seite ENTFERNUNG DER VERPACKUNG ................Seite ENTSORGUNG ....................... Seite TECHNISCHE DATEN ....................Seite ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR/WARTUNGSWART..Seite WASSERANSCHLUSS ....................Seite ELEKTROANSCHLUSS ....................Seite VORBEREITUNGEN UND DOSIERER FÜR SPÜLMITTEL/KLARSPÜLMITTEL ..Seite REGULIERUNG DER DOSIERER .................. Seite WARTUNG ........................
  • Seite 16: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Unter Verwendung von Arbeitshandschuhen die Ver- HEWISE packung entfernen. DIE INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WAR- TUNGSANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION DIESES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCHLESEN. UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION, ANPASSUN- GEN ODER VERÄNDERUNGEN KÖNNEN SCHÄ- DEN AN GEGENSTÄNDEN UND PERSONEN VER- URSACHEN. ABSICHTLICHE BESCHÄDIGUNGEN BZW.
  • Seite 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MODELL LS 5/1-WT4 G 400 Versorgungsspannung: 220...240 1N~ 400...415- 3N~ - umstellbar auf 220...240- 3~ - umstellbar auf 220...240- 1N~ Frequenz 50 o 60 50 o 60 Max. Leistungsaufnahme 3,65 3,85/5,35 Leistung Boilerwiderstände 2,80 3,00/4,50 Leistung Spültankwiderstände 2,00 2,00 Wasserzufuhrdruck für Ausführungen kPa [bar]...
  • Seite 18 Abb. 4 Zeichenerklärung zu Abb. 4 A - Wasseranschlussrohr ¾ “ G C - Abwasseranschlußrohr Innendurchmesser 40 mm (^) int. –18 mm (*) - Stromversorgung S - Eingang Spülmittelschläuche Q - Potentialausgleichsschraube (^) - Nur bei Modell mit Fallrohr (*) - Nur bei Modell mit Ablaufpumpe...
  • Seite 19: Anweisungen Für Den Installateur/Wartungswart

    B ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR/WARTUNGSWART Vor dem Gerät einen Trennschalter mit einer Lei- Bei dem Modell mit Ablaufpumpe: stung installieren, die nicht geringer als die in der Das Ablaufrohr in einer Höhe von 750 bis 1000 mm Tabelle der technischen Daten aufgeführten ist, ei- vom Boden positionieren.
  • Seite 20: Sicherheitsvorrichtungen

    Dreiphasen-Ausführung: Klemme Nr. 5, den Nulleiter an die Klemme Nr. 6 und Stromversorgung 400...415V 3N den Erdungsdraht an die Klemme anschließen. Vorbereitung der Energiekontrolle Dieses Gerät ist für die externe Kontrolle des Energie- verbrauchs vorbereitet. Abb. 9 Die Klemmenleiste der Versorgung öffnen und die mit- gelieferten Überbrückungen wie folgt einsetzen: eine Überbrückung zwischen der Klemme Nr.
  • Seite 21: Manuelle Aktivierung

    Vorbereitung für automatischen Spülmitteldosie- rer (Abb. 13) Abb. 15 • Den Klarspülmitteldosierer zwischen den Klem- men Nr. 8 und 9 anschließen. Diese Anschlus- spunkte stehen während des Klarspülgangs unter Spannung. MANUELLE AKTIVIERUNG Wenn die Spülmittelbehälter ausgetauscht werden, kann es notwendig sein, die Dosierer manuell zu akti- Abb.
  • Seite 22: Wartung

    Anfängliche Spülmitteldosierung: rAi=61 funktioniert nur der Klarspülmittel- dosierer während Betriebs Zulaufelektroventils zur Wiederherstellung des Boilerfüllstandes; gleichzeitig werden die Klemmen 8-9 des Hauptklemmenbrettes versorgt. Einstellung der Aktivierungszeit: rAi=62 funktioniert nur der Klarspülmittel- dosierer während des Betriebs der Spülpumpe; gleichzeitig werden die Klemmen 8-9 des Haupt- klemmenbrettes versorgt.
  • Seite 23: Anweisungen Für Den Benutzer

    ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Unsere Geräte wurden entwickelt und optimiert, um hohe Leistungsfähigkeit und Wirtschaftlichkeit zu erzielen. Die- ses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde, d.h. für das Spülen von Geschirr mit Wasser und speziellen Spülmitteln. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß anzusehen. Dieses Gerät führt keinen Klarspülgang im Falle fehlender Wasserzufuhr durch, wobei alle Funktionen mit einer Feh- lernachricht „A1”...
  • Seite 24: Spülgänge

    SPÜLGÄNGE Der Zyklus wird an der Stelle wieder aufgenom- men, an der er unterbrochen wurde. Der Spülgang besteht aus einer Spülung mit heißem • Nach Beendigung des Spülgangs gibt der Geschirr- Wasser und Reinigungsmittel (min. 55° C) und einer spüler eine Reihe akustischer Signale ab und auf Klarspülung mit heißem Wasser und Klarspülmittel dem Display blinkt “END”: (min.
  • Seite 25: C4 Betriebsende Und Tägliche Reinigung

    • Als Zubehör lieferbar: Gläsertrenner und Spülkorb für Teller mit einem Durchmesser von max. 320 Hinweis: Wenn nur eine Art von Spülkörben für Teller verwendet werden soll, ist es ratsam, den GRÜNEN Spülkorb zu wählen. BETRIEBSENDE UND TÄGLICHE REINIGUNG Abb. 22 Die Maschine führt einen automatischen Reinigungs- •...
  • Seite 26: Geschirrspüler Spült Nicht Einwandfrei

    FEHLERSUCHE GESCHIRRSPÜLER SPÜLT 1. Kontrollieren, ob der Ansaugfilter schmutzig ist und diesen sorgfältig NICHT EINWANDFREI reinigen. 2. Kontrollieren, ob die Spüldüsen durch feste Rückstände verstopft sind. 3. Überprüfen, ob die anfängliche Reinigungsmittelmenge und/oder die anschließenden Nachfüllungen korrekt sind. 4. Der verwendete Spülzyklus ist zu kurz. Den Zyklus wiederholen. 5.
  • Seite 27 INDEX CONSIGNES GÉNÉRALES..............Page TRANSPORT........................Page DÉBALLAGE ........................Page DESTRUCTION....................... Page DONNÉES TECHNIQUES ....................Page INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR/ TECHNICIEN AFFECTÉ À LA MAINTENANCE ............Page RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ................Page CONNEXION ÉLECTRIQUE ................... Page PRÉDISPOSITIONS ET DOSEURS DE PRODUITS LESSIVIEL ET DE RINÇAGE..Page REGLAGE DES DOSEURS ....................
  • Seite 39 INDICE AVVERTENZE GENERALI..............Pag. 102 TRASPORTO ........................Pag. DISIMBALLO ........................Pag. SMALTIMENTO....................... Pag. CARATTERISTICHE TECNICHE..................Pag. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE / MANUTENTORE...... Pag. 105 ALLACCIAMENTO IDRAULICO..................Pag. ALLACCIAMENTO ELETTRICO ..................Pag. PREDISPOSIZIONI E DOSATORI DETERGENTE/BRILLANTANTE......Pag. REGOLAZIONE DEI DOSATORI ..................Pag. MANUTENZIONE ......................

Inhaltsverzeichnis