Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor Accessories IPA-25D Anleitung Seite 2

Digital-hi-fi-endstufenmodul

Werbung

Module amplificateur
F
B
CH
Hi-Fi digital
Veuillez lire la présente notice avant le fonctionnement
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieu-
rement.
1 Possibilités d'utilisation
Le module IPA-25D est adapté pour un montage
dʼamplificateurs finaux Hi-Fi, amplificateurs avec
préamplificateur et enceintes actives. Deux modules
sont nécessaires pour monter un amplificateur stéréo.
Le IPA-25D est un amplificateur de classe D avec
un rendement élevé (> 90 %) et de faibles dimensions
(pas de refroidisseur nécessaire). La sortie haut-par-
leur est protégée contre les courts-circuits et le circuit
intégré est protégé contre les surchauffes.
2 Conseils dʼutilisation
G
Le module est conçu selon la directive CEM 2004/
108/ CE (CEM = compatibilité électromagnétique).
Pour que le module réponde à cette directive pen-
dant son fonctionnement, il doit être placé dans un
boîtier blindé et lʼentrée doit être reliée via un câble
blindé. Si la directive CEM nʼest pas respectée, la
conformité de lʼappareil devient caduque.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
Modulo di stadio finale digitale hi-fi
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Il modulo IPA-25D è adatto per la creazione di amplifi-
catori finali hi-fi con preamplificatori e con casse attive.
Per costruire un amplificatore stereo occorrono due
moduli.
IPA-25D è un amplificatore di classe D; così si rag-
giungono un alto rendimento (> 90 %) e dimensioni
ridotte (non sono necessari dei dissipatori). L'uscita
degli altoparlanti è resistente ai cortocircuiti, e il cir-
cuito integrato è protetto contro il riscaldamento.
2 Avvertenze importanti per l'uso
G
Il modulo è costruito secondo la Direttiva CEM
2004/ 108/ CE (CEM = compatibilità elettromagne-
tica). Affinché il modulo corrisponda anche durante
il funzionamento a tale direttiva, deve essere inse-
rito in un contenitore schermato, e l'ingresso deve
essere collegato tramite una linea schermata. Se la
Direttiva CEM non viene rispettata, la dichiarazione
di conformità non è più valida.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione non a regola dʼarte del modulo, non
1
32
IC 1
C 14
L 2
L 1
STB COM IN
COM
LS-
LS+ VCC+ GND
1
Mute
Stand-by
IN
12Ð24V
Œ
®
IPA -25D
module est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement
branché ou réparé par une personne habilitée ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le module est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer à
son élimination non polluante.
3 Montage et branchement
Le module peut être intégré dans un boîtier à lʼaide de
quatre supports de distance via les perçages de la pla-
tine. Lors du branchement (voir également schéma 1),
veillez à utiliser des câbles les plus courts possibles.
1 STB Coupure du son et mode stand-by,
courant de repos en mode stand-by =
< 0,25 mA
2 COM Masse pour la coupure du son
3 IN
Signal dʼentrée
4 COM Masse pour le signal dʼentrée
5 LS-
Pôle moins pour le haut-parleur
6 LS+
Pôle plus pour le haut-parleur
7 VCC+ Tension de fonctionnement 12 – 24 V
8 GND Masse pour la tension de fonctionnement
si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il modulo.
Se si desidera eliminare il modulo definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Costruzione e collegamento
Con l'aiuto di quattro distanziatori, il modulo può
essere montato in un contenitore attraverso i fori della
piastra. Per il collegamento si devono usare dei cavi
possibilmente corti (vedi anche Fig. 1).
1 STB Messa in muto e funzionamento stand-by,
corrente di riposo con stand-by = < 0,25 mA
2 COM Massa per la messa in muto
3 IN
Segnale d'ingresso
4 COM Massa per il segnale d'ingresso
5 LS-
Polo negativo per l'altoparlante
6 LS+
Polo positivo per l'altoparlante
7 VCC+ Tensione d'esercizio 12 – 24 V
8 GND Massa per la tensione d'esercizio
Importante! Nessuno dei due contatti per altoparlanti
deve essere collegato con la massa (circuito a ponte).
+12V É +24V
Mute/Stand-by
C 13
Input
8
4Ð 8 ½

®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Bestellnummer 03.0790
7 VCC+
C15
C1
R3
10µ
10k
1 STB
2 COM
32
31
30
C4
A VCC
FAULT
MUTE
3 IN
1
IN+
Input
4 COM
2
IN-
C2
R1
3
AGND
100k
4
AGND
5
GAIN0
6
GAIN1
7
MST/SLV
8
SYNC
R_OSC
VREG
VBYP
9
10
11
R2
C9
C3
8 GND
100k
10n
Important ! Aucun des deux branchements haut-par-
leur ne doit être relié à la masse (mode bridgé).
4 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
Puissance RMS
pour Vcc = 24 V : . . . . . . . 25 W
pour Vcc = 12 V : . . . . . . . 15 W
Puissance musique
pour Vcc = 24 V : . . . . . . . 45 W
pour Vcc = 12 V : . . . . . . . 25 W
Taux de distorsion : . . . . . . . . < 0,2 % à 1 W
Impédance de charge : . . . . . . 4 – 8 Ω
Bande passante : . . . . . . . . . . 10 – 20 000 Hz, -3 dB
Sensibilité dʼentrée : . . . . . . . . 140 mV
Impédance dʼentrée : . . . . . . . 12 kΩ
Rapport signal / bruit : . . . . . . . > 100 dB (A pondéré)
Alimentation : . . . . . . . . . . . . . 12 – 24 V , 2,5 A
Courant de repos
Mode normal : . . . . . . . . . . . 14 mA
Stand-by : . . . . . . . . . . . . . . < 0,25 mA
Dimensions : . . . . . . . . . . . . . . 65 × 13 × 40 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 g
Tout droit de modification réservé.
4 Dati tecnici
Potenza d'uscita
Potenza RMS
con Vcc = 24 V: . . . . . . . . 25 W
con Vcc = 12 V: . . . . . . . . 15 W
Potenza musicale
con Vcc = 24 V: . . . . . . . . 45 W
con Vcc = 12 V: . . . . . . . . 25 W
Fattore di distorsione: . . . . . . . < 0,2 % con 1 W
Impedenza di carico: . . . . . . . 4 – 8 Ω
Gamma di frequenze: . . . . . . . 10 – 20 000 Hz, -3 dB
Sensibilità d'ingresso: . . . . . . . 140 mV
Impedenza d'ingresso: . . . . . . 12 kΩ
Rapporto S / R: . . . . . . . . . . . . > 100 dB (valutato A)
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . 12 – 24 V , 2,5 A
Corrente di riposo
Funzionamento normale: . . 14 mA
Stand-by: . . . . . . . . . . . . . . . < 0,25 mA
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . . 65 × 13 × 40 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 g
Con riserva di modifiche tecniche.
C13
C11
220µ
30V
29
28
27
26
25
SD2
P VCC
P VCC
P VCC
P GND
24
P GND
23
BS P
22
OUT P
21
OUT P
IC1
TPA3106D1
20
OUT N
19
OUT N
18
BS N
17
P GND
A GND VCLAMP P VCC
P VCC
P GND
12
13
14
15
16
C14
C10
C12
220µ
30V
A-1548.99.01.03.2014
sous 4 Ω
sous 8 Ω
30 W
8 W
45 W
12 W
con 4 Ω
con 8 Ω
30 W
8 W
45 W
12 W
R4
20R
C16
1n
C5
µ22
LS+ 6
L2
22µ
C8
680n
Speaker
4Ð8½
C7
L1
680n
22µ
LS- 5
C6
µ22
C17
1n
R5
20R

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

03.0790