Seite 1
GRUNDGERÄT FÜR 2 EINSCHUBMODULE BASIC UNIT FOR 2 INSERTION MODULES PA-1200EX Best.-Nr. 24.8160 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SAKERHETSFORESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Seite 3
® PA-1200EX 2 MODULE EXTENSION PACK 2 PACK 1 BALANCED OUTPUTS 0dBm (GND) (GND) (–) (–) PACK2 PACK1 24V4/1.9A USE ONLY WITH A 250V FUSE 230V~/ / 50 Hz T500mA ...
Seite 4
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine 3 Einsatzmöglichkeiten gleichen Typs ersetzen. Das Gerät ist speziell zur Aufnahme von zwei der fol- 7 Abdeckblech 2 genden Einschübe von MONACOR konzipiert: 8 Schraubklemmen für eine 24-V-Notstromversor - gung PA-1120DM Digital-Message-Speicher für 6 Durchsagen 9 Summenausgang „1 + 2“, symmetrisch...
6.2 Strom- und Notstromversorgung 1) Soll der Verstärker bei einem Netzausfall weiter - arbeiten, an die Klemmen 24 V (8) eine 24-V- Notstromeinheit (z. B. PA-24ESP von MONACOR) an schließen. Hinweis: Liegt die 24-V-Spannung von der Not- stromeinheit an den Anschlüssen 24 V an, lässt...
It is essential to observe the following items: The unit has especially been designed to accept two of The unit is suitable for indoor use only. Protect it the following insertions by MONACOR: against dripping water and splash water, high air PA-1120DM...
24 V emer- gency power supply unit (e. g. PA-24ESP from MONACOR) to the terminals 24 V (8). Note: If the 24 V voltage from the emergency power unit is present at the terminals 24 V , the amplifier cannot be switched off with the switch POWER (4).
Seite 8
8 Bornes à vis pour une alimentation de secours 24 V Lʼappareil est spécialement conçu pour recevoir deux 9 Sortie Master “1 + 2” symétrique des inserts de la série MONACOR : 10 Sortie PACK 2 de lʼinsert 2, symétrique PA-1120DM mémoire de messages digital...
2) Reliez maintenant le cordon secteur à la prise (5) puis à une prise secteur 230 V~/50 Hz. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ® duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
9 Uscita delle somme “1 + 2”, simmetrica Lʼapparecchio è stato realizzato per accogliere due dei 10 Uscita PACK 2 dellʼinserto 2, simmetrica seguenti inserti della MONACOR: PA-1120DM memoria digital-message per 6 avvisi 11 Uscita PACK 1 dellʼinserto 1, simmetrica...
1) Se lʼamplificatore deve funzionare anche in caso di caduta di rete, collegare un gruppo di continuità di 24 V (p. es. PA-24ESP di MONACOR) ai morsetti 24 V (8). N. B.: Se ai contatti 24 V (8) è presente la ten- sione di 24 V proveniente dal gruppo di continuità,...
Basisapparaat voor 2 modules Aparato de base para dos modules de inserción Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Por favor, antes del uso del aparato observar en todo schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. caso las instrucciones de seguridad siguientes. Si Mocht u bijkomende informatie over de bediening van informaciones adicionales son necesarias para la ope- het toestel nodig hebben, lees dan de Duitse, Engelse,...
Modulkabinet til 2 enheder Bas enhet för 2 insatsmoduler Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Innan enheten tas i bruk observera följande säkerhet- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sinstruktioner. Behövs ytterligare information för hand- sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, havande utav enheten finner Ni det i den Tyska, Eng- tyske, franske eller italienske tekst.