Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Manual
i
Juicer G21 Chamber–
Inverse
Optimal
Quiet
150 W
70 rpm
3x strainer
Ice cream
system
Seal
operation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für G21 Chamber-i

  • Seite 1 Manual Juicer G21 Chamber– Inverse Optimal Quiet 150 W 70 rpm 3x strainer Ice cream system Seal operation...
  • Seite 3 WARRANTY 2+2 years extended warranty registration on product. Extended warranty registration is carried out by filling out application form on the following address: www.g21-warranty.com Within two months from the purchase of the appliance.
  • Seite 4 Thank you for your purchase! Read the manual before using the juicer to avoid damaging it. Parts and accessories 1. Juicer base 7. Juicing screw 2. START/STOP button 8. Adjustable pulp cap 9. Juice outlet 3. Unlock button 4. Optimal seal system adjustable cap 10.
  • Seite 5 Safety first When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or main body (motor) in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. •...
  • Seite 6 Juicing START/STOP button Press START button on the side of the juicer to start. Press STOP button to turn it off. Hold 3-5 sec for REVERSE mode. Optimal seal adjustable cap Using the appropriate setting will yield more juice. – making ice cream (sorbet). –...
  • Seite 7: Making Juice

    Making juice • Thoroughly wash fresh ingredients to remove accumulated chemicals. The juicer is able to extract juice from un-peeled fruit and vegetables but it depends on your taste preferences. • Soft ingredients will process easier if refrigerated. • We recommend starting with soft ingredients if you are using both soft and hard ingredients. •...
  • Seite 8 How to disassemble 1. Press unlock 2. Rotate adjustable 3. Follow the arrow 4. Rotate adjustable button to release the pulp cap clockwise to to disassemble the cap anti-clockwise to whole feeding tube. remove. juicing screw. remove. Easy cleaning You can thoroughly wash parts by immersing in warm water diluted with one or two drops of baking soda or dishwashing soap for about 30 minutes.
  • Seite 9: Troubleshooting

    Troubleshooting The appliance does not work • Make sure the power cord is plugged correctly. • Make sure the appliance is assembled according to the instructions in this manual. • If the appliance still does not work, please contact Customer Service. The feeding tube clogs •...
  • Seite 10: Garantie

    GARANTIE 2+2 Jahre Garantie Verlängerung bei Produktregistrierung. Erweiterte Garantieregistrierung erfolgt durch Ausfüllen des Antragsformulars unter folgender Adresse : www.g21-warranty.com innerhalb von zwei Monaten nach dem Kauf des Gerätes.
  • Seite 11 Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes! Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig vor der Verwendung durch. Dies verhindert eine Beschädigung des Geräts. Teile und Zubehör 1. Gehäuse des Entsafters 7. Schnecke 2. START/STOP Taste 8. Einstellbarer Deckel des Einfüllschachtes 3.
  • Seite 12: Gebrauchssicherheit

    Gebrauchssicherheit Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen bei der Verwendung des Elektrogeräts beachtet werden: • Stellen Sie sicher, dass das Kabel, der Stecker und das Gehäuse des Entsafters, welches den Motor enthält, keinen Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten haben. • Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät nicht von Kindern benutzt wird. Stellen Sie alternativ sicher, dass diese sich in ausreichendem Abstand befinden, wenn das Gerät verwendet wird.
  • Seite 13 Pressen von Saft START/STOP Taste Drücken Sie die START-Taste an der Seite des Entsafters, um ihn zu starten. Drücken Sie die STOP-Taste, um das Gerät auszuschalten. Halten Sie für den Rückwärtsgang (REVERSE) die Taste 3-5 Sekunden lang gedrückt. Hebel des Systems Optimal seal Die Verwendung der richtigen Einstellung garantiert eine größere Menge gepressten Safts.
  • Seite 14: Herstellung Von Kindergerichten

    Entsaften • Waschen Sie die frischen Lebensmittel gründlich, um unerwünschte Chemikalien zu entfernen. Die niedertourige Saftpresse mit Kaltpressung extrahiert Saft auch aus ungeschältem Obst und Gemüse, hängt jedoch von Ihren Geschmackspräferenzen ab. • Weiche Lebensmittel lassen sich leichter pressen, wenn sie im Kühlschrank aufbewahrt werden.
  • Seite 15 Demontage 1. Drücken Sie die 2. Drehen Sie den 3. Entfernen Sie die 4. Drehen Sie den Sicherheitssperre, einstellbaren Deckel Schnecke, indem Sie Hebel des Systems um den gesamten des Einfüllschachtes sie in Pfeilrichtung Optimal seal gegen Einfüllschacht im Uhrzeigersinn und drehen.
  • Seite 16 Probleme bei der Benutzung Das Gerät funktioniert nicht • Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch korrekt zusammengebaut ist. • Wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. Der Einfüllschacht verstopft sich •...
  • Seite 17 ZÁRUKA Registrace prodloužené záruky 2+2 roky. Registrace prodloužené záruky se provádí vyplněním formuláře na adrese: www.g21-warranty.com Do 2 měsíců od zakoupení přístroje.
  • Seite 18 Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím přístroje vás prosíme o pečlivé přečtení tohoto návodu. Vyhnete se tak poškození přístroje. Popis 1. Základna odšťavňovače 7. Šnek 2. START/STOP tlačítko 8. Nastavitelné víko plnící trubice 3. Bezpečnostní pojistka 9. Výpusť šťávy 4.
  • Seite 19 Bezpečnost užívání Během užívání elektrického spotřebiče je třeba dodržovat následující bezpečnostní opatření: • Dbejte, aby se kabel, zástrčka a samotné tělo odšťavňovače, obsahující motor, vyhnuly styku s vodou či jinou tekutinou. • Vždy dbejte, aby přístroj nebyl používán dětmi. Případně se ujistěte, že jsou v dostatečné vzdálenosti, pokud je přístroj používán.
  • Seite 20 Lisování šťávy START/STOP tlačítko Zmáčkněte tlačítko START na boku odšťavňovače pro spuštění. Zmáčkněte tlačítko STOP pro vypnutí. Pro zpětný chod (REVERSE) tlačítko podržte 3-5 sekund. Páka systému Optimal seal Využití správného nastavení zaručí větší množství vymačkané šťávy. – pro výrobu ovocné zmrzliny (sorbetu). –...
  • Seite 21 Odšťavňování • Řádně opláchněte čerstvé potraviny pro odstranění nežádoucích chemikálií. Nízkootáčkový odšťavňovač s lisováním za studena extrahuje šťávu i z neoloupaného ovoce a zeleniny, záleží ovšem na vaší chuťové preferenci. • Měkké potraviny se vylisují snáz, pokud je skladujete v lednici. •...
  • Seite 22 Demontáž 1. Zmáčkněte 2. Otočte nastavitelné 3. Demontujte šnek 4. Otočte páku bezpečnostní pojistku víko plnící trubice ve otočením ve směru systému Optimal pro uvolnění celé směru hodinových šipky. seal proti směru plnící trubice. ručiček a sundejte. hodinových ručiček a sundejte.
  • Seite 23 Problémy při používání Spotřebič nefunguje • Ujistěte se, že je zástrčka správně zapojena. • Ujistěte se, že je spotřebič správně sestavený podle instrukcí v tomto manuálu. • Pokud spotřebič i tak nefunguje, obraťte se na odborný servis. Plnící trubice se ucpává •...
  • Seite 24 ZÁRUKA Registrácia predĺženej záruky 2+2 roky. Registrácia predĺženej záruky sa uskutočňuje vyplnením formulára na adrese: www.g21-warranty.com Do 2 mesiacov od zakúpenia prístroja.
  • Seite 25 Ďakujeme za nákup nášho výrobku! Pred použitím prístroja vás prosíme o pozorné prečítanie tohto návodu. Vyhnete sa tak poškodeniu prístroja. Časti a doplňky 1. Základňa odšťavovača 7. Šnek 2. START/STOP tlačidlo 8. Nastaviteľné veko plniacej trubice 3. Bezpečnostná poistka 9. Výpust šťavy 4.
  • Seite 26 Bezpečnosť používania Počas užívania elektrického spotrebiča je potrebné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné opatrenia: • Dbajte, aby sa kábel, zástrčka a samotné telo odšťavovača, obsahujúce motor, vyhli kontaktu s vodou či inou tekutinou. • Vždy dbajte, aby prístroj nebol používaný deťmi. Prípadne sa uistite, že sú v dostatočnej vzdialenosti, ak je prístroj používaný.
  • Seite 27 Lisovanie šťavy START/STOP tlačidlo Stlačte tlačidlo START na boku odšťavovača pre spustenie. Stlačte tlačidlo STOP pre vypnutie. Pre spätný chod (REVERSE) tlačidlo podržte 3-5 sekúnd. Páka systému Optimal seal Využitie správneho nastavenia zaručí väčšie množstvo vylisovanej šťavy. – pre výrobu ovocnej zmrzliny (sorbetu). –...
  • Seite 28 Odšťavovanie • Riadne opláchnite čerstvé potraviny pre odstránenie nežiaducich chemikálií. Nízkootáčkový odšťavovač s lisovaním za studena extrahuje šťavu aj z neolúpaného ovocia a zeleniny, záleží však na vašej chuťovej preferencii. • Mäkké potraviny sa vylisujú ľahšie, ak ich skladujete v chladničke. •...
  • Seite 29 Demontáž 1. Stlačte 2. Otočte nastaviteľné 3. Demontujte šnek 4. Otočte páku bezpečnostnú poistku veko plniacej trubice otočením v smere systému Optimal seal pre uvoľnenie celej v smere hodinových šípky. pre určenie tvrdosti plniacej trubice. ručičiek a zložte. surovín proti smeru hodinových ručičiek a zložte.
  • Seite 30 Problémy pri používaní Spotrebič nefunguje • Uistite sa, že je zástrčka správne zapojená. • Uistite sa, že je spotrebič správne zostavený podľa inštrukcií v tomto manuále. • Ak spotrebič aj tak nefunguje, obráťte sa na odborný servis. Plniaca trubica sa upcháva •...
  • Seite 31 GARANCIA Regisztráció kiterjesztett garanciára 2+2 év. Regisztrációhoz a kiterjesztett garanciához töltse ki az űrlapot: www.g21-warranty.com 2 hónapon belül a készülék vásárlásakor.
  • Seite 32 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt a készüléket használatba venné. Megfelelő használattal megakadályozza a készülék károsodását. Alkatrészek és kiegészítők 1. A készülék teste 7. CSiga 2. START/STOP gomb 8. A töltőcső állítható fedele 3. Biztonsági kapcsoló 9.
  • Seite 33: Biztonságos Használat

    Biztonságos használat Az elektromos készülék használatakor az alábbi biztonsági óvintézkedéseket kell betartani: • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel, a dugó és a facsaró teste, benne a motorral ne kerüljön érintkezésbe vízzel vagy más folyadékkal. • Mindig ügyeljen arra, hogy a készüléket gyermekek ne használják. Győződjön meg arról, hogy a készülék használata közben megfelelő...
  • Seite 34 Lépréselés START/STOP gomb Az indításhoz nyomja meg a facsaró oldalán található START gombot. A kikapcsoláshoz nyomja meg a STOP gombot. A REVERSE esetén tartsa lenyomva a gombot 3-5 másodpercig. Állítható kar az alapanyagok keménységének beállításához A megfelelő beállítás használata biztosítja, hogy a lehető legtöbb levet sajtoljon ki a nyersanyagokból.
  • Seite 35 Gyümölcspréselés • Alaposan öblítse le a friss élelmiszert a nem kívánt vegyi anyagok eltávolítása érdekében. A A hidegen sajtoló lassúprés kisajtolja a levet akár a hámozatlan gyümölcsökből és zöldségekből. • A puhább élelmiszert könnyebben préselni, ha az előtte a hűtőszekrényben volt. •...
  • Seite 36 Szétszerelés 1. Nyomja meg a 2. Fordítsa el az 3. Távolítsa el a 4. Forgassa el az biztonsági reteszt állítható töltőcsövet az csigát úgy, hogy a nyíl állítható fedelet a teljes töltőcső óramutató járásával irányába forgatja. az alapanyagok kioldásához. megegyező irányban keménységének és vegye le.
  • Seite 37 Probléma használat közben A készülék nem működik • Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően van-e csatlakoztatva. • Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e összeállítva a használati útmutatóban leírtak szerint. • Ha a készülék továbbra sem működik, forduljon a szakszervizhez. A töltőcső nem nyílik ki •...
  • Seite 38 GWARANCJA Rejestracja przedłużonej gwarancji 2+2 lata. Rejestrację przedłużonej gwarancji przeprowadza się poprzez wypełnienie formularza dostępn ego na adresie: www.g21-warranty.com Do 2 miesięcy od zakupu urządzenia.
  • Seite 39 Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji. Dzięki temu unikniesz uszkodzeniu urządzenia. Części i akcesoria 1. Podstawa wyciskarki 7. Ślimak 2. Przycisk START/STOP 8. Regulowana pokrywa podajnika 3. Blokada zabezpieczająca 9. Otwór wylotowy soku 4.
  • Seite 40: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Bezpieczeństwo użytkowania Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa: • Upewnij się, żeby kabel, wtyczka i sam korpus wyciskarki zawierający silnik unikały kontaktu z wodą lub innym płynem. • Upewnij się zawsze, żeby urządzenie nie było używane przez dzieci. Ewentualnie upewnij się, że są...
  • Seite 41: Wyciskanie Soku

    Wyciskanie soku Przycisk START/STOP Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk START z boku wyciskarki. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk STOP. Aby uruchomić wsteczny bieg, przytrzymaj przycisk REVERSE przez 3-5 sekund. Dźwignia systemu Optimal Seal Właściwe ustawienie zagwarantuje większą ilość wyciśniętego soku. –...
  • Seite 42 Wyciskanie soku • Świeże składniki dokładnie wypłucz, żeby usunąć pestycydy Wyciskarka może pracować z nieobranymi warzywami czy owocami-wybór należy od preferencji smakowych. • Miękki składniki są łatwiejsze do wyciskania, jeśli przechowywane są w lodówce. • W przypadku kombinacji miękkich i twardych składników zalecamy rozpocząć od wyciskania soku z miękkich składników.
  • Seite 43 Demontaż 1. Naciśnij blokadę 2. Obróć regulowaną 3. Zdemontuj ślimak, 4. Obróć dźwignię zabezpieczającą, żeby pokrywę tuby zgodnie obracając go w systemu Optima zwolnić całą tubę z ruchem wskazówek kierunku strzałki. Seal do określenia zegara i zdejmij ją. twardości surowców w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i...
  • Seite 44 Problemy podczas użytkowania Urządzenie nie działa • Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona. • Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo zmontowane zgodnie z instrukcją zamieszczoną w niniejszym podręczniku. • Jeśli urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się ze specjalistycznym punktem napraw. Podajnik zatyka się...
  • Seite 48 powerful blenders food dehydrators hand mixers kitchen machine juicers...

Inhaltsverzeichnis