Seite 1
IMER INTERNATIONAL S.p.A MIX 80 MIX 80 (1194080 230V/50Hz – 1194081 220V/60Hz) MESCOLATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi MALAXEUR Manuel utilisation entretien pieces de rechange MIXER Operating, maintenance, spare parts manual MISCHER Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile MEZCLADORA...
Seite 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A MIX 80 TABELLA-TABLEAU-TABLE-TABELLE-TABLE 1 DATI TECNICI DONNEES TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DATO TECNICOS TECHNIQUES Code machine Machine code Maschinencode Còdigo de la màquina 1194080 (50 Hz) ODICE MACCHINA 1194081 (60 Hz) Alimentazione Alimentation Hauptstromversorgung Power supply Alimentation...
Seite 3
IMER INTERNATIONAL S.p.A FIG.1 POS. Telaio Chassis Frame Rahmen Bastidor Vasca Cuve Tank Becken Recipiente Ruota Roue Wheel Rueda Motore Moteur Motor Motor Motor Riduttore Réducteur Reduction gear Getriebe Reductor Bocchetta di scarico Bouche d' évacuation Outlet Bodenklappe Boca de descarga...
Seite 13
über keine eigene Beleuchtung, die - Den Motor durch Drücken des Einschaltknopfs am Arbeitsumgebung muss daher ausreichend beleuchtet sein Bedienpult starten. (min. 500 Lux). - Der Mischer von IMER darf nur in Betrieb gesetzt werden, wenn alle Sicherheitseinrichtungen angebracht...
IMER INTERNATIONAL S.p.A 11.3 SPANNUNG DER RIEMEN (Abb. 6) ACHTUNG Sicherstellen, dass die Maschine nicht 1. Den Motor abstellen und den Netzstecker ziehen. weiterdreht, wenn die Schutzabdeckung des Mischtrogs Schrauben, mit denen Halterung angehoben wird. Elektromotors befestigt ist, lockern und den Riemen mithilfe der Zugschraube herausziehen: - An diesem Punkt kann mit der Arbeit begonnen werden;...
IMER INTERNATIONAL S.p.A offen. - Der Endschalter Die haende von der bodenklapper fernhalten ist defekt. - Die Nocke ist nicht richtig montiert. - Ablagerungen in WARNUNG VOR STROMSCHLAG Austragstutze Schutzabdeckung des n öffnet sich Schutzabdeckung Austragstutzens nicht entfernen und reinigen Warnung vor gefährlicher elektrischer...
Seite 19
IMER INTERNATIONAL S.p.A Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
Seite 20
IMER INTERNATIONAL S.p.A TAV.1 Rif. Cod. Note 3236312 TELAIO CHÂSSIS FRAME RAHMEN BASTIDOR 3209809 RUOTA ROUE WHEEL RÄDER RUEDAS 2224950 ROSETTA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIB ARANDELA D4 Z 2235452 TAPPO BOUCHON PLUG STOFFEN TAPÓN 3229778 MANIGLIA POIGNÉE HANDLE GRIFF MANILLA 3229800...
IMER INTERNATIONAL S.p.A SCHEMA ELETTRICO MOTORE ELETTRICO 230 V MARRONE BIANCO 50/60 Hz U< CELESTE NERO DESCRIZIONE NOTE RIF. CONDUTTORE DI FASE CONDUTTORE NEUTRO CONDUTTORE DI PROTEZIONE INTERRUTTORE DI POSIZIONE A LEVA INTERRUTTORE 2P 230V50Hz CONDENSATORE MF35V450 TAV.5 Rif. Cod.
Seite 26
IMER INTERNATIONAL S.p.A REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE DATA VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE LUOGO D’INSTALLAZIONE DATE LIEU D’INSTALLATION ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNATURE DU PRÉPOSÉ DATUM PLACE OF INSTALLATION MACHINE PART TESTS...
Para todos los productos de Imer International s.p.a la garantía es de 1 (uno) año a partir de la fecha de entrega al usuario y no más tarde de 30 (treinta) meses a partir de la fecha de envío de IMER. Todas la reparaciones efectuadas en el período de garantía no interrumpen la garantía misma.