Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

1194590 380v/50Hz
I
MESCOLATRICE
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
F
MELANGEUSE
Manuel utilisation entretien pieces de rechange
GB
MIXER
Operating, maintenance, spare parts manual
D
MISCHER
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
E
MEZCLADORA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
)
All manuals and user guides at all-guides.com
MIX 360
-
1194595 Honda
3211080 R04 – 2012/02
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com
-
1194596 Hatz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMER MIX 360

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MIX 360 1194590 380v/50Hz 1194595 Honda 1194596 Hatz MESCOLATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi MELANGEUSE Manuel utilisation entretien pieces de rechange MIXER Operating, maintenance, spare parts manual MISCHER Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 FIG. 1 MIN.1190 MAX.1710 MIN.230 MAX.710 2710 1155 FIG.1 TELAIO CHÂSSIS SUPPORT FRAME GESTELL BASTIDOR MOTORE ELETTRICO MOTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELECTRICO CARTER MOTORE CARTER MOTEUR MOTOR CASING MOTORGEHÄUSE...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 CARACTERISTIQUES TECHNICAL TECHNISCHE DATI TECNICI DATOS TECNICOS MIX 360 TECHNIQUES DATA DATEN Capacidad del Capacità vasca Capacité cuve Tank capacity Inhalt des Mischtroges l. 360 recipiente Diàmetro del Diametro vasca Diamètre cuve...
  • Seite 4 - Se dovete posizionare e trasportare la macchina fatelo sempre a mo- tore fermo. 4. MISURE DI SICUREZZA - La mescolatrice per malta IMER può funzionare soltanto se munita di 9.1 MESSA IN SERVIZIO tutti i dispositivi di protezione in perfette condizioni.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 9.1.2 MOTORE ENDOTERMICO sempre cura di rimontarle prima di rimettere in uso la macchina. - Controllare il motore (vedere manuale motore fornito con la mac- china). 11.1 REGOLAZIONE PROTEZIONE VASCA (Rif.Fig.11) - Controllare livello olio motore (vedere manuale motore).
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 14. INCONVENIENTI / CAUSE / RIMEDI 15. RISCHI RESIDUI E SEGNALI DI SICUREZZA Benché la mescolatrice sia stata costruita nel pieno rispetto della nor- . ATTENZIONE! mativa vigente, sussistono dei rischi residui ineliminabili che comporta- Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti dopo no l'uso di opportuni dispositivi di protezione individuale.
  • Seite 7 1. NORMES DE PROJET l’appuyant sur les pieds postérieurs (Réf. 2 Fig. 7). La Mélangeuse MIX 360 a été conçue et construite en appliquant les 3 - Positionner les pieds antérieurs (Réf. 3 Fig. 7) (côté traction) à la normes suivantes: CEI 34,1; CEI 34,5; EN 292-1; EN 292-2; EN 60204-1.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 Dans le cas contraire, arrêter la machine, la débrancher et inverser une - Contrôler le moteur endothermique selon les instructions du manuel phase en intervenant sur le dispositif prévu à cet effet placé entre les moteur.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 INCONVENIENTS CAUSES REMEDES . En cas de substitution, ne pas oublier que des courroies trop tendues provoquent des dommages un les arbres et un les - la tension n’arrive roulements, au contraire, des courroies trop lâches se détériorent...
  • Seite 10 4. SAFETY MEASURES 9.1 START-UP -The IMER cement mixer can only function if all the safety devices with which it is equipped are in perfect condition. 9.1.1 ELECTRICAL CONNECTION -The machine will not operate if the mains connection is defective.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 -Start the motor, following the instructions contained in the motor ma- . WARNING nual. Check that the machine stops when the tank protection cover is -Allow the motor to warm up at reduced rpm.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 12. TROUBLESHOOTING 13. RESIDUAL RISKS AND SAFETY NOTICES Although the machine is constructed in line with established legislation, . WARNING! certain residual risks cannot be eliminated and require the use of indivi Switch the machine off by pressing the OFF pushbutton and di- dual safety equipment.
  • Seite 13 MIX 360 Sehr geehrter Kunde, - Im Betriebsbereich sind die Unfallschutz- und Sicherheitsvorschriften wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Der Mörtelmischer IMER, Er- zu befolgen. gebnis der langjährigen Erfahrung des Unternehmens, bietet höchste . Zum Anhalten des Mischers ausschließlich den dafür vorge- Zuverlässigkeit und ist mit innovativen technischen Lösungen ausge-...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 - Falls die Schaufeln falsch drehen, die Maschine anhalten, vom Netz - Den Verbrennungsmotor nach den Anweisungen des Motorhandbu- trennen und eine Phase austauschen, indem mit einem Schrauben- ches kontrollieren.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 11.4.3 ANGABEN FÜR DIE KORREKTE SPANNUNG DER STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN ANTRIEBSRIEMEN (Bez. Abb. 16) Versorgungsleitung Leitung Bei einer korrekten Spannung der Antriebsriemen soll die Durchbiegung ohne Spannung kontrollieren “f”...
  • Seite 16 1. NORMAS DE PROYECTO apoyándola sobre las patas posteriores (Ref. 2 Fig. 7). La mezcladora MIX 360 ha sido proyectada y fabricada en conformidad 3 - Colocar las patas anteriores (Ref. 3 Fig. 7) (lado arrastre) a la altura con las siguientes normas: I.E.C. 34,1; I.E.C. 34.5; EN 392 (91/368 CEE).
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 actuando sobre el invertidor ubicado entre las dos patillas del enchufe - Controlar el motor endotérmico según las instrucciones del manual de la máquina (Fig. 8). del motor.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 12. INCONVENIENTES/CAUSAS/SOLUCIONES 13. RIESGOS RESIDUALES Y SEÑALES DE SEGURIDAD Si bien la mezcladora ha sido construida de conformidad con la nor- . ATENCION! mativa vigente, existen riesgos residuales imposibles de eliminar que Todas las intervenciones de mantenimiento deben realizarse una implican el uso obligatorio de dispositivos de protección individual ade-...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 Fig.2 Fig.3 VITE DI TERRA VIS DE TERRE SUPPLEMENTARE EARTH SCREW DE PLUS ERDUNGSSCHRAUBE FURTHER TORNILLO DE TIERRA WEITERE SUPLEMENTARIO CAVO DI TERRA CABLE DE TERRE EARTH CABLE...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Macchina con Machine avec Mchine With Maschine mit Máquina con f (mm) Motore elettrico Moteur électrique Electric motor Elektromotor Motor eléctrico Motore endotermico...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 PRESA CEE 400V - 50HZ 400V / 50Hz 16A h6 400 V INTERRUPTOR INTERRUTTORE CONTACTEUR 4-6,3 (A) SWITCH SCHALTER 4-6,3 (A) + 4-6,3(A)+BOBINA 4-6,3 (A) + BOBINE + COIL...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX360 TAV. 1 AG052 MONTAJE DEL Rif. COD. MONTAGGIO VASCA MONTAGE CUVE TANK ASSEMBLY TROGAUFBAU NOTE RECIPIENTE 2206763 RIDUTTORE RIDUCTEUR REDUCTION GEAR GETRIEBE REDUCTOR 2218068 RUBINETTO ROBINET HAHN...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 1...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX360 TAV. 2 AG052 ANBAU DER RIF. COD. MONTAGGIO BOCCHETTA MONTAGE BUCHE OUTLET ASSEMBLY MONTAJE DE LA BOCA NOTE BODENKLAPPE KOMPLETTE 3211022 BOCCHETTA COMPLETA BOUCHE COMPLETE OUTLET ASSEMBLY...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX 240 - 360 TAV. 3 AG052 MONTAJE DEL RIF. COD. MONTAGGIO TRAINO MONTAGE TRACTION TOWING ASSEMBLY ANHÄNGERMONTAGE NOTE ARRASTRE 3208128 ASSALE ESSIEU AXLE ACHSE ÁRBOL 3210607 VITE...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 4 MONTAGE DES MONTAJE DEL RIF. COD. MONTAGGIO TELAIO MONTAGE CHÂSSIS FRAME ASSEMBLY NOTE GESTELLES BASTIDOR 2222566 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO 5931 M12X80 2222016 VITE BOLT SCHRAUBE...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX 240 - 360 TAV. 5 AG052 RIF. COD. RIDUTTORE RÉDUCTEUR REDUCTEUR GEAR GETRIEBE REDUCTOR NOTE 2223840 DADO ECROU MUTTER TUERCA 5589 MB42 2229602 LINGUETTA LANGUETTE FEDER LENGÜETA...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 7 1194590 MONTAGGIO MONTAGE MONTAGE MOTEUR ASSEMBLY OF MOTOR MONTAJE MOTOR Rif. COD. MOTORIZZAZIONE MOTORISIERUNG NOTE 400V 50Hz 400V 50Hz 400V 50Hz 400V 50Hz 400V 50Hz 2224910...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 7...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 1194595 TAV. 8 1194596 MONTAGGIO MONTAGE MONTAGE MOTEUR ASSEMBLY OF MOTOR MONTAJE MOTOR RIF. COD. MOTORIZZAZIONE MOTORISIERUNG NOTE HONDA - HATZ HONDA - HATZ HONDA - HATZ HONDA - HATZ...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 TAV. 8...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 360 MIX 360 TAV. 10 AG052 1194650 KIT DE KIT PROLUNGHE KIT RALLONGE PIEDS LEG EXTENSION KIT FUSSVERLÄNGERUNG RIF. COD. PROLONGACIÓN NOTE GAMBE (OPTIONAL) (OPTION) (OPTIONAL) (OPTIONSAUSRÜSTUNG) (OPCIONAL) 3200457...