Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman LABPS3010SM Bedienungsanleitung
Velleman LABPS3010SM Bedienungsanleitung

Velleman LABPS3010SM Bedienungsanleitung

Dc-labornetzgerat mit lcd-display - schaltnetzteil

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
LABPS3010SM
LABPS3010SM
LABPS3010SM
LABPS3010SM
EN
EN
DC LAB SWITCHING POW
DC LAB SWITCHING POW
DC LAB SWITCHING POW
DC LAB SWITCHING POWER SUPPLY WITH LCD D
NL
NL
DC LAB SCHAKELENDE V
DC LAB SCHAKELENDE V
DC LAB SCHAKELENDE V
DC LAB SCHAKELENDE VOEDING MET LCD SCHER
FR
FR
ALIMENTATION À DÉCOUPAGE DC AVEC ECRAN L
ALIMENTATION À DÉCOU
ALIMENTATION À DÉCOU
ALIMENTATION À DÉCOU
ES
ES
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA DC PARA
FUENTE DE ALIMENTACI
FUENTE DE ALIMENTACI
FUENTE DE ALIMENTACI
LABORATORIO CON PANTALLA LCD
LABORATORIO
LABORATORIO
DE
DE
DC-LABORNETZGERÄT MIT L
LABORNETZGERÄT MIT L
LABORNETZGERÄT MIT L
LABORNETZGERÄT MIT L
LABORNETZGERÄT MIT LCD-DISPLAY
PT
PT
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
FONTE DE ALIMENTAÇÃO PARA LABORATÓRIO DC
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
LCD
LCD - MODELO COMUTÁVEL
MODELO COMUTÁVEL
MODELO COMUTÁVEL
MODELO COMUTÁVEL
PL
PL
ZASILACZ LABORATORYJNY DC Z WYŚWIETLACZE
ZASILACZ LABORATORYJ
ZASILACZ LABORATORYJ
ZASILACZ LABORATORYJ
MODEL IMPULSOWY
MODEL IMPULSOWY
MODEL IMPULSOWY
MODEL IMPULSOWY
USER MANUAL
USER MANUAL
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKERSHANDLEIDIN
GEBRUIKERSHANDLEIDIN
GEBRUIKERSHANDLEIDIN
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKC
INSTRUKCJA OBSŁUGI
JA OBSŁUGI
JA OBSŁUGI
ER SUPPLY WITH LCD D
ER SUPPLY WITH LCD D
ER SUPPLY WITH LCD DISPLAY
ER SUPPLY WITH LCD D
OEDING MET LCD SCHER
OEDING MET LCD SCHERM
OEDING MET LCD SCHER
OEDING MET LCD SCHER
PAGE DC AVEC ECRAN L
PAGE DC AVEC ECRAN LCD
PAGE DC AVEC ECRAN L
PAGE DC AVEC ECRAN L
ÓN CONMUTADA DC PARA
ÓN CONMUTADA DC PARA
ÓN CONMUTADA DC PARA
ÓN CONMUTADA DC PARA
CON PANTALLA LCD
CON PANTALLA LCD
CON PANTALLA LCD
PARA LABORATÓRIO DC
PARA LABORATÓRIO DC
PARA LABORATÓRIO DC COM VISOR
PARA LABORATÓRIO DC
NY DC Z WYŚWIETLACZE
NY DC Z WYŚWIETLACZEM LCD
NY DC Z WYŚWIETLACZE
NY DC Z WYŚWIETLACZE
3
3
6
6
9
9
12
12
15
15
18
18
21
21
DISPLAY – SCHALTNETZTEIL
DISPLAY
SCHALTNETZTEIL
SCHALTNETZTEIL
ISPLAY
COM VISOR
COM VISOR
M LCD -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman LABPS3010SM

  • Seite 1 LABPS3010SM LABPS3010SM LABPS3010SM LABPS3010SM DC LAB SWITCHING POW DC LAB SWITCHING POW DC LAB SWITCHING POW DC LAB SWITCHING POWER SUPPLY WITH LCD D ER SUPPLY WITH LCD D ER SUPPLY WITH LCD D ER SUPPLY WITH LCD D ER SUPPLY WITH LCD DISPLAY...
  • Seite 2 LABPS3010SM LABPS3010SM LABPS3010SM V. 02 V. 02 – 25/11/2014 25/11/2014 ©Velleman nv ©Velleman nv...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. on the last pages of this manual. on the last pages of this manual.
  • Seite 4: Operation

    LABPS3010SM C.C. adjustment: rotary switch for the output terminal (+): used for the connection of adjustment of the current-limiting point. the load's positive terminal. C.V. adjustment: rotary switch for the output terminal (-): used for the connection of adjustment of the output voltage.
  • Seite 5: Technical Specifications

    The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this No part of this...
  • Seite 6: Algemene Richtlijnen

    Algemene richtlijnen Algemene richtlijnen Algemene richtlijnen Algemene richtlijnen Raadpleeg de Raadpleeg de Velleman® service Velleman® service Velleman® service- en kwaliteitsgarantie en kwaliteitsgarantie en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. achteraan deze handleiding.
  • Seite 7 LABPS3010SM Volt-scherm (LED): Geeft de uitgangsstroom C.C. indicator / C.V. indicator weer. C.C.-fine-tuning: rotatieschakelaar voor het aan-uitschakelaar fine-tunen van het stroombegrenzingspunt C.C.-instelling: rotatieschakelaar voor het uitgangspool (+): voor de verbinding van de instellen van het stroombegrenzingspunt positieve pool van de lading.
  • Seite 8: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    Velleman® garantie de service et de qualité Velleman® garantie de service et de qualité Velleman® garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. en fin de ce mode d'emploi. en fin de ce mode d'emploi.
  • Seite 10 LABPS3010SM réglage de C.C.: Interrupteur rotatif pour le borne de sortie (+): utilisé pour la connexion de réglage du point de limitation de courant la borne négative de la charge. réglage de C.V.: interrupteur rotatif pour le borne de sortie (-): utilisé pour la connexion de réglage du voltage de sortie.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman...
  • Seite 12: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato.
  • Seite 13 LABPS3010SM Ajuste C.C.: Selector giratorio para ajustar el Borne de salida (+): Para conectar el borne límite de corriente. positivo de la carga. Ajuste C.V.: Selector giratorio para ajustar la Borne de salida (-): Para conectar el borne tensión de salida.
  • Seite 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. n Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor...
  • Seite 16: Bedienung

    LABPS3010SM Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Amp-Display (LED): Zeigt den Ausgangsstrom C.V.-Feineinstellung: Drehschalter, zur Feineinstellung der Ausgangsspannung. Volt-Display (LED): Zeigt die Ausgangsspannung C.C.-Anzeige / C.V.-Anzeige C.C.-Feineinstellung: Drehschalter, zur EIN/AUS-Schalter Feineinstellung der Strombegrenzung. C.C.-Einstellung: Drehschalter, um die Ausgangsbuchse (+): Um die positive Buchse Strombegrenzung einzustellen.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    1,674 kg Sicherung Sicherung Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
  • Seite 18: Manual Do Utilizador

    Garantia de serviço e qualidade Velleman® Garantia de serviço e qualidade Velleman® Garantia de serviço e qualidade Velleman® Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. na parte final deste manual do utilizador. na parte final deste manual do utilizador.
  • Seite 19 LABPS3010SM Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. Visor do Amp (LED): indica a corrente de saída. sintonia fina C.V. interruptor rotativo para a sintonia fina da voltagem de saída. Visor Volt (LED) indica a voltagem de saída indicador C.C.
  • Seite 20: Limpeza E Manutenção

    © DIREITOS DE AUTOR © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Seite 21: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. adów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się...
  • Seite 22 LABPS3010SM Wyświetlacz prądu (LED) wskazuje prąd precyzyjna regulacja napięcia stałego: pokrętło wyjściowy do precyzyjnej regulacji napięcia wyjściowego. Wyświetlacz napięcia (LED) wskazuje napięcie wskaźnik stałego prądu / wskaźnik napięcia wyjściowe stałego precyzyjna regulacja prądu stałego: pokrętło do włącznik zasilania precyzyjnej regulacji ograniczenia prądowego.
  • Seite 23: Czyszczenie I Konserwacja

    Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do Należy używać...
  • Seite 24 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Seite 25 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Inhaltsverzeichnis