Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 110
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Norsk
Dansk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenski
Hrvatski
Română
Български
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Ελληνικά
Türkçe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Acer eM350 Serie

  • Seite 1 English Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands Norsk Dansk Svenska Suomi Русский Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenski Hrvatski Română Български Eesti Latviski Lietuviškai Ελληνικά Türkçe...
  • Seite 3 eM350 Series User Guide...
  • Seite 4 © 2010 All Rights Reserved eM350 Series User Guide Original Issue: 04/2010 eM350 Series Notebook PC Model number: __________________________________ Serial number: ___________________________________ Date of purchase: ________________________________ Place of purchase: ________________________________...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Information for your safety and comfort Safety instructions Read these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all warnings and instructions marked on the product. Turning the product off before cleaning Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
  • Seite 6 Warnings • Do not use this product near water. • Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product falls, it could be seriously damaged. • Slots and openings are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating.
  • Seite 7 Note: The grounding pin also provides good protection from unexpected noise produced by other nearby electrical devices that may interfere with the performance of this product. • Use the product only with the supplied power supply cord set. If you need to replace the power cord set, make sure that the new power cord meets the following requirements: detachable type, UL listed/CSA certified, type SPT-2, rated 7 A 125 V minimum, VDE approved or its equivalent, 4.6...
  • Seite 8: Additional Safety Information

    The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. When the operation time becomes noticeably shorter than normal, buy a new battery. Use only approved batteries, and recharge your battery only with approved chargers designated for this device.
  • Seite 9: Operating Environment

    Operating environment Warning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices when using your laptop under the following conditions. These devices may include, but are not limited to: wireless lan (WLAN), Bluetooth and/or 3G. Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger.
  • Seite 10: Potentially Explosive Environments

    viii Vehicles RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems, and air bag systems. For more information, check with the manufacturer, or its representative, of your vehicle or any equipment that has been added.
  • Seite 11: Disposal Instructions

    Disposal instructions Do not throw this electronic device into the trash when discarding. To minimize pollution and ensure utmost protection of the global environment, please recycle. For more information on the Waste from Electrical and Electronics Equipment (WEEE) regulations, visit www.emachines.com/corporate/environment.html.
  • Seite 12: Tips And Information For Comfortable Use

    the U.S. Environmental Protection Agency. eMachines is committed to offer products and services worldwide that help customers save money, conserve energy and improve the quality of our environment. The more energy we can save through higher energy efficiency, the more we reduce greenhouse gases and the risks of climate change.
  • Seite 13 comfortable reach • if you view your monitor more than your documents, place the display at the center of your desk to minimize neck strain Taking care of your vision Long viewing hours, wearing incorrect glasses or contact lenses, glare, excessive room lighting, poorly focused screens, very small typefaces and low-contrast displays could stress your eyes.
  • Seite 14 Warning! We do not recommend using the computer on a couch or bed. If this is unavoidable, work for only short periods, take breaks regularly, and do some stretching exercises. Note: For more information, please refer to "Regulations and safety notices" on page 26 in the eMachines User Guide.
  • Seite 15: First Things First

    xiii First things first We would like to thank you for making an eMachines notebook your choice for meeting your mobile computing needs. Product registration When using your computer for the first time, it is recommended that you immediately register it. This will give you access to some useful benefits, such as: •...
  • Seite 16: Basic Care And Tips For Using Your Computer

    detailed information on such subjects as system utilities, data recovery, expansion options and troubleshooting. In addition it contains warranty information and the general regulations and safety notices for your notebook. It is available in Portable Document Format (PDF) and comes preloaded on your notebook.
  • Seite 17 • Do not spill water or any liquid on the computer. • Do not subject the computer to heavy shock or vibration. • Do not expose the computer to dust or dirt. • Never place objects on top of the computer. •...
  • Seite 19 Information for your safety and comfort Safety instructions Additional safety information Operating environment Medical devices Vehicles viii Potentially explosive environments viii Emergency calls viii Disposal instructions Tips and information for comfortable use First things first xiii Product registration xiii How to register xiii Another option xiii...
  • Seite 20 Using a computer security lock Using passwords Entering passwords Setting passwords Battery pack Battery pack characteristics Maximizing the battery's life Installing and removing the battery pack Charging the battery Checking the battery level Optimizing battery life Battery-low warning Expanding through options Connectivity options Built-in network feature Universal Serial Bus (USB)
  • Seite 21 eMachines Recovery Management Note: The following content is for general reference only. Actual product specifications may vary. eMachines Recovery Management backs up and recovers data flexibly, reliably and completely. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management allows you to restore or reinstall applications and drivers.
  • Seite 22 Launching eMachines Recovery Management You may also launch eMachines Recovery Management by running the program from the eMachines program group in the Start menu, or by double-clicking the eMachines Recovery Management icon if you have created a desktop shortcut. You can choose to restore the system from a factory default image or reinstall applications and drivers.
  • Seite 23 Indicators The computer has several easy-to-read status indicators. Icon Function Description Power Indicates the computer's power status. Battery Indicates the computer's battery status. Indicates when the hard disk drive is active. Num Lock Lights up when Num Lock is activated. Caps Lock Lights up when Caps Lock is activated.
  • Seite 24 Touchpad The built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This means the cursor responds as you move your finger across the surface of the touchpad. The central location on the palmrest provides optimum comfort and support. Touchpad basics (with two-click buttons) The following items show you how to use the touchpad with two-click buttons.
  • Seite 25: Using A Computer Security Lock

    Note: When using the touchpad, keep it — and your fingers — dry and clean. The touchpad is sensitive to finger movement; hence, the lighter the touch, the better the response. Tapping harder will not increase the touchpad's responsiveness. Note: By default, vertical and horizontal scrolling is enabled on your touchpad.
  • Seite 26: Using The Keyboard

    Using the keyboard The keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad, separate cursor, lock, Windows, function and special keys. Lock keys and embedded numeric keypad The keyboard has three lock keys which you can toggle on and off. Lock key Description Caps Lock...
  • Seite 27 Windows keys The keyboard has two keys that perform Windows-specific functions. Description Windows key Pressed alone, this key has the same effect as clicking on the Windows Start button; it launches the Start menu. It can also be used with other keys to provide a variety of functions: <...
  • Seite 28 Hotkeys The computer employs hotkeys or key combinations to access most of the computer's controls like screen brightness, volume output and the BIOS utility. To activate hotkeys, press and hold the <Fn> key before pressing the other key in the hotkey combination. Hotkey Icon Function...
  • Seite 29 Using the communication manager* Here you can enable and disable the various wireless connectivity devices on your computer. Press <Fn> + <F3> to bring up the Launch Manager window panel. Click On to enable wireless/3G/Bluetooth connection. Click Off to disable connection. *Communication devices may vary by model.
  • Seite 30 Note: This function varies according to the language settings.
  • Seite 31: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions The following is a list of possible situations that may arise during the use of your computer. Easy solutions are provided for each one. I turned on the power, but the computer does not start or boot up. Look at the power indicator: •...
  • Seite 32 • If headphones, earphones or external speakers are connected to the line- out port on the computer, the internal speakers automatically turn off. The keyboard does not respond. Try attaching an external keyboard to a USB port on the computer. If it works, contact your dealer or an authorized service center as the internal keyboard cable may be loose.
  • Seite 33 To start the recovery process: Restart the system. While the eMachines logo is showing, press <Alt> + <F10> at the same time to enter the recovery process. Refer to the onscreen instructions to perform system recovery. Important! This feature occupies 6 GB in a hidden partition on your hard disk.
  • Seite 34 Protecting your notebook PC Before moving your computer Before moving the computer, close and latch the display cover to place it in Sleep mode. You can now safely take the computer anywhere you go within the building. To bring the computer out of Sleep mode, open the display; then press and release the power button.
  • Seite 35: Traveling Internationally With The Computer

    computer to return to room temperature, and inspect the screen for condensation before turning on the computer. If the temperature change is greater than 10 °C (18 °F), allow the computer to come to room temperature slowly. If possible, leave the computer for 30 minutes in an environment with a temperature between outside and room temperature.
  • Seite 36 Using passwords Passwords protect your computer from unauthorized access. Setting these passwords creates several different levels of protection for your computer and data: • Supervisor Password prevents unauthorized entry into the BIOS utility. Once set, you must enter this password to gain access to the BIOS utility. See "BIOS utility"...
  • Seite 37: Battery Pack

    Battery pack The computer uses a battery pack that gives you long use between charges. Battery pack characteristics The battery pack has the following characteristics: • Employs current battery technology standards. • Delivers a battery-low warning. The battery is recharged whenever you connect the computer to the AC adapter.
  • Seite 38 Follow these steps again until the battery has been charged and discharged three times. Use this conditioning process for all new batteries, or if a battery hasn't been used for a long time. If the computer is to be stored for more than two weeks, you are advised to remove the battery pack from the unit.
  • Seite 39: Optimizing Battery Life

    To remove a battery pack: Slide the battery release latch to release the battery. Pull the battery from the battery bay. Charging the battery To charge the battery, first make sure that it is correctly installed in the battery bay. Plug the AC adapter into the computer, and connect to a mains power outlet.
  • Seite 40: Battery-Low Warning

    Battery-low warning When using battery power pay attention to the Windows power meter. Warning: Connect the AC adapter as soon as possible after the battery-low warning appears. Data will be lost if the battery to become fully depleted and the computer shuts down. When the battery-low warning appears, the recommended course of action depends on your situation: Situation...
  • Seite 41: Expanding Through Options

    Expanding through options Your notebook PC offers you a complete mobile computing experience. Connectivity options Ports allow you to connect peripheral devices to your computer as you would with a desktop PC. For instructions on how to connect different external devices to the computer, read the following section.
  • Seite 42 Universal Serial Bus (USB) The USB 2.0 port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB peripherals without taking up precious system resources. BIOS utility The BIOS utility is a hardware configuration program built into your computer's BIOS. Your computer is already properly configured and optimized, and you do not need to run this utility.
  • Seite 43: Power Management

    Password To set a password on boot, activate the BIOS utility, then select Security from the categories listed at the top of the screen. Find Password on boot: and use the <F5> and <F6> keys to enable this feature. Power management This computer has a built-in power management unit that monitors system activity.
  • Seite 44: Troubleshooting & Tips

    Troubleshooting This chapter shows you how to deal with common system problems. Read it before calling a technician if a problem occurs. Solutions to more serious problems require opening up the computer. Do not attempt to open the computer yourself; contact your dealer or authorized service center for assistance.
  • Seite 45 If you still encounter problems after going through the corrective measures, please contact your dealer or an authorized service center for assistance. Some problems may be solved using the BIOS utility.
  • Seite 46: Regulations And Safety Notices

    Regulations and safety notices FCC notice This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 47 Notice: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Declaration of Conformity for EU countries Hereby, eMachines, declares that this notebook PC series is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 48 European Union (EU) R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the followingharmonized standard: Article 3.1(a) Health and Safety • EN60950-1:2001+ A11:2004 • • EN50371:2002 Article 3.1(b) EMC • • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 •...
  • Seite 49 Caution: To comply with FCC RF exposure compliance requirements, a separation distance of at least 20 cm (8 inches) must be maintained between the antenna for the integrated wireless LAN Mini PCI Card built in to the screen section and all persons.
  • Seite 50 Canada — Low-power license-exempt radio communication devices (RSS-210) Common information Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference, and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Operation in 2.4 GHz band To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and installation outdoors is subject...
  • Seite 51 Index troubleshooting 11 error messages 24 Euro symbol 9 AC adapter caring for xv audio Frequently-asked questions 11 troubleshooting 11 Hibernation mode battery pack hotkey 8 battery-low warning 20 hotkeys 8 caring for xv characteristics 17 keyboard 6 charging 19 embedded numeric keypad 6 checking charge level 19 hotkeys 8...
  • Seite 52 troubleshooting 11 tips 24 support information 13 universal serial bus 22 touchpad 4 Windows keys 7 hotkey 8 troubleshooting 24...
  • Seite 53 Gamme eM350 Manuel d’utilisation...
  • Seite 54 © 2010 Tous droits réservés. Manuel d’utilisation de la gamme eM350 Première publication : 04/2010 Ordinateur notebook de la gamme eM350 Modèle : __________________________________________ No. de série : ______________________________________ Date d’achat : _____________________________________ Lieu d’achat : ______________________________________...
  • Seite 55: Consignes De Sécurité

    Informations pour votre sécurité et votre confort Consignes de sécurité Lisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des références futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil. Mise hors tension de l’appareil avant le nettoyage Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol de nettoyage.
  • Seite 56: Utilisation De L'alimentation Électrique

    Avertissement pour l’écoute Pour protéger votre ouïe, respectez ces instructions. Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous puissiez • entendre clairement et confortablement. N’augmentez pas le volume après que votre ouïe se soit adaptée. • N’écoutez pas de musique à un fort volume pendant une période •...
  • Seite 57: Maintenance De L'appareil

    Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en • branchant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la capacité du circuit dérivé. Si des barrettes multiprise sont utilisées, la charge ne doit pas dépasser 80% de la capacité en entrée de la barrette multiprise.
  • Seite 58 Règles d’utilisation sure de la batterie Ce notebook utilise une batterie au lithium-ion. N’utilisez pas dans un environnement humide, mouillé ou corrosif. Ne placez pas, ne stockez pas et ne laissez pas votre produit dans ou à proximité d’une source de chaleur, dans un lieu à...
  • Seite 59: Remplacement De La Batterie

    Remplacement de la batterie L’ordinateur notebook utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie avec le même type que celle qui a été fournie avec votre appareil. L’utilisation d’une autre batterie peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Avertissement ! Une batterie incorrectement manipulée risque d’exploser.
  • Seite 60: Appareils Médicaux

    viii Appareils médicaux L’utilisation de tout équipement de transmission radio, y compris les téléphones sans fil, peut interférer avec la fonctionnalité d’appareils médicaux incorrectement protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre l’énergie RF externe ou si vous avez des questions.
  • Seite 61: Appels D'urgence

    Environnement avec des risques d’explosion Éteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et respectez toutes les instructions ou signalements du site. Des environnements avec des risques d’explosion comprennent les zones où il serait normalement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones pourraient causer une explosion ou un incendie et entraîner des dommages corporels ou un décès.
  • Seite 62 Recommandation sur le mercure Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou affichage cathodique/LCD : Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou mises au rebut selon les lois locales, de l’état ou fédérales.
  • Seite 63 Sortez l'ordinateur du mode veille en pressant une touche du clavier • ou en déplaçant la souris. En mode « veille », les ordinateurs économisent plus de 80 % • d'énergie. Conseils et informations pour une utilisation confortable Les utilisateurs d’informatique peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de mots de tête après une utilisation prolongée.
  • Seite 64 Soin à apporter à votre vue De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes, avec du reflet, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages avec faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les sections suivantes fournissent des suggestions pour réduire la fatigue visuelle.
  • Seite 65 xiii Avertissement ! Il n’est pas recommandé d’utiliser l’ordinateur sur un canapé ou un lit. Si c’est inévitable, travaillez seulement pour de courtes périodes, faites des coupures régulières et faites des exercices d’étirement. Remarque : Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter à «...
  • Seite 66: Pour Commencer

    Pour commencer Nous désirons vous remercier d’avoir fait d’un notebook eMachines votre choix pour répondre à vos besoins informatiques mobiles. Enregistrement du produit Lors de la première utilisation de votre ordinateur, il est recommandé de l’enregistrer immédiatement. Cela vous donnera des bénéfices utiles, tels que : Service plus rapide de nos représentants entraînés •...
  • Seite 67: Conseils Élémentaires De Soin Et D'utilisation De Votre Ordinateur

    Le Guide rapide imprimé présente les fonctionnalités et fonctions de base de votre ordinateur. Pour plus d’information sur l’aide que peut vous apporter pour être plus productif, veuillez vous reporter à eMachines User Guide. Ce guide contient des informations détaillées sur des sujets tels que les utilitaires systèmes, la récupération des données, les options d’extension et le dépannage.
  • Seite 68: Soin À Apporter À Votre Ordinateur

    Soin à apporter à votre ordinateur Votre ordinateur sera un outil efficace si vous en prenez bien soin. N’exposez pas l’ordinateur à la lumière directe du soleil. Ne le mettez pas à • côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur. N’exposez pas l’ordinateur à...
  • Seite 69: Nettoyage Et Maintenance

    xvii Nettoyage et maintenance Lors du nettoyage de l’ordinateur, procédez comme suit : Éteignez l’ordinateur et retirez la batterie. Déconnectez l’adaptateur secteur. Utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol de nettoyage. Dans les cas suivants : l’ordinateur est tombé...
  • Seite 70 xviii...
  • Seite 71 Informations pour votre sécurité et votre confort Consignes de sécurité Informations de sécurité supplémentaires Environnement d’utilisation Appareils médicaux viii Véhicules viii Environnement avec des risques d’explosion Appels d’urgence Instructions de mise au rebut Conseils et informations pour une utilisation confortable Pour commencer Enregistrement du produit Comment l’enregistrer...
  • Seite 72 Sécurité de l’ordinateur Utilisation d’un cadenas pour ordinateur Utilisation de mots de passe Entrée d’un mot de passe Définition des mots de passe Batterie Caractéristiques de la batterie Maximalisation de la durée de vie de la batterie Installation et retrait de la batterie Charge de la batterie Vérification du niveau de la batterie Optimisation de l’autonomie de la batterie...
  • Seite 73 eMachines Recovery Management Remarque : Le contenu qui suit est pour référence générale seulement. Les spécifications actuelles du produit peuvent varier. eMachines Recovery Management sauvegarde/récupère les données de manière flexible, fiable et complète. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management permet de restaurer ou de réinstaller les applications et les pilotes.
  • Seite 74 Lancer eMachines Recovery Management Vous pouvez lancer eMachines Recovery Management en exécutant le programme depuis le groupe de programmes eMachines dans le menu Démarrer, ou en double-cliquant sur l’icône eMachines Recovery Management si vous avez créé un raccourci du bureau. Vous pouvez choisir de restaurer le système depuis une image par défaut de l’usine ou de réinstaller les applications et les pilotes.
  • Seite 75 Indicateurs L’ordinateur a plusieurs indicateurs d’état faciles à lire. Icône Fonction Description Alimentation Indique l’état d’alimentation de l’ordinateur. Batterie Indique l’état de la pile de l’ordinateur. Indique l’activité du disque dur. Verr Num Est allumé lorsque Verr Num est activée. Est allumé...
  • Seite 76: Informations De Base Du Touchpad (Avec Deux Boutons)

    Touchpad Le touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le curseur répond au mouvement de votre doigt sur la surface du touchpad. Son emplacement central sur le repose mains permet une utilisation confortable. Informations de base du touchpad (avec deux boutons) Les conseils qui suivent vous montreront comment utiliser le touchpad avec...
  • Seite 77: Utilisation D'un Cadenas Pour Ordinateur

    Remarque : Les illustrations sont mises uniquement à titre de référence. La configuration exacte de votre ordinateur dépend du modèle acheté. Remarque : Lors de l’utilisation du touchpad, gardez-le — ainsi que vos doigts — secs et propres. Le touchpad est sensible aux mouvements du doigt, la réponse est donc d’autant meilleure que le touché...
  • Seite 78: Utilisation Du Clavier

    Utilisation du clavier Le clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique intégré, des touches de direction séparées, de verrouillage, Windows, de fonctions et spéciales. Touches de verrouillage et pavé numérique intégré Le clavier a trois touches de verrouillage qui peuvent être activées ou désactivées.
  • Seite 79: Touches Windows

    Touches Windows Le clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à Windows. Touche Description Touche Appuyée seule, cette touche a le même effet qu’un clic sur le bouton Démarrer de Windows, elle fait apparaître le menu Windows Démarrer. Elle peut également être utilisée avec d’autres touches pour offrir de nombreuses fonctions.
  • Seite 80: Touches Spéciales

    Touche Description Touche Cette touche a le même effet qu’un clic du bouton droit de la souris d’application en ouvrant le menu contextuel de l’application. Touches spéciales L’ordinateur emploie des touches spéciales (combinaisons de touches) pour accéder à la plupart des contrôles de l’ordinateur comme la luminosité de l’écran, le volume en sortie et l’utilitaire du BIOS.
  • Seite 81: Se Connecter À Internet

    Utiliser le gestionnaire de communication* Ici vous pouvez activer et désactiver les différents périphériques de connectivité sans fil sur votre ordinateur. Appuyez <Fn> + <F3> pour faire apparaître la fenêtre de Launch Manager. Cliquez sur Activé pour activer la connexion sans fil/ Bluetooth.
  • Seite 82 Touches spéciales (seulement pour certains modèles) Vous pouvez trouver le symbole de l’euro et le symbole du dollar US en haut au centre de votre clavier. Le symbole de l’euro Ouvrez un traitement de texte. Maintenez <Alt Gr> puis appuyez sur la touche <5> en haut au centre du clavier.
  • Seite 83: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Vous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation de l’ordinateur, ainsi que des solutions pour chacune. J’ai appuyé sur le bouton d’alimentation, mais l’ordinateur ne se met pas sous tension ou ne s’initialise pas. Vérifiez l’indicateur d’alimentation : Si l’indicateur n’est pas allumé, l’ordinateur n’est pas alimenté.
  • Seite 84 Aucun son ne sort de l’ordinateur. Vérifiez ce qui suit : Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle • du son (un haut-parleur) sur la barre des tâches. Si elle est barrée, cliquez sur l’icône et désélectionnez l’option Tous muets. Le niveau du volume est peut-être trop bas.
  • Seite 85 Ce processus de récupération vous aide à restaurer le lecteur C: avec les logiciels d’origine installés lorsque vous avez acheté votre notebook. Suivez les étapes ci- dessous pour reconstruire votre lecteur C:. (Votre lecteur C: sera reformaté et toutes les données seront effacées.) Il est important de sauvegarder tous les fichiers données avant d’utiliser cette option.
  • Seite 86: Demande De Service

    Demande de service Avant d’appeler Veuillez préparer les informations qui suivent avant d’appeler eMachines pour un service en ligne, et veuillez être à côté de votre ordinateur lorsque vous appelez. Avec votre aide, nous pouvons réduire la durée de l’appel et vous aider à...
  • Seite 87: Considérations Spéciales

    Protection de votre ordinateur notebook Avant de déplacer votre ordinateur Avant de déplacer l’ordinateur, fermez et verrouillez l’écran pour le placer en mode de Sommeil. Vous pouvez maintenant emporter l’ordinateur en toute sécurité n’importe où dans l’immeuble. Pour réveiller l’ordinateur depuis le mode de sommeil, ouvrez l’écran;...
  • Seite 88: Voyage International Avec L'ordinateur

    En cas d’arrêt prolongé et si vous ne pouvez pas emporter l’ordinateur avec • vous, placez-le dans le coffre de la voiture pour lui éviter une surchauffe. Les écarts de température et d’humidité peuvent provoquer de la • condensation. Avant de mettre l’ordinateur en marche, laissez-le revenir à la température ambiante et vérifiez l’absence de condensation sur l’affichage.
  • Seite 89: Utilisation De Mots De Passe

    Utilisation d’un cadenas pour ordinateur Le notebook intègre une fente de sécurité compatible Kensington pour un verrou de sécurité. Enroulez le câble du cadenas de sécurité pour ordinateur autour d’une table, de la poignée d’un tiroir verrouillé, ou de tout autre objet fixe. Insérez le cadenas dans l’encoche et tournez la clef pour verrouiller le cadenas.
  • Seite 90: Entrée D'un Mot De Passe

    Entrée d’un mot de passe Lorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au centre de l’écran. Lorsque le mot de passe du superviseur est défini, une invite apparaît • lorsque vous appuyez sur <F2> pour accéder à l’utilitaire du BIOS lors de l’initialisation.
  • Seite 91: Caractéristiques De La Batterie

    Batterie L’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre chaque recharge. Caractéristiques de la batterie La batterie a les caractéristiques qui suivent : • Utilisation des standards technologiques actuels. • Émission d’un avertissement de batterie basse. La batterie se recharge à...
  • Seite 92 Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la batterie. Videz entièrement la batterie jusqu’à ce que l’avertissement de batterie basse apparaisse. Connectez de nouveau l’adaptateur secteur et chargez encore complètement la batterie. Procédez encore ainsi jusqu’à ce que la batterie se charge et se décharge trois fois.
  • Seite 93: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Important ! Avant de retirer la batterie de l’unité, connectez l’adaptateur secteur si vous souhaitez continuer à utiliser l’ordinateur. Dans le cas contraire, mettez d’abord l’ordinateur hors tension. Pour installer une batterie : Alignez la batterie sur la baie de la batterie ouverte. Assurez-vous que l’extrémité...
  • Seite 94: Vérification Du Niveau De La Batterie

    Vérification du niveau de la batterie La jauge de la batterie de Windows indique le niveau actuel de la batterie. Placez le curseur sur l’icône batterie/alimentation sur la barre des tâches pour voir le niveau actuel de la batterie. Optimisation de l’autonomie de la batterie L’optimisation de l’autonomie de la batterie vous aide à...
  • Seite 95: Avertissement De Batterie Basse

    Avertissement de batterie basse Lors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie de Windows. Avertissement : connectez l’adaptateur secteur dès que possible après que l’avertissement de batterie basse apparaît. Les données seront perdues si la batterie se vide complément et l’ordinateur s’éteint.
  • Seite 96: Extension Avec Des Options

    Extension avec des options Votre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète. Options de connectivité Les ports vous permettent de connecter des périphériques à l’ordinateur comme vous le feriez pour un ordinateur de bureau. Pour des instructions sur la connexion des différents périphériques à...
  • Seite 97: Universal Serial Bus (Usb)

    Universal Serial Bus (USB) Le port USB 2.0 est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des périphériques USB sans occuper les ressources précieuses du système. Utilitaire du BIOS L’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré dans le BIOS de l’ordinateur.
  • Seite 98: Activation De La Récupération Disque À Disque

    Activation de la récupération disque à disque Pour activer la récupération disque à disque (récupération du disque dur), activez l’utilitaire du BIOS, puis sélectionnez Main dans les catégories affichées en haut de l’écran. Trouvez D2D Recovery en bas de l’écran et utilisez les touches <F5>...
  • Seite 99: Conseils De Dépannage

    Dépannage Ce chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’apparition d’un problème. Les solutions à des problèmes plus sérieux demandent l’ouverture de l’ordinateur. N’essayez pas d’ouvrir l’ordinateur par vous-même. Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé...
  • Seite 100 Messages d’erreur Action correctrice Keyboard interface Contactez votre revendeur ou un centre de service error agréé. Memory size mismatch Appuyez sur <F2> (lors du POST) pour accéder à l’utilitaire du BIOS, puis appuyez Exit dans l’utilitaire du BIOS pour réinitialiser. Si vous avez toujours des problèmes après avoir passé...
  • Seite 101: Avis Réglementaires Et De Sécurité

    Avis réglementaires et de sécurité Avis FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences.
  • Seite 102 Conditions de fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Seite 103 Général Ce produit est conforme aux standards de fréquence radioélectrique et de sécurité des pays et régions dans lesquels il a été approuvé pour une utilisation sans fil. Selon les configurations, ce produit peut ou non contenir des périphériques de radio sans fil (p.ex. des modules réseau sans fil et/ou Bluetooth).
  • Seite 104: L'exigence De Sécurité Rf De La Fcc

    Liste de pays concernés Les pays membres de l’UE en mai 2004 sont : Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Grèce, Espagne, Estonie, France, Finlande, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays Bas, Pologne, Portugal, Suède et République Slovaque, République Tchèque, Royaume Uni et Slovénie. L’utilisation est permise dans les pays de l’Union européenne, ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein.
  • Seite 105: Canada - Appareils De Radiocommunications De Faible Puissance, Exempts De Licence (Rss-210)

    Une installation inappropriée ou une utilisation non autorisée peut être à l’origine de nuisances vis à vis des communications radio. De même, toute altération de l’antenne interne annulera la certification FCC et de votre garantie. Canada – Appareils de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence (RSS-210) Informations communes...
  • Seite 106 Index Entretien Adaptateur secteur Batterie Accès média Ordinateur indicateur d’activation Euro Adaptateur secteur prendre soin Affichage FAQ. Voir Foire aux questions dépannage Foire aux questions touches spéciales Arrêt Défil audio Haut-parleurs dépannage dépannage touche spéciale Batterie avertissement de batterie Imprimante basse dépannage caractéristiques...
  • Seite 107 Support informations Pavé numérique intégré Ports touches spéciales Problèmes touches Windows Affichage Touchpad Clavier touche spéciale démarrage utilisation 4– 5 dépannage Imprimante Utilitaire du BIOS Réseau Verr Maj Sécurité indicateur d’activation instructions générales Verr Num mots de passe indicateur d’activation...
  • Seite 109 Serie Benutzerhandbuch...
  • Seite 110 © 2010 Alle Rechte vorbehalten. Benutzerhandbuch für eM350 Serie Originalausgabe: 04/2010 Notebook-PC der eM350 Serie Modellnummer: ___________________________________ Seriennummer: ____________________________________ Kaufdatum: _______________________________________ Kaufort: __________________________________________...
  • Seite 111: Informationen Zu Ihrer Sicherheit Und Ihrem Komfort

    Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Dokument auf, damit Sie später in ihm nachschlagen können. Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf diesem Gerät angegeben sind. Ausschalten des Produkts vor der Reinigung Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
  • Seite 112: Verwendung Von Netzstrom

    Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie keine Stimmen in Ihrer Nähe mehr • hören können. Warnhinweis Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. • Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder • Tisch. Das Gerät könnte herunterfallen und dadurch ernsthaft beschädigt werden.
  • Seite 113: Instandhaltung Des Produkts

    Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen. Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose, die nicht geerdet ist. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, wenn Sie Fragen haben. Warnhinweis! Der Erdungsstift dient der Sicherheit. Wenn Sie eine Netzsteckdose verwenden, die nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 114: Richtlinien Für Die Sichere Akkunutzung

    Richtlinien für die sichere Akkunutzung Dieses Notebook nutzt einen Lithium-Ionen Akku. Benutzen Sie ihn nicht in feuchter, nasser oder korrosiver Umgebung. Lagern oder benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen, an einem sehr heißen Ort, unter direkter Sonneneinstrahlung, in einem Mikrowellenherd oder einem Behälter, der unter Druck steht, und setzen Sie es nicht Temperaturen von über 60 °C (140 °F) aus.
  • Seite 115: Ersetzen Des Akkus

    Ersetzen des Akkus Die Notebook-PC serie benutzt Lithium-Akkus. Ersetzen Sie den Akku nur durch einen Akku des gleichen Typs wie dem des Akkus, der mit Ihrem Produkt geliefert wurde. Die Verwendung eines anderen Akkus kann Feuer oder Explosion zur Folge haben. Warnhinweis! Batterien können explodieren, wenn sie nicht sachgemäß...
  • Seite 116: Medizinische Geräte

    viii Medizinische Geräte Die Verwendung von Geräten, die Funk übertragen, einschließlich Drahtlos- Telefone, können die Funktionalität von nicht ausreichend geschützten medizinischen Geräten beeinträchtigen. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um zu erfahren, ob die Geräte ausreichend gegen externe RF-Strahlung geschützt sind, oder um andere Fragen zu stellen.
  • Seite 117: Umgebungen Mit Explosionsgefahr

    Die Verwendung des Geräts auf einem Flug ist nicht erlaubt. Schalten Sie Ihr Gerät aus, bevor Sie ein Flugzeug besteigen. Die Verwendung von drahtlosen Funkgeräten in einem Flugzeug kann die Flugsicherheit gefährden, das drahtlose Funknetzwerk stören und ist in vielen Fällen gesetzeswidrig. Umgebungen mit Explosionsgefahr Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in Umgebungen mit Explosionsgefahr befinden und beachten Sie alle Schilder und Anweisungen.
  • Seite 118 Hinweis zu Quecksilber Für Projektoren oder elektronische Produkte, die einen LCD/CRT-Monitor oder ein Display besitzen: Lampe(n) in diesem Produkt enthält/enthalten Quecksilber und muss/müssen recycled oder entsprechend den örtlichen Gesetzen und Bestimmungen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Electronic Industries Alliance unter www.eiae.org.
  • Seite 119: Produkte Mit Dem Energy Star-Zeichen

    Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen: Sie produzieren weniger Wärme und reduzieren so den Kühlaufwand • und die Erwärmung des Klimas. Sie deaktivieren automatisch den Monitor nach 15 Minuten an • Inaktivität und aktivieren den Energiesparmodus des Computers nach 20 Minuten. Computer werden durch Tastendruck oder Bewegung der Maus •...
  • Seite 120: Herstellung Einer Angenehmen Arbeitsumgebung

    Herstellung einer angenehmen Arbeitsumgebung Richten Sie das Arbeitsumfeld so angenehm wie möglich ein, indem Sie den Sichtwinkel des Monitors anpassen, eine Fußablage verwenden oder die Sitzposition für maximalen Komfort einstellen. Beachten Sie die folgenden Tipps: Vermeiden Sie, zu lange die gleiche Position einzuhalten •...
  • Seite 121: Angewöhnung Guter Arbeitsgewohnheiten

    xiii Verwenden Sie einen Filter der grelles Licht reduziert • Verwenden Sie einen Blendschutz, z.B. ein Stück Karton, dass oben • auf dem Monitor angebracht wird Vermeiden Sie, aus einem ungünstigen Winkel auf die Anzeige zu sehen. • Vermeiden Sie, über einen längeren Zeitraum in eine grelle Lichtquelle, •...
  • Seite 122: Das Wichtigste Zuerst

    Das Wichtigste zuerst Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf mobilen Computerbedarf für ein eMachines-Notebook entschieden haben. Produktregistrierung Wenn Sie Ihren Computer zum ersten Mal verwenden, sollten Sie ihn umgehend registrieren. Sie kommen so in den Genuss einer Reihe von Vorteilen, einschließlich: Schnellere Dienstleistungen durch unsere geschulten Vertreter •...
  • Seite 123: Grundlegende Pflege Und Hinweise Für Die Arbeit Mit Ihrem Computer

    Das ausgedruckte Kurzanleitung stellt Ihnen die grundlegenden Features und Funktionen Ihres neuen Computers vor. Für weitere Informationen dazu, wie Ihnen Ihr Computer helfen kann, noch produktiver zu arbeiten, lesen Sie bitte den eMachines User Guide. Dieses Benutzerhandbuch enthält detaillierte Informationen zu Themen wie z.B. System-Programmen, Datenwiederherstellung, Erweiterungsoptionen und Problembehebung.
  • Seite 124: Pflege Ihres Computers

    Pflege Ihres Computers Bei guter Pflege werden Sie viel Freude an Ihrem Computer haben. Setzen Sie den Computer nicht direktem Sonnenlicht aus. Stellen Sie ihn • nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf. Setzen Sie den Computer keinen Temperaturen unter 0 ºC (32 ºF) oder über •...
  • Seite 125: Reinigung Und Wartung

    xvii Reinigung und Wartung Gehen Sie bei der Reinigung des Computers wie folgt vor: Schalten Sie den Computer aus, und entnehmen Sie den Akku. Ziehen Sie das Netzteil ab. Verwenden Sie ein weiches befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. Wenn Folgendes eingetreten ist: Der Computer ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt.
  • Seite 126 xviii...
  • Seite 127 Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort Sicherheitsanweisungen Zusätzliche Sicherheitshinweise Arbeitsumfeld Medizinische Geräte viii Fahrzeuge viii Umgebungen mit Explosionsgefahr Notrufe Hinweise zur Entsorgung Tipps und Informationen für komfortable Anwendung Das Wichtigste zuerst Produktregistrierung Wie Sie Ihr Produkt registrieren können Alternative Option Ihre Anweisungen Grundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit mit Ihrem Computer...
  • Seite 128 Festlegen eines Kennworts Eingeben von Kennwörtern Einrichten von Kennwörtern Batterie Eigenschaften der Batterie Maximieren der Lebenszeit der Batterie Installieren und Entfernen der Batterie Aufladen der Batterie Überprüfen der Batterieladung Optimieren der Batterielebensdauer Warnung bei geringem Batteriestrom Erweitern mit Optionen Anschließbare Optionen Eingebaute Netzwerkfunktion USB-Anschluss (Universal Serial Bus) BIOS-Dienstprogramm...
  • Seite 129 eMachines Recovery Management Hinweis: Die folgenden Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann sich von den Abbildungen unterscheiden. eMachines Recovery Management sichert Daten auf flexible, verlässliche und vollständige Weise und stellt sie wieder her. eMachines Recovery Management Mit eMachines Recovery Management können Sie Anwendungen und Treiber wiederherstellen oder neu installieren.
  • Seite 130: Ausführung Von Emachines Recovery Management

    Ausführung von eMachines Recovery Management Sie können eMachines Recovery Management auch starten, indem Sie das Programm von der Programmgruppe „eMachines“ im Startmenü aus ausführen oder indem Sie das Symbol eMachines Recovery Management doppelt anklicken, wenn Sie eine Desktopverknüpfung erstellt haben. Sie können sich dafür entscheiden, das System mit einem ursprünglichen Systembild wiederherzustellen oder Anwendungen und Treiber neu zu installieren.
  • Seite 131 Statusanzeigen Der Rechner besitzt mehrere einfach zu erkennende Statusanzeigen. Symbol Funktion Beschreibung Stromanzeige Zeigt den Ein/Aus-Status des Computers an. Akkuanzeige Leuchtet auf, wenn der Akku aufgeladen wird. Leuchtet auf, wenn die Festplatte aktiv ist. Leuchtet auf, wenn die Num -Funktion (Num Lock) aktiviert ist.
  • Seite 132: Touchpad-Grundlagen (Mit Zwei-Klick-Tasten)

    Touchpad Das eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reagiert, wenn Sie Ihren Finger über das Touchpad führen. Die zentrale Position in der Mitte der Handablage bietet optimalen Komfort und Unterstützung. Touchpad-Grundlagen (mit Zwei-Klick- Tasten) Im Folgenden erfahren Sie, wie Sie das Touchpad mit Zwei-Klick-Tasten...
  • Seite 133: Anschluss Für Diebstahlsicherung

    Hinweis: Abbildung nur Referenz. Die genaue Konfiguration Ihres PCs hängt von dem Modell ab, das Sie kaufen. Hinweis: Benutzen Sie das Touchpad nur mit sauberen, trockenen Fingern. Das Touchpad ist berührungsempfindlich. Je leichter also die Berührung, desto besser ist die Reaktion. Hartes Antippen steigert die Reaktionsfähigkeit des Touchpads nicht.
  • Seite 134: Verwenden Der Tastatur

    Verwenden der Tastatur Die Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches Tastenfeld, separate Cursortasten, Feststelltasten, Windows-Tasten und Sondertasten. Feststelltasten und integriertes numerisches Tastenfeld Die Tastatur verfügt über 3 Feststelltasten, die Sie aktivieren bzw. deaktivieren können. Feststelltaste Beschreibung Wenn diese (Caps Lock) aktiviert ist, werden alle eingegebenen (Caps Lock) alphabetischen Zeichen in Großbuchstaben dargestellt.
  • Seite 135: Windows-Tasten

    Windows-Tasten Die Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen. Taste Beschreibung Taste mit Wenn Sie nur auf diese Taste allein drücken, hat dies den gleichen Effekt wie das Klicken auf die Start-Schaltfläche Windows-Logo unter Windows; es wird das Start-Menü aufgerufen. Wenn die Taste gleichzeitig mit anderen Tasten benutzt wird, stehen ein Vielzahl von Funktionen zur Verfügung: <...
  • Seite 136 Taste Beschreibung Anwendungstaste Diese Taste hat die gleiche Funktion wie das Klicken mit der rechten Maustaste; es öffnet ein Kontextmenü der Anwendung. Hotkeys Mit den Hotkeys oder Tastenkombinationen erhalten Sie Zugriff auf die meisten Einstellungen des Computers wie Bildschirmhelligkeit, Lautstärke und das BIOS-Dienstprogramm.
  • Seite 137: Herstellung Einer Internetverbindung

    Verwendung der Kommunikationsmanagers* Hiermit können Sie die unterschiedlichen drahtlosen Kommunikationsgeräte des Computera aktivieren und deaktivieren. Drücken Sie auf <Fn> + <F3> zum Anzeigen des Launch Manager auf Ihrer Bildschirmansicht. Klicken auf Ein, um die Drahtlos/Bluetooth Verbindung zu aktivieren. Klicken Sie zum Deaktivieren auf Aus.
  • Seite 138: Besondere Tasten (Nur Für Bestimmte Modelle)

    Besondere Tasten (Nur für bestimmte Modelle) Das Euro-Symbol und das US-Dollar-Symbol befinden sich oben in der Mitte Ihrer Tastatur. Das Euro-Symbol Öffnen Sie ein Textverarbeitungsprogramm. Halten Sie <Alt Gr> gedrückt, und drücken Sie dann die <5>-Taste oben in der Mitte der Tastatur. Hinweis: Es gibt Zeichensätze und Software, die das Euro-Symbol nicht unterstützen.
  • Seite 139: Oft Gestellte Fragen

    Oft gestellte Fragen Im folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede dieser Situationen sind einfache Antworten und Lösungen angegeben. Ich drücke die Ein/Aus-Taste, aber der Rechner startet oder bootet nicht. Achten Sie auf die Stromversorgungsanzeige: Leuchtet sie nicht, wird der Computer nicht mit Strom versorgt.
  • Seite 140: Der Drucker Funktioniert Nicht

    Der Computer gibt keinen Sound aus. Prüfen Sie Folgendes: Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in • Windows auf das Symbol (Lautsprecher) für die Lautstärkeregelung in der Taskleiste. Wenn es durchgestrichen ist, klicken Sie es an, und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Alles aus. Die Einstellung für die Lautstärke ist evtl.
  • Seite 141 Dieser Wiederherstellungsvorgang hilft Ihnen das Laufwerk C: wieder herzustellen. Laufwerk mit dem ursprünglichen Softwareinhalt, der beim Kauf Ihres Notebooks installiert war. Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Laufwerk C: wiederherzustellen. (Ihr Laufwerk C: wird hierbei neu formatiert und alle Daten werden gelöscht.) Es ist wichtig, dass Sie alle Datendateien sichern, bevor Sie diese Option benutzen.
  • Seite 142: Inanspruchnahme Von Dienstleistungen

    Inanspruchnahme von Dienstleistungen Vor einem Anruf Halten Sie die folgenden Angaben bereit, wenn Sie den Online-Service von eMachines kontaktieren, und halten Sie sich bitte bei Ihrem Computer auf, wenn Sie anrufen. Mit Ihrer Unterstützung können wir die Zeit eines Anrufs reduzieren und so Ihre Probleme effektiv lösen.
  • Seite 143 Schutz Ihres Notebook-PCs Bevor Sie den Computer transportieren Bevor Sie den Computer bewegen, schließen und verriegeln Sie die Anzeigeklappe, um den Schlaf-Modus zu aktivieren. Jetzt können Sie den Computer problemlos zu einem anderen Ort im Gebäude mitnehmen. Um den Schlaf-Modus auf dem Computer zu beenden, öffnen Sie das Display; drücken Sie dann auf die Ein-/Aus-Taste und lassen Sie sie los.
  • Seite 144: Besondere Hinweise

    Besondere Hinweise Folgen Sie diesen Richtlinien, um den Computer beim Transport zu und von der Arbeit zu schützen: Halten Sie Temperaturunterschiede möglichst gering, indem Sie den • Computer bei sich tragen. Wenn Sie für eine längere Zeit anhalten müssen und den Computer nicht •...
  • Seite 145: Sichern Des Computers

    Sichern des Computers Ihr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen. Erlernen Sie, wie Sie Ihren Computer schützen und auf ihn aufpassen. Die Sicherheitsfunktionen bestehen aus Hardware- und Software-Sperren: Eine Diebstahlsicherung und Kennwörter. Anschluss für Diebstahlsicherung Das Notebook besitzt einen Steckplatz für ein Kensington-Sicherheitsschloss. Binden Sie ein Diebstahlsicherungskabel an ein unbewegliches Objekt wie einen Tisch oder einen Griff einer abgeschlossenen Schublade.
  • Seite 146: Eingeben Von Kennwörtern

    Eingeben von Kennwörtern Wenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des Anzeigebildschirms ein Kennwortfenster. Falls das Supervisor-Kennwort eingestellt ist, erscheint ein Fenster, wenn • Sie auf <F2> drücken, um beim Hochfahren zum BIOS-Dienstprogramm zu gelangen. Geben Sie das Supervisor-Kennwort ein und drücken Sie auf •...
  • Seite 147: Eigenschaften Der Batterie

    Batterie Der Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit benutzt werden kann. Eigenschaften der Batterie Die Batterie besitzt die folgenden Eigenschaften: • Benutzt die neuesten Standards der Batterietechnologie. • Zeigt eine Warnung bei geringem Batteriestrom. Der Akku wird immer dann geladen, wenn Sie das Netzteil an den Rechner anschließen.Ihr Rechner ermöglicht Aufladen während des Benutzens, so dass Sie die Batterie aufladen können, während Sie den Rechner bedienen.
  • Seite 148 Verbrauchen Sie den gesamten Batteriestrom, bis die Warnung für geringen Batteriestrom aufleuchtet. Schließen Sie das Netzteil wieder an und laden die Batterie erneut auf. Wiederholen Sie diese Schritte, bis die Batterie insgesamt dreimal aufgeladen und entladen wurde. Nehmen Sie diese Konditionierung für alle neuen Batterien vor, oder dann, wenn Sie eine Batterie für einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben.
  • Seite 149: Installieren Und Entfernen Der Batterie

    Installieren und Entfernen der Batterie Wichtig! Bevor Sie die Batterie aus der Einheit entfernen, sollten Sie das Netzteil anschließen, wenn Sie beabsichtigen, Ihren Rechner weiterhin zu benutzen. Ansonsten sollten Sie den Rechner erst ausschalten. Installation einer Batterie: Richten Sie die Batterie an der geöffneten Batteriebucht aus und gehen sicher, dass die Kontaktstellen zuerst eingegeben werden und die Oberseite der Batterie nach oben zeigt.
  • Seite 150: Überprüfen Der Batterieladung

    Überprüfen der Batterieladung Die Energieanzeige von Windows zeigt die aktuelle Batterieladung an. Führen Sie den Mauszeiger über das Batterie/Energie-Symbol auf der Taskleiste, um die aktuelle Aufladung der Batterie zu erfahren. Optimieren der Batterielebensdauer Durch Optimieren der Batterielebensdauer können Sie die Batterieleistung voll ausschöpfen, den Aufladen/Entladen-Kreislauf verlängern und die Effizienz des Wiederaufladens verbessern.
  • Seite 151: Warnung Bei Geringem Batteriestrom

    Warnung bei geringem Batteriestrom Wenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von Windows achten. Warnhinweis: Schließen Sie so schnell wie möglich das Netzteil an, wenn die Warnung für geringen Batteriestrom erscheint. Wenn die Batterie vollständig entladen ist und sich der Rechner ausschaltet, können Daten verloren gehen.
  • Seite 152: Erweitern Mit Optionen

    Erweitern mit Optionen Ihr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit. Anschließbare Optionen Anschlüsse dienen zum Anschluss von Peripheriegeräten an Ihren Computer, wie Sie es bei einem Arbeitsplatzrechner tun würden. Anweisungen zum Anschließen unterschiedlicher externer Geräte an den Computer finden Sie im folgenden Abschnitt.
  • Seite 153: Usb-Anschluss (Universal Serial Bus)

    USB-Anschluss (Universal Serial Bus) Beim USB 2.0-Anschluss handelt es sich um einen seriellen Hochgeschwindigkeits-Bus, an den Sie USB-Geräte anschließen können, ohne wertvolle Systemressourcen zu belegen. BIOS-Dienstprogramm Das BIOS-Dienstprogramm ist ein in das "Basic Input/Output System" (BIOS) des Computers integriertes Hardware-Konfigurationsprogramm. Da Ihr Computer bereits korrekt konfiguriert und optimiert ist, müssen Sie dieses Dienstprogramm in der Regel nicht aufrufen.
  • Seite 154: Aktivierung Von Disk-Zu-Disk-Wiederherstellung (Disk-To-Disk Recovery)

    Aktivierung von Disk-zu-Disk- Wiederherstellung (disk-to-disk recovery) Wenn Sie Disk-zu-Disk-Wiederherstellung (Festplatten-Wiederherstellung) aktivieren möchten, starten Sie das BIOS-Dienstprogramm und wählen Sie Main unter den Kategorien, die oben im Bildschirm aufgelistet sind. Gehen Sie nach D2D Recovery unten auf dem Bildschirm und verwenden Sie die Tasten <F5>...
  • Seite 155: Problemlösung

    Problemlösung In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen. Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techniker, wenn ein Problem auftritt. Lösungen für schwerwiegendere Probleme erfordern das öffnen des Computers. Versuchen Sie nicht selbst, den Computer zu öffnen. wenden Sie wich zur Unterstützung an Ihren Händler oder an ein autorisiertes Servicecenter.
  • Seite 156 Fehlermeldungen Korrekturmaßnahmen I/O parity error Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das autorisierte Kundendienst-Center. Keyboard error or no Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das keyboard connected autorisierte Kundendienst-Center. Keyboard interface Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das error autorisierte Kundendienst-Center.
  • Seite 157: Bestimmungen Und Sicherheitshinweise

    Bestimmungen und Sicherheitshinweise FCC-Hinweis Dieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befunden worden. Diese Grenzwerte sehen für die Heiminstallation einen ausreichenden Schutz vor gesundheitsschädigenden Strahlen vor. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt u.
  • Seite 158: Betriebsbedingungen

    Betriebsbedingungen Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Das Benutzen des Geräts ist von folgenden Voraussetzungen abhängig: (1) Dieses Gerät erzeugt keine schädlichen Störungen, und (2) das Gerät ist in der Lage, empfangene Störungen aufzunehmen, einschließlich solcher Störungen, die eine ungewünschte Operation verursachen.
  • Seite 159: Europäische Union (Eu)

    Allgemein Dieses Produkt erfüllt die Richtwerte für Radiofrequenzen und die Sicherheitsnormen der Länder und Regionen, in denen es für drahtlosen Gebrauch zugelassen ist. Je nach Konfiguration kann dieses Gerät drahtlose Funkgeräte (z.B. Wireless-LAN- und/oder Bluetooth -Module enthalten). Die folgenden Informationen gelten für Produkte mit solchen Geräten. Europäische Union (EU) R&TTE-Direktive 1999/5/EC zum Nachweis der Konformität mit folgender harmonisierter Norm:...
  • Seite 160: Fcc Rf-Sicherheitsvoraussetzungen

    FCC RF-Sicherheitsvoraussetzungen Die ausgestrahlte Ausgabeenergie der Wireless-Modul LAN Mini-PCI-Karte und der Bluetooth-Karte liegt weit unter den FCC-Grenzwerten für Funkfrequenzemissionen. Trotzdem sollte das Wireless-Modul der Notebook-PC Serie auf folgende Weise benutzt werden, bei der während normaler Bedienung Personenkontakt minimiert ist. Benutzern wird empfohlen, die RF-Sicherheitsanweisungen für drahtlose Geräte zu befolgen, die sich im Benutzerhandbuch für das jeweilige optionale Gerät mit RF-Option befinden.
  • Seite 161: Kanada - Niedrigstrom-Funkkommunikationsgeräte, Für Die Keine Lizenz Erforderlich Sind (Rss-210)

    Kanada — Niedrigstrom- Funkkommunikationsgeräte, für die keine Lizenz erforderlich sind (RSS-210) Allgemeine Informationen Das Benutzen des Geräts ist von folgenden Voraussetzungen abhängig: 1. Das Gerät verursacht keine Störungen und 2. das Gerät verträgt jegliche Störungen, einschließlich solcher Störungen, die durch ungewünschten Betrieb des Geräts verursacht werden.
  • Seite 162 Index FAQ. Siehe oft gestellte Fragen Fehlermeldungen Anschlüsse Netzwerk Helligkeit Anzeige Hotkeys Hotkeys Hotkeys Problemlösung Audio Problemlösung Kennwort Aufladen Typen Ladung überprüfen Lautsprecher Batterie Hotkeys Aufladen Problemlösung Eigenschaften Entfernen Mediazugang Erstmaliges Benutzen EIN Anzeigen Geringe Ladung Meldungen Installation Fehler Ladung überprüfen Lebensdauer maximieren Optimieren Netzteil...
  • Seite 163 Feststelltasten Hotkeys Reinigen Problemlösung Computer xvii Windows-Tasten Ruhe-Modus Touchpad Hotkeys Benutzen 4– 5 Hotkeys Schnittstellen Scroll Lock universal serial bus Sicherheit Unterstützung Kennworte Information Tastatur Windows-Tasten Eingebettetes nummerisches Ziffernfeld...
  • Seite 165 Serie eM350 Guida per l’utente...
  • Seite 166 © 2010 Tutti i diritti riservati. Guida per l’utente Serie eM350 Prima edizione: 04/2010 PC Notebook Serie eM350 Numero di modello: ________________________________ Numero di serie: ___________________________________ Data di acquisto: ___________________________________ Luogo d'acquisto: __________________________________...
  • Seite 167: Istruzioni Per La Sicurezza

    Informazioni su sicurezza e comfort Istruzioni per la sicurezza Leggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento per riferimenti futuri. Rispettare tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto. Spegnere il prodotto prima di procedere alla pulizia Prima di pulire il computer, scollegarlo dalla presa della corrente. Non usare detergenti liquidi o spray.
  • Seite 168 Avvertenze Non usare questo prodotto in prossimità di acqua. • Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile. • In caso di caduta il prodotto potrebbe, danneggiarsi gravemente. Sull’apparecchio sono presenti fessure ed aperture di ventilazione, per •...
  • Seite 169 Nota: Il perno di messa a terra garantisce inoltre una buona protezione da eventuali disturbi dovuti ai dispositivi elettrici nelle vicinanze che potrebbero interferire con la prestazione del prodotto. Per quest’apparecchio, utilizzare solo il tipo corretto di cavo • d’alimentazione (fornito nella scatola degli accessori). Dovrà essere sempre di tipo staccabile: UL/certificato CSA, tipo SPT-2, della potenza nominale di 7 A 125 V minimo, approvato VDE, o equivalente.
  • Seite 170 Le prestazioni complete di una batteria nuova vengono raggiunte solo dopo due o tre cicli completi di carica e scarica. Dopo numerose cariche e ricariche la batteria si esaurirà. Quando i tempi operativi si riducono significativamente, acquistare una batteria nuova. Utilizzare solo batterie approvate e utilizzare caricabatterie approvati e designati per il dispositivo in uso.
  • Seite 171: Ambiente Di Funzionamento

    Ambiente di funzionamento Avvertenza Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del laptop nelle condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti i dispositivi di trasmissione wireless o radiofonica. Il dispositivo comprende, ma non si limita a: LAN wireless (WLAN), Bluetooth e/o 3G. Ricordarsi di osservare tutte le normative vigenti a livello locale, e di spegnere sempre il dispositivo in aree in cui vietato o in luoghi in cui potrebbe essere causa di interferenze o pericolo.
  • Seite 172: Ambienti Potenzialmente Esplosivi

    viii Veicoli I segnali RF potrebbero avere effetti dannosi su sistemi elettronici installati in modo scorretto o non adeguatamente schermati di veicoli a motore, ad esempio su sistemi di alimentazione a iniezione, sistemi ABS, sistemi di controllo elettronico della velocità, e air bag. Per maggiori informazioni sul proprio veicolo o sugli accessori aggiunti, rivolgersi al costruttore o al suo rappresentante.
  • Seite 173: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    Istruzioni per lo smaltimento Non gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento. Per ridurre l’effetto inquinante e assicurare la massima protezione dell’ambiente circostante, procedere al riciclo. Per maggiori informazioni sulle normative in merito ai Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), visitare www.emachines.com/corporate/environment.html.
  • Seite 174 Cosa è ENERGY STAR? I prodotti classificati ENERGY STAR utilizzano una minore energia e sono realizzati in modo da prevenire le emissioni gassose grazie alla conformità alle linee guida sull’efficienza energetica stilate dall’agenzia statunitense EPA (Environmental Protection Agency). eMachines è impegnato ad offrire prodotti e servizi a livello internazionale che aiutano i clienti a risparmiare, conservare energia e migliorare la qualità...
  • Seite 175 Individuazione di un’area confortevole Individuare l’area più confortevole regolando l’angolazione del monitor, usando un poggiapiedi, o sollevando l’altezza del sedile al fine di garantire la postura ottimale. Osservare i seguenti suggerimenti: evitare di restare troppo a lungo nella stessa postura •...
  • Seite 176 Evitare di disporre il display nell’angolazione scorretta. • Evitare di fissare lo sguardo su sorgenti luminose, quali finestra aperte. • Sviluppo di buone abitudini di lavoro Sviluppare le seguenti abitudini di lavoro per rendere l’uso del computer più rilassante e produttivo: Fare pause brevi e frequenti.
  • Seite 177: Avvertenze Preliminari

    xiii Avvertenze preliminari Grazie per aver scelto il notebook eMachines, la scelta ideale per poter lavorare in piena libertà anche in movimento. Registrazione del prodotto Quando viene utilizzato il computer per la prima volta, si consiglia di registrarlo subito. In questo modo si potrà usufruire di alcuni vantaggi, come ad esempio: Assistenza più...
  • Seite 178: Precauzioni E Suggerimenti Fondamentali Per L'uso Del Computer

    Questa guida contiene informazioni dettagliate su argomenti come utilità del sistema, ripristino dei dati, opzioni di espansione e ricerca guasti. In aggiunta contiene le informazioni sulla garanzia e i regolamenti generali e le avvertenze per la sicurezza del vostro notebook. È disponibile nel formato PDF (Portable Document Format) e viene fornita già...
  • Seite 179: Consigli Per La Cura Del Computer

    Consigli per la cura del computer Il computer fornirà un migliore servizio se trattato con cura. Non esporre il computer alla luce diretta del sole. Non collocarlo in • prossimità di sorgenti di calore, come ad esempio radiatori. Non esporre il computer a temperature inferiori a 0 °C (32 °F) o superiori a •...
  • Seite 180: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Quando si pulisce il computer, attenersi alla procedura riportata di seguito: Spegnere il computer e rimuovere il pacco batteria. Scollegare l’alimentatore. Utilizzare un panno morbido inumidito. Non usare detergenti liquidi o spray. Se si verifica una delle seguenti situazioni: il computer è...
  • Seite 181 Informazioni su sicurezza e comfort Istruzioni per la sicurezza Altre informazioni di sicurezza Ambiente di funzionamento Dispositivi medicali Veicoli viii Ambienti potenzialmente esplosivi viii Chiamate di emergenza viii Istruzioni per lo smaltimento Suggerimenti e informazioni per un uso confortevole Avvertenze preliminari xiii Registrazione del prodotto xiii...
  • Seite 182 Utilizzo delle password Immissione delle password Impostazione delle password Batteria Caratteristiche della batteria Ottimizzazione della durata della batteria Installazione e disinstallazione della batteria Carica della batteria Controllo del livello della batteria Ottimizzazione della durata della batteria Segnalazione di batteria scarica Espansione con accessori Opzioni di collegamento Funzione integrata per il collegamento in rete...
  • Seite 183 eMachines Recovery Management Nota: Il contenuto riportato di seguito è solo di riferimento. Le specifiche dei prodotti possono differire. eMachines Recovery Management esegue il backup e il ripristino dei dati in modo flessibile, affidabile e completo. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management consente di ripristinare o reinstallare le applicazioni e i driver.
  • Seite 184 Avvio di eMachines Recovery Management È anche possibile avviare eMachines Recovery Management eseguendo il programma dal gruppo di programmi di eMachines nel menu Start, o facendo doppio clic sull’icona eMachines Recovery Management se è stato creato un collegamento rapido sul desktop. È...
  • Seite 185 Indicatori Il computer dispone di diversi indicatori di semplice lettura. Icona Funzione Descrizione alimentazione Indicano lo stato di accensione/alimentazione del computer. Batteria Si illumina quando la batteria è in carica. Si accende quando l’hard disk drive è attivo. Bloc Num Si illumina quando Bloc Num è...
  • Seite 186 Touchpad Il touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle dita. Ciò significa che il cursore risponde appena le dita si muovono sulla superficie del touchpad. La posizione centrale sul poggiapolsi offre un supporto ottimale e il massimo comfort. Nozioni di base sul touchpad (con due tasti) Le seguenti voci mostrano come utilizzare il touchpad con due tasti.
  • Seite 187: Utilizzo Di Una Serratura Di Sicurezza

    Nota: Le illustrazioni sono di solo riferimento. La configurazione esatta del PC dipende dal modello acquistato. Nota: Quando si utilizza il touchpad — le dita devono essere asciutte e pulite — Anche il touchpad deve essere mantenuto asciutto e pulito. Anche il touchpad deve essere mantenuto asciutto e pulito;...
  • Seite 188: Uso Della Tastiera

    Uso della tastiera La tastiera standard dispone di tastierino incorporato, tasti cursore separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per funzioni speciali. Bloccare i tasti e il tastierino numerico incluso La tastiera dispone di tre tasti Bloc che è possibile attivare e disattivare. Tasti di Bloc Descrizione (Caps Lock)
  • Seite 189: Tasti Windows

    Tasti Windows Sulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni specifiche di Windows. Tasto Descrizione Tasti Se premuto da solo,questo tasto ha lo stesso effetto che si ottiene facendo clic sul tasto Start di Windows, ovvero apre il menu Start. Windows Questo tasto può...
  • Seite 190: Tasti Di Scelta Rapida

    Tasti di scelta rapida Il computer consente di utilizzare alcuni tasti di scelta rapida o combinazioni di tasti per accedere a una serie di controlli, quali la luminosità dello schermo, il volume e l'utilità BIOS. Per attivare i tasti di scelta rapida, tenere premuto <Fn> e premere l'altro tasto della combinazione.
  • Seite 191: Collegamento A Internet

    Utilizzo Manager Comm* Questo tasto consente di abilitare e disabilitare i vari dispositivi di connessione wireless sul computer. Premere <Fn> + <F3> per richiamare il pannello di controllo di Launch Manager. Fare clic su On per attivare la connessione wireless/ Bluetooth.
  • Seite 192 Tasti speciali (solo per alcuni modelli) E' possibile individuare il simbolo dell'Euro e del dollaro USA nella parte superiore centrale della tastiera. Simbolo dell'Euro Aprire un editor di testo o un programma di elaborazione testi. Tenere premuto il tasto <Alt Gr> e quindi premere il tasto <5> nella parte superiore centrale della tastiera.
  • Seite 193: Domande Frequenti

    Domande frequenti Di seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso del computer. Per ciascuna di esse vengono fornite risposte e soluzioni semplici. Ho premuto il pulsante d’accensione, ma il computer non si accende o non si avvia. Controllare l’indicatore di alimentazione: Se il LED non è...
  • Seite 194 Il computer non produce alcun suono. Verificare quanto segue: Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni • di Windows (altoparlante), cercare l'icona di controllo del volume. Se essa è spuntata, clicccare sull’icona e deselezionare l’opzione Disattiva. Il livello del volume potrebbe essere troppo basso. In Windows, controllare •...
  • Seite 195 Prima di eseguire un’operazione di ripristino, controllate le impostazioni BIOS. Verificare se la funzione eMachines disk-to-disk recovery è attiva o meno. Accertarsi che l’impostazione D2D Recovery in Main è Enabled. Uscire dall’utilità per del BIOS e salvare le modifiche. Il sistema verrà riavviato.
  • Seite 196: Precauzioni Particolari

    Protezione del PC notebook Prima di spostare il computer Prima di spostare il computer, chiudere e bloccare il coperchio del display per metterlo nella modalità Sleep. A questo punto, è possibile trasportare il computer con sicurezza in qualsiasi luogo all'interno dell'edificio. Per uscire dalla modalità...
  • Seite 197: In Viaggio All'estero Col Computer

    Le variazioni di temperatura e umidità possono provocare condensa. • Riportare il computer a temperatura ambiente e, prima di accenderlo, esaminare il display per verificare la presenza di eventuali tracce di condensa. Se la variazione di temperatura è superiore a 10 °C (18 °F), far tornare il computer lentamente a temperatura ambiente.
  • Seite 198: Utilizzo Delle Password

    Utilizzo di una serratura di sicurezza Il notebook è dotato di slot di protezione Kensington-compatibile per garantire un blocco di sicurezza. Avvolgere un cavo di sicurezza per computer intorno ad un oggetto fisso, ad esempio un tavolo o la maniglia di un cassetto chiuso a chiave. Inserire la serratura nel foro e girare la chiave per fissare il blocco.
  • Seite 199: Impostazione Delle Password

    Digitare la password utente e premere <Invio> per utilizzare il computer. • Se la password digitata è errata, viene visualizzato un avviso. Provate di nuovo e premete <Invio>. Importante! Si hanno a disposizione tre tentativi per immettere la password. Se non si riesce ad immettere la password correttamente dopo tre tentativi, il sistema sarà...
  • Seite 200: Caratteristiche Della Batteria

    Batteria Il computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra. Caratteristiche della batteria La batteria ha le seguenti caratteristiche: • Batteria con tecnologie standard. • Segnalazione di batteria scarica. La batteria è ricaricata collegando il computer all’adattatore CA. È...
  • Seite 201: Installazione E Disinstallazione Della Batteria

    Ripetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata per tre volte. Si raccomanda di seguire questo trattamento con tutte le batterie nuove, o se la batteria non è stata usata per molto tempo. Se si prevede di non utilizzare il computer per più di due settimane, rimuovere la batteria.
  • Seite 202: Carica Della Batteria

    Per disinstallare la batteria: Fare scivolare il dispositivo di aggancio della batteria per sganciarla. Estrarre la batteria dalla sua sede. Carica della batteria Per caricare la batteria, assicurarsi per prima cosa che sia correttamente installata nella sua sede. Collegare l’alimentatore al computer e ad una presa di rete.
  • Seite 203: Segnalazione Di Batteria Scarica

    Segnalazione di batteria scarica Quando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di Windows. Attenzione: Collegare l’alimentatore appena possibile, dopo che è apparsa la segnalazione di batteria scarica. Se la batteria si scarica completamente si perdono i dati e il computer si spegne. Quando appare la segnalazione di batteria scarica, eseguire le seguenti operazioni in relazione alla situazione in cui ci si trova.
  • Seite 204: Espansione Con Accessori

    Espansione con accessori Notebook PC è un computer portatile davvero completo. Opzioni di collegamento Le porte consentono di collegare le periferiche al computer come si farebbe con un PC desktop. Per le istruzioni su come collegare diversi dispositivi esterni al computer, leggere la sezione seguente per avere maggiori dettagli.
  • Seite 205: Universal Serial Bus (Usb)

    Universal Serial Bus (USB) La porta USB 2.0 è un bus seriale ad alta velocità che consente la connessione delle periferiche USB senza impegnare risorse preziose di sistema. Utilità BIOS L'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel Basic Input/Output System (BIOS) del computer.
  • Seite 206: Risparmio Dell'energia

    Password Per impostare una password on boot, attivare la BIOS utility, poi selezionare Security dalle categorie elencate in cima allo schermo. Trovare Password on boot: e usare i tasti <F5> e <F6> per attivare questa funzione. Risparmio dell’energia Questo computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che controlla l’attività...
  • Seite 207: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Questo capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni riguardanti il sistema. Se si verifica un problema, leggere questo capitolo prima di chiamare un tecnico dell'assistenza. Per la soluzione di problemi più gravi potrebbe essere necessario aprire il computer. Non tentare di aprire il computer da soli.
  • Seite 208 Messaggi d’errore Azione correttiva Keyboard interface Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro error d’assistenza autorizzato. Memory size mismatch Premere <F2> (durante la fase di POST) per accedere all’utilità del BIOS ; poi premete Exit nella BIOS utility per fare il reboot. Se i problemi persistono dopo avere adottato le azioni correttive consigliate, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il centro assistenza autorizzato.
  • Seite 209: Notifiche Per I Regolamenti E La Sicurezza

    Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza Avvertenza relativa alle norme FCC Quest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC (Federal Communications Commission). Tali limiti sono diretti a garantire un’adeguata protezione da interferenze dannose in un’installazione residenziale.
  • Seite 210: Notifica Regolatrice Dispositivo Radio

    Condizioni per il funzionamento Questo paragrafo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L’operazione è soggetta alle due condizioni seguenti: (1) Quest’apparecchio non deve provocare interferenze dannose, e (2) Quest’apparecchio deve accettare le eventuali interferenze subite, comprese quelle interferenze che possono causare un funzionamento non desiderato.
  • Seite 211 Generale Questo prodotto è conforme alle direttive per le frequenze radio e agli standard di sicurezza dei paesi e delle regioni nelle quali è stato approvato per l'uso wireless. A seconda della configurazione, questo prodotto può contenere dei dispositivi radio wireless (come i moduli Wireless LAN e/o Bluetooth). Le informazioni seguenti sono per i prodotti con tali dispositivi.
  • Seite 212: Requisito Fcc Rf Per La Sicurezza

    Requisito FCC RF per la sicurezza La corrente di output irradiata del modulo Wireless LAN Mini-PCI Card e Bluetooth card è molto inferiore ai limiti di esposizione FCC per le frequenze radio. Tuttavia, la serie notebook PC deve essere utilizzata in modo da ridurre al minimo il possibile contatto con l’utente durante il normale funzionamento: Si richiede che gli utenti seguano le istruzioni per la sicurezza RF sui dispositivi a opzione wireless che sono riportate nel manuale.
  • Seite 213: Canada - Dispositivi Di Comunicazione Radio A Bassa Potenza Esenti Da Licenza (Rss-210)

    Canada – Dispositivi di comunicazione radio a bassa potenza esenti da licenza (RSS-210) Informazioni comuni L’utilizzo del computer è soggetto alle due seguenti condizioni: 1. Il dispositivo è tenuto a non generare interferenze, e 2. Il dispositivo deve accettare le interferenze, incluse interferenze che potrebbero causare un funzionamento non desiderato.
  • Seite 214 Indice connessioni network controllo del livello di carica Accesso multimediale Indicatore acceso Alimentatore CA display manutezione soluzione dei problemi altoparlanti Tasti di scelta rapida soluzione dei problemi Domande frequenti Tasti di scelta rapida assistenza Euro informazioni audio soluzione dei problemi FAQ.
  • Seite 215 Tasti di Bloc Tasti di scelta rapida sicurezza Tasti Windows blocco tastierino numerico passwords incorporato soluzione dei problemi tastierino numerico Suggerimenti incorporato stampante touchpad soluzione dei problemi Tasti di scelta rapida 4– 5 Tasti di scelta rapida Tasti Windows universal serial bus tastiera Utilità...
  • Seite 217 Serie eM350 Guía del usuario...
  • Seite 218 © 2010 Reservados todos los derechos. Guía del usuario de la Serie eM350 Versión original: 04/2010 Ordenador portátil Serie eM350 Número de modelo: _______________________________ Número de serie: __________________________________ Fecha de compra: __________________________________ Lugar de compra: __________________________________...
  • Seite 219 Información para su seguridad y comodidad Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto. Apagado del producto antes de limpiarlo Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
  • Seite 220 No escuche música alta durante períodos prolongados. • No aumente el volumen para bloquear ruidos intensos de su alrededor. • Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas que lo rodean. • Advertencias No utilice este producto cerca de agua •...
  • Seite 221: Reparación Del Producto

    El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres • líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctrica con conexión a tierra. Asegúrese de que esta toma está conectada a tierra correctamente antes de insertar el adaptador de CA. No inserte el enchufe en una toma que no esté...
  • Seite 222 Instrucciones para usar la batería de forma segura Este portátil utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo, mojado o corrosivo. No coloque, almacene ni deje el producto cerca de una fuente de calor, en un lugar a alta temperatura, bajo la luz directa del sol, en un horno microondas o en un contenedor presurizado, y no lo exponga a temperaturas de más de 60ºC (140ºF).
  • Seite 223: Sustitución De La Batería

    Sustitución de la batería El ordenador portátil utiliza una batería de litio. Sustituya la batería por otra del mismo tipo que la que se suministró con el producto. El uso de otra batería puede comportar riego de incendio o explosión. ¡Advertencia! Las baterías pueden explotar si no se manipulan de forma apropiada.
  • Seite 224: Dispositivos Médicos

    viii Dispositivos médicos La utilización de un equipamiento de de transmisión de radio, incluso teléfonos inalámbricos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos protegidos de manera inadecuada. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si está adecuadamente protegido contra energía de RF externa o si tiene alguna pregunta.
  • Seite 225: Entornos Potencialmente Explosivos

    Entornos potencialmente explosivos Apague el dispositivo en cualquier zona con una atmósfera potencialmente explosiva y respete todas las señales e instrucciones. Se consideran atmósferas potencialmente explosivas aquellas zonas en las que normalmente le indicarían que debe apagar el motor del vehículo. Las chispas en estas zonas podrían causar una explosión o un incendio, lo que puede provocar lesiones físicas o incluso la muerte.
  • Seite 226 Advertencia sobre el mercurio En caso de proyectores o productos electrónicos que dispongan de una pantalla o monitor LCD/CRT: Las lámparas de este producto contienen mercurio, por lo que se deben reciclar o desechar de conformidad con la legislación federal, estatal o local. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Electronic Industries Alliance en el sitio web www.eiae.org.
  • Seite 227 Los productos calificados con la ENERGY STAR: Producen menos calor, y reducen las cargas de refrigeración y el • recalentamiento. Entran automáticamente en el modo de "suspensión de la pantalla" y • "suspensión del ordenador" tras 15-20 minutos de inactividad respectivamente.
  • Seite 228 Haga pausas breves para relajar el cuello y los hombros. • Evite tensar los músculos o encogerse de hombros. • Instale correctamente una pantalla, un teclado y un ratón externos de • modo que pueda llegar fácilmente a ellos. Si ve el monitor más que los documentos, sitúe la pantalla en el centro del •...
  • Seite 229 xiii Respire aire fresco lo más a menudo posible. • Haga ejercicio con regularidad y cuide su salud. • ¡Advertencia! No se recomienda utilizar el ordenador en un sofá o en la cama. Si es inevitable, trabaje períodos breves, descanse con frecuencia y realice estiramientos.
  • Seite 230: Primero Lo Más Importante

    Primero lo más importante Le agradecemos que haya elegido el ordenador portátil eMachines para satisfacer sus necesidades de informática móvil. Registro del producto Al utilizar el ordenador por primera vez, se recomienda que lo registre de inmediato. Ello le permitirá disfrutar de algunas útiles ventajas, tales como: Un servicio más rápido de nuestro representantes cualificados •...
  • Seite 231 La Guía rápida impresa presenta las características y funciones básicas de su nuevo ordenador. Para obtener más información sobre cómo el ordenador puede ayudarle a ser más productivo, consulte la eMachines User Guide. Esa guía contiene información detallada sobre temas como utilidades del sistema, recuperación de datos, opciones de expansión y resolución de problemas.
  • Seite 232: Cuidados De La Batería

    Cuidados del ordenador Si cuida el ordenador, le proporcionará un buen servicio. No lo exponga directamente a la luz del sol. No lo coloque cerca de fuentes • de calor como radiadores. No lo exponga a temperaturas inferiores a 0 ºC (32 ºF) o superiores a 50 ºC •...
  • Seite 233: Limpieza Y Mantenimiento

    xvii Limpieza y mantenimiento Para limpiar el ordenador, siga los pasos descritos a continuación: Apague el ordenador y extraiga la batería. Desconecte el adaptador de CA. Utilice un paño blando y húmedo. No utilice líquidos de limpieza ni aerosoles. Si se produce alguna de las siguientes situaciones: el ordenador se ha caído o la caja ha sufrido daños;...
  • Seite 234 xviii...
  • Seite 235 Información para su seguridad y comodidad Instrucciones de seguridad Información adicional acerca de seguridad Ambiente de utilización Dispositivos médicos viii Vehículos viii Entornos potencialmente explosivos Llamadas de emergencia Instrucciones para el desecho Sugerencias e información para utilizar el producto de manera cómoda Primero lo más importante Registro del producto...
  • Seite 236 Introducción de las contraseñas Definición de las contraseñas Batería Características de la batería Cómo alargar la vida de la batería Instalación y retirada de la batería Carga de la batería Comprobación del nivel de carga de la batería Optimización de la vida de la batería Aviso de baja carga de batería Opciones de expansión Opciones de conexión...
  • Seite 237 eMachines Recovery Management Nota: Los siguientes contenidos se utilizarán sólo a modo de referencia. Las especificaciones reales del producto pueden variar. eMachines Recovery Management hace un copia de seguridad y recupera los datos de forma flexible, fiable y completa. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management le permite restaurar o reinstalar aplicaciones o controladores.
  • Seite 238 Cómo iniciar eMachines Recovery Management También puede iniciar eMachines Recovery Management ejecutando el programa desde el grupo de programas eMachines en el menú Inicio, o puede hacer doble clic en el icono de eMachines Recovery Management en caso de haber creado un acceso directo en el escritorio. Puede elegir restaurar el sistema a partir de una imagen de restablecimiento de fábrica o reinstalar aplicaciones y controladores.
  • Seite 239: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos El ordenador dispone de varios indicadores de estado de fácil lectura. Icono Función Descripción Indicador de Proporciona información sobre el estado de energía energía del ordenador. Indicador de Se enciende cuando se está cargando la batería. batería Indica si el disco duro está activo. Bloq Núm Se enciende al activar el bloqueo del teclado numérico.
  • Seite 240: Panel Táctil

    Panel táctil El panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su superficie. Esto significa que el cursor responde a los movimientos de su dedo sobre la superficie. La ubicación central del soporte para las palmas de las manos ofrece comodidad y apoyo óptimos.
  • Seite 241: Bloqueo De Seguridad

    Nota: Las ilustraciones son sólo una referencia. La configuración exacta del PC depende del modelo comprado. Nota: Cuando utilice el panel táctil — el panel y los dedos deben estar limpios y secos. El panel táctil es sensible a los movimientos del dedo, por lo que cuanto más suave sea el contacto, mejor será...
  • Seite 242 Teclado El teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado, teclas de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y teclas de función y teclas especiales. Teclas de bloqueo y teclado numérico integrado El teclado tiene tres teclas de bloqueo que puede activar o desactivar. Tecla de Descripción bloqueo...
  • Seite 243: Teclas De Windows

    Teclas de Windows El teclado tiene dos teclas que realizan funciones específicas de Windows. Tecla Descripción Tecla de Esta tecla tiene el mismo efecto que si hace clic en el botón Inicio de Windows (se abre el menú Inicio). También se puede utilizar Windows con otras teclas para realizar otras funciones: <...
  • Seite 244: Teclas De Acceso Directo

    Tecla Descripción Tecla de Esta tecla tiene el mismo efecto que hacer clic con el botón derecho del ratón; abre el menú contextual de la aplicación. aplicación Teclas de acceso directo El ordenador utiliza teclas de acceso directo o combinaciones de teclas para acceder a los controles más utilizados como el brillo de pantalla, el volumen o la utilidad BIOS.
  • Seite 245: Conectarse A Internet

    Usando el administrador de comunicación* Aquí puede habilitar y deshabilitar los distintos dispositivos de conexión inalámbrica del ordenador. Pulse <Fn> + <F3> para abrir el panel de ventanas de Launch Manager. Haga clic en Activado para habilitar la conexión inalámbrica/Bluetooth. Haga clic en Desactivado para deshabilitar.
  • Seite 246 Teclas especiales (sólo en ciertos modelos) Os símbolos do euro e do dólar americano encontram-se na parte superior central do teclado. El símbolo de euro Abra un editor o procesador de textos. Prima <Alt Gr> e mantenha, e depois prima a tecla <5> que se encontra na parte superior central do teclado.
  • Seite 247: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Esta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el ordenador y proporciona soluciones para cada caso. Al pulsar el botón de encendido, el ordenador no se inicia o arranca. Observe el indicador de encendido: Si no está encendido, no llega corriente al ordenador. Compruebe lo •...
  • Seite 248 El ordenador no emite sonido. Compruebe lo siguiente: El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de • control del volumen situado en la barra de tareas. Si está tachado, haga clic en el icono y desactive la opción de Silenciar todo. El nivel de volumen puede estar demasiado bajo.
  • Seite 249: Asistencia Técnica

    El siguiente proceso de recuperación le ayudará a restaurar en la unidad C: el software original instalado cuando compró el ordenador portátil. Siga los pasos descritos a continuación para restaurar la unidad C: la unidad. (se reformateará la unidad C: y se perderán todos los datos) Es importante que haga copias de seguridad de todos los archivos de datos antes de utilizar esta opción.
  • Seite 250: Consideraciones Especiales

    Protección del ordenador portátil Antes de mover el ordenador Antes de mover el ordenador, cierre y trabe la tapa de la pantalla para ponerlo en modo de suspensión. Ahora puede llevarse el ordenador a cualquier parte del edificio. Pour réveiller l’ordinateur depuis le mode de sommeil, ouvrez l’écranpuisappuyezet relâchez le bouton.
  • Seite 251: Viajes Internacionales

    Los cambios de temperatura y humedad pueden provocar condensación. • Espere a que el ordenador vuelva a la temperatura ambiente y compruebe que la pantalla no tenga condensación antes de encenderlo. Si el cambio de temperatura es superior a 10 ºC (18 ºF), deje que el ordenador vuelva lentamente a la temperatura ambiente.
  • Seite 252: Uso De Las Contraseñas

    Bloqueo de seguridad El ordenador portátil dispone de una ranura de seguridad compatible con Kensington para un bloqueo de seguridad. Coloque un cable de seguridad para ordenadores alrededor de un objeto fijo como una mesa o el tirador de un cajón cerrado con llave. Introduzca el candado en la ranura y gire la llave.
  • Seite 253: Definición De Las Contraseñas

    Si ha definido la contraseña de usuario y ha activado la contraseña de • arranque, se le pedirá que introduzca la contraseña al encender el ordenador. Escriba la contraseña de usuario y pulse <Enter> para utilizar el ordenador. • Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de aviso. Inténtelo de nuevo y pulse <Enter>.
  • Seite 254: Características De La Batería

    Batería El ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre cargas. Características de la batería La batería tiene las siguientes características: • Utiliza modernas normas técnicas para batería; • Emite avisos de baja carga. La batería es recargable siempre que conecte el ordenador a un adaptador de corriente alterna.
  • Seite 255 Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la batería. Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y descargado la batería por tres veces. Use este proceso de condicionamiento para todas las batería nuevas o si la batería ha quedado inactiva por un largo período. Si el ordenador va a quedar inactivo por más de dos semanas, se recomienda quitar la batería.
  • Seite 256: Instalación Y Retirada De La Batería

    Instalación y retirada de la batería Importante: Antes de quitar la batería, conecte el adaptador de CA si quiere seguir usando el ordenador. De lo contrario, primero apague el ordenador. Para instalar una batería nueva: alinee la batería con el compartimiento de batería abierto; asegúrese de que la extremidad con los contactos sea introducida primero y de que la superficie superior de la batería quede vuelta hacia arriba;...
  • Seite 257: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    Comprobación del nivel de carga de la batería El medidor de energía de Windows indica el nivel actual de la batería. Repose el cursor sobre el icono batería / energía en la barra de herramientas para ver el nivel de carga actual de la batería. Optimización de la vida de la batería El optimizar la vida de la batería ayuda a aprovechar su capacidad máxima y alarga la duración de la carga/intervalos de recarga bien...
  • Seite 258: Aviso De Baja Carga De Batería

    Aviso de baja carga de batería Al usar la batería observe el medidor de energía de Windows. Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando aparezca el aviso de baja carga de batería. Los datos se perderán si la batería se descarga completamente y el ordenador se apaga.
  • Seite 259: Opciones De Expansión

    Opciones de expansión El ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil. Opciones de conexión Los puertos permiten conectar dispositivos periféricos al ordenador como si fuera un ordenador de sobremesa. Para obtener información sobre cómo conectar los distintos dispositivos externos al ordenador, lea la próxima sección. Característica de red integrada Permite conectar el ordenador a una red basada en Ethernet.
  • Seite 260: Universal Serial Bus (Usb)

    Universal Serial Bus (USB) El puerto Universal Serial Bus (USB) 2.0 es un bus serie de alta velocidad que permite conectar diferentes periféricos USB sin sacrificar los recursos del sistema. La utilidad BIOS La utilidad BIOS es un programa de configuración de hardware integrado en la BIOS del ordenador.
  • Seite 261: Activación De La Recuperación Disco A Disco

    Activación de la recuperación disco a disco Para activar la recuperación disco a disco (recuperación del disco duro), active la utilidad BIOS y seleccione Main en la lista de categorías de la parte superior de la pantalla. Localice D2D Recovery en la parte inferior de la pantalla y utilice las teclas <F5>...
  • Seite 262: Consejos Para La Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Este capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si tiene algún problema, lea esta sección antes de llamar a un técnico. Las soluciones a problemas más serios requieren que se abra el ordenador. No lo abra por su cuenta. Consulte a su distribuidor o a un centro de asistencia autorizado para obtener ayuda.
  • Seite 263 Mensaje de error Medida correctiva Keyboard interface Póngase en contacto con su proveedor o con un error centro de servicio de asistencia autorizado. Memory size mismatch Pulse <F2> (durante el POST) para entrar en la utilidad BIOS y pulse Exit en la utilidad BIOS para reiniciar el ordenador.
  • Seite 264: Avisos De Seguridad Y Normas

    Avisos de seguridad y normas Declaración de la FCC Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en una instalación residencial.
  • Seite 265 Condiciones de funcionamiento Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, incluido las interferencias que pueden afectar su funcionamiento normal.
  • Seite 266 General Este producto cumple con los estándares de seguridad y radiofrecuencia de cualquier país o región en los que se haya aprobado el uso de la tecnología inalámbrica. En función de la configuración, este producto puede incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de LAN inalámbrica o Bluetooth).
  • Seite 267: Requisito De Seguridad Rf De La Fcc

    Requisito de seguridad RF de la FCC La potencia radiada por el módulo de tarjeta LAN inalámbrica Mini PCI y la tarjeta Bluetooth está muy por abajo de los límites de exposición a radiofrecuencias de la FCC. Sin embargo, el ordenador portátil se debe utilizar de modo que se reduzca el potencial de contacto humano durante el funcionamiento normal, del modo descrito a continuación: Los usuarios deben seguir las instrucciones de seguridad contra...
  • Seite 268: Canadá - Dispositivos De Radiocomunicación De Baja Potencia Exentos De Licencia (Rss-210)

    Canadá - Dispositivos de radiocomunicación de baja potencia exentos de licencia (RSS-210) Información general El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias y 2. este dispositivo debe aceptar todas las interferencias que reciba, incluidas las interferencias que pueden afectar su funcionamiento normal.
  • Seite 269: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    [Brasil] Noticia adicional de regulamento Anatel Os componentes de telecomunicacao usados nos notebooks eMachines em Portugues sao homologados atendendo a requisicao da Agencia Nacional de Telecomunicacoes Anatel, conforme referencia abaixo: [802.11BG] Modelo: AR5BXB63 1188-05-2634 Modelo: BCM94312MCG 1558-07-1869 LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle...
  • Seite 270 Índice impresora paralela). Resolución de problemas indicadores de estado acceso a medios indicador encendido Adaptador de CA LEDs Cuidado Limpieza altavoces ordenador xvii Resolución de problemas luces indicadoras tecla de acceso directo audio Resolución de problemas Mensaje error Mensaje de error batería Modo hibernación Al usar por la primera vez...
  • Seite 271 teclas de acceso directo. teclas de bloqueo scroll lock Teclas de Windows seguridad teclado numérico bloqueo de teclado integrado contraseñas teclas de acceso directo. soporte Teclas de Windows Información Universal Serial Bus teclado utilidad BIOS Resolución de problemas teclado numérico integrado...
  • Seite 273 Série eM350 Manual do Utilizador...
  • Seite 274 © 2010 Todos os Direitos Reservados. Manual do Utilizador da Série eM350 Edição Original: 04/2010 Computador Portátil Série eM350 Número de Modelo: _______________________________ Número de Série: __________________________________ Data de Compra: __________________________________ Local de Aquisição: ________________________________...
  • Seite 275: Instruções De Segurança

    Informações relativas à sua segurança e conforto Instruções de segurança Leia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas. Siga todas as advertências e instruções marcadas no produto. Desligar o produto antes de limpar Desligue este produto da tomada de parede antes de limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos nem aerossóis.
  • Seite 276 Não aumente o volume para bloquear um meio barulhento. • Diminua o volume se não conseguir ouvir as pessoas a falarem consigo. • Avisos Não use este produto próximo de água. • Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este •...
  • Seite 277 Atenção! O pino de ligação à terra é uma característica de segurança. Utilizar uma tomada eléctrica que não tenha uma ligação de terra adequada poderá resultar em choque eléctrico e/ou ferimentos pessoais. Nota: O pino de ligação à massa proporciona também boa protecção em relação a ruídos inesperados provocados por dispositivos eléctricos próximos que possam interferir com o desempenho deste aparelho.
  • Seite 278: Substituir A Bateria

    Sugestões para utilização segura da bateria Este portátil utiliza uma bateria de Lítio. Não o utilize num ambiente húmido, molhado ou corrosivo. Não coloque, armazene ou deixe o seu produto numa ou perto de uma fonte de calor, num local de altas temperaturas, em locais de forte exposição solar, num forno microondas ou num contentor pressurizado, e não o exponha a temperaturas acima dos 60°C (140°F).
  • Seite 279: Ambiente De Operação

    Atenção! As baterias podem explodir se não forem manuseadas adequadamente. Não as desmonte nem as deite no fogo. Mantenha fora do alcance das crianças. Deite fora as baterias usadas cumprindo as regulamentações locais. Informações de segurança adicionais Seus dispositivo e seus aperfeiçoamentos podem conter pequenas peças. Mantenha-as fora do alcance de crianças pequenas.
  • Seite 280 viii Dispositivos médicos A operação de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefone sem fio pode interferir no funcionamento de dispositivos médicos inadequadamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo para saber se eles são adequadamente blindados contra energia de RF externa ou se tiver alguma dúvida.
  • Seite 281: Ambientes Potencialmente Explosivos

    Ambientes potencialmente explosivos Desligue o seu dispositivo em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente explosivas incluem as áreas em que normalmente é obrigado a desligar o motor do seu carro. As faíscas nessas áreas podem provocar uma explosão ou incêndio resultando ferimentos ou mesmo a morte.
  • Seite 282 Aconselhamento relativo a mercúrio Para projectores ou produtos electrónicos que possuam um monitor ou ecrã LCD/CRT: A(s) lâmpada(s) incluída neste produto contém mercúrio e deve ser reciclada ou destruída de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para mais informações contacte a Aliança das Indústrias Electrónicas em www.eiae.org.
  • Seite 283 Produtos classificados com a ENERGY STAR: Produzem menos calor, reduzindo as cargas de refrigeração e o • aquecimento climático. Passam automaticamente para o modo de “suspensão do ecrã” e • “computador em repouso” após 15 e 20 minutos, respectivamente, de inactividade.
  • Seite 284 levante-se regularmente e ande para eliminar a tensão dos músculos das • pernas faça pequenas pausas para relaxar o pescoço e os ombros • evite fazer tensão nos músculos ou encolher os ombros • posicione o monitor, o teclado e o rato de modo adequado e a uma •...
  • Seite 285 xiii Desenvolver bons hábitos de trabalho Habitue-se a cumprir os seguintes procedimentos para tornar a utilização do computador mais relaxante e produtiva: Faça pequenos intervalos regulares. • Execute alguns exercícios de alongamento. • Respire ar fresco sempre que possível. • Faça exercício regular e cuide da sua saúde física.
  • Seite 286 Comecemos pelo princípio Gostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador portátil eMachines para preencher as suas necessidades de computador móvel. Registo do produto Quando utiliza o seu computador pela primeira vez, é recomendado que o registe de imediato. Tal irá permitir-lhe usufruir de alguns benefícios, como: Serviço mais rápido, prestado pelos nossos representantes •...
  • Seite 287: Ligar E Desligar O Computador

    O Guia rápido impresso apresenta as características e funções básicas do seu novo computador. Para mais detalhes sobre como o seu computador o pode ajudar a ser mais produtivo, consulte o eMachines User Guide. Esse manual contém informações pormenorizadas sobre temas como utilitários do sistema, recuperação de dados, opções de expansão e solução de problemas.
  • Seite 288: Cuidados A Ter Com O Computador

    Cuidados a ter com o computador O seu computador terá uma longa vida útil se tiver os devidos cuidados. Não exponha o computador directamente à luz solar. Não coloque o • computador próximo de fontes de calor, tais como radiadores. Não exponha o computador a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) ou •...
  • Seite 289: Para Limpar E Fazer A Manutenção

    xvii Para limpar e fazer a manutenção A limpeza do computador deve obedecer aos seguintes passos: Desligue o computador e retire a bateria. Desligue o adaptador de CA. Utilize um pano macio humedecido com água. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em forma de aerossol. Se surgir algum dos problemas aqui referidos: O computador caiu ou foi danificado.
  • Seite 290 xviii...
  • Seite 291 Informações relativas à sua segurança e conforto Instruções de segurança Informações de segurança adicionais Ambiente de operação Dispositivos médicos viii Veículos viii Ambientes potencialmente explosivos Chamadas de emergência Instruções de eliminação Sugestões e informações para uma utilização confortável Comecemos pelo princípio Registo do Produto Como se Registar Outra Opção...
  • Seite 292 Segurança do computador Utilizar um fecho de segurança para computador Utilização de palavras-passe Introduzir palavras-passe Definir palavras-passe Bateria Características da Bateria Maximização da vida da bateria Instalação e remoção da bateria Carga da bateria Verificação da carga da bateria Optimização da vida da bateria Advertência de baixa carga da bateria Expandir através de opções Opções de conectividade...
  • Seite 293 eMachines Recovery Management Nota: O conteúdo que se segue deve apenas servir como referência. As especificações reais do produto podem variar. O eMachines Recovery Management executa cópias de segurança e recupera dados na sua totalidade, com flexibilidade e confiança. eMachines Recovery Management O eMachines Recovery Management permite-lhe restaurar ou reinstalar aplicações e controladores.
  • Seite 294 Abrir o eMachines Recovery Management Pode também abrir o eMachines Recovery Management executando o programa a partir do grupo de programas eMachines no menu Iniciar ou premindo duas vezes no ícone eMachines Recovery Management no caso de ter criado um atalho no ambiente de trabalho. Pode optar por restaurar o sistema a partir de uma imagem predefinida de fábrica ou reinstalar aplicações e controladores.
  • Seite 295 Indicadores O computador possui vários indicadores de estado de leitura fácil. Ícone Função Descrição Alimentação Indica o estado da alimentação do computador. Bateria Indica o estado da bateria do computador. Indica quando a unidade do disco rígido está activa. Num Lock Acende-se quando a função NumLk é...
  • Seite 296 Touchpad (teclado táctil) O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície. Isto significa que o cursor responde ao movimento do dedo do utilizador ao tocar a superfície do teclado táctil. A localização central no descanso de mãos proporciona o máximo conforto e apoio. Princípios fundamentais do teclado táctil (com botões de duplo clique) Os itens que se seguem demonstram o modo de utilização do teclado táctil com...
  • Seite 297: Utilizar Um Fecho De Segurança Para Computador

    As ilustrações são apenas uma referência. A configuração Nota: exacta do seu PC depende do modelo adquirido. Nota: Utilize o teclado táctil apenas com os dedos secos e limpos. Mantenha o touchpad igualmente limpo e seco. O teclado táctil é sensível aos movimentos dos dedos.
  • Seite 298: Utilizar O Teclado

    Utilizar o teclado O teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado, teclas separadas de cursor, de bloqueio, do Windows, teclas especiais e de função. Teclas de bloqueio e teclado numérico integrado O teclado possui três teclas de bloqueio que podem ser ligadas ou desligadas. Tecla de Descrição bloqueio...
  • Seite 299: Teclas Windows

    Teclas Windows O teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows. Tecla Descrição Tecla do Quando premida por si só, este tecla tem o mesmo efeito que clicar no botão Iniciar do Windows; abre o menu Iniciar. Pode Windows também ser utilizada em combinação com outras teclas para executar outras funções: <...
  • Seite 300: Teclas De Atalho

    Teclas de atalho O computador utiliza teclas de atalho ou combinações de teclas para aceder à maior parte dos comandos do computador, tais como a luminosidade do ecrã, a saída de som e o Utilitário da BIOS. Para activar as teclas de atalho, prima e mantenha premida a tecla <Fn> antes de premir a outra tecla na combinação de teclas de atalho.
  • Seite 301: Ligar À Internet

    Utilizar o gestor de comunicação* Aqui pode activar e desactivar os vários dispositivos de ligação sem fios no seu computador. Prima <Fn> + <F3> para aceder ao painel da janela do Launch Manager. Clique Ligar para activar a ligação sem fios/ bluetooth.
  • Seite 302 Teclas especiais (apenas para determinados modelos) Os símbolos do euro e do dólar americano encontram-se na parte superior central do teclado. O símbolo do Euro Abra um editor ou processador de texto. Prima <Alt Gr> e mantenha, e depois prima a tecla <5> que se encontra na parte superior central do teclado.
  • Seite 303: Perguntas Frequentes

    Perguntas frequentes A lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecidas soluções fáceis para cada uma das situações. Liguei o botão de alimentação, mas o computador não arranca nem inicializa. Observe o indicador de alimentação: Se não estiver aceso, o computador está...
  • Seite 304 O teclado não responde. Experimente ligar um teclado externo a uma porta USB do computador. Se funcionar, contacte o seu revendedor ou um centro de assistência técnica autorizado, uma vez que o cabo do teclado interno poderá estar solto. A impressora não funciona. Verifique o seguinte: Certifique-se de que a impressora está...
  • Seite 305: Pedir Assistência

    Para iniciar o processo de recuperação: Reinicialize o sistema. Enquanto estiver a ser exibido o logótipo da eMachines, prima <Alt> + <F10> ao mesmo tempo para entrar no processo de recuperação. Consulte as instruções no ecrã para executar a recuperação do sistema. Importante! Esta funcionalidade ocupa 6 GB numa partição oculta do seu disco rígido.
  • Seite 306: Considerações Especiais

    Proteger o seu computador portátil Antes de deslocar o seu computador Antes de mover o computador, feche e trave a cobertura do monitor para colocá-lo no modo de Suspensão. Pode agora transportar com segurança o computador para qualquer parte dentro do edifício. Para retirar o computador do modo de Suspensão, abra o monitor e a seguir prima e solte o botão de alimentação.
  • Seite 307: Viajar No Estrangeiro Com O Computador

    Se precisar de se ausentar por um período de tempo alargado e não puder • transportar o computador, deixe-o na mala do carro para evitar a sua exposição a calor excessivo. As alterações de temperatura e de humidade poderão provocar •...
  • Seite 308: Utilização De Palavras-Passe

    Utilizar um fecho de segurança para computador O computador portátil é fornecido com uma ranhura compatível com fecho Kensington para a colocação de um cabo de segurança. Enrole o cabo de bloqueio de segurança do computador em torno de um objecto imóvel, como uma mesa ou o puxador de uma gaveta fechada.
  • Seite 309: Introduzir Palavras-Passe

    Introduzir palavras-passe Ao definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no centro do ecrã. Ao definir a palavra-passe de supervisor, aparece uma solicitação de • entrada ao premir <F2> para entrar no utilitário BIOS na iniciação. Escreva a palavra-passe de supervisor e prima <Enter> para aceder ao •...
  • Seite 310: Características Da Bateria

    Bateria O computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre carregamentos. Características da Bateria A bateria possui as seguintes características: • utiliza os padrões tecnológicos atuais para baterias. • emite uma advertência de baixa carga. A bateria é recarregada sempre que o computador é ligado ao adaptador de CA.
  • Seite 311: Instalação E Remoção Da Bateria

    Repita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e descarregada três vezes. Use este processo de condicionamento para todas as baterias novas, ou se a bateria não foi usada por muito tempo. Se o computador for ficar guardado por mais de duas semanas, recomenda-se remover a bateria do mesmo.
  • Seite 312: Verificação Da Carga Da Bateria

    Deslize a bateria para dentro do compartimento e empurre-a suavemente até que fique travada na posição correcta. Para remover a bateria: Deslize a trava para liberar a bateria. Puxe a bateria para fora do compartimento. Carga da bateria Para carregar a bateria, primeiro certifique-se de que esteja instalada correctamente no seu compartimento.
  • Seite 313: Advertência De Baixa Carga Da Bateria

    • recarga excessiva diminui a vida da bateria; • cuide do adaptador CA e da bateria. Advertência de baixa carga da bateria Ao usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows. Advertência: Ligue o adaptador CA logo que possível quando aparecer a advertência de baixa carga da bateria.
  • Seite 314: Expandir Através De Opções

    Expandir através de opções O seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação. Opções de conectividade As portas permitem ligar dispositivos periféricos ao computador tal como faria com um computador de secretária. Para instruções sobre como ligar diferentes dispositivos externos ao computador, leia a secção seguinte.
  • Seite 315: Universal Serial Bus (Usb)

    Universal Serial Bus (USB) A porta Universal Serial Bus (USB) 2.0 é um bus série de alta velocidade que permite ligar periféricos USB sem ter de recorrer a preciosos recursos do sistema. Utilitário BIOS O utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input/Output System - BIOS) do computador.
  • Seite 316: Gestão De Energia

    Palavra-passe Para definir uma palavra-passe de inicialização, active o utilitário BIOS, e depois seleccione Security a partir das categorias listadas na parte superior do ecrã. Localize Password on boot: e use as teclas <F5> e <F6> para activar esta característica. Gestão de energia Este computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que monitoriza a actividade do sistema.
  • Seite 317: Sugestões Para A Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Este capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sistema. Se surgir um problema, leia o tópico respectivo antes de chamar um técnico. Para solucionar problemas mais graves é necessário abrir o computador. Não tente abrir o computador sem a ajuda de um técnico.
  • Seite 318 Mensagens de erro Acção correctiva Keyboard error or no Contacte o seu revendedor ou um centro de keyboard connected assistência autorizado. Keyboard interface Contacte o seu revendedor ou um centro de error assistência autorizado. Memory size mismatch Prima <F2> (durante a operação POST) para aceder ao utilitário BIOS e, de seguida, prima Exit no utilitário BIOS para reinicializar.
  • Seite 319: Avisos De Segurança E Regulamentações

    Avisos de segurança e regulamentações Declaração FCC Este dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas FCC. Estes limites foram estipulados para oferecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.
  • Seite 320: Remarque À L'intention Des Utilisateurs Canadiens

    Condições de operação Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas FCC. A operação está sujeita às duas condições que se seguem: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive as que possam provocar operação indesejável.
  • Seite 321 Geral Este produto cumpre as directivas de radiofrequência e as normas de segurança dos países e regiões nos quais foi aprovado para utilização sem fios. Dependendo da configuração, este produto poderá conter dispositivos de rádio sem fios (tais como módulos sem fios LAN e/ou Bluetooth). A informação que se segue é...
  • Seite 322 O requisito de segurança de radiofrequência da FCC A potência emitida pela placa LAN sem fios Mini PCI e pela placa Bluetooth está muito abaixo dos limites de exposição a radiofrequência da FCC. Todavia, esta série de computadores portáteis deverá ser utilizada de forma a minimizar o potencial de contacto humano durante funcionamento normal, como segue: Pede-se aos utilizadores que cumpram as instruções de segurança dos dispositivos sem fios opcionais especificadas no manual do utilizador de...
  • Seite 323: Canadá - Dispositivos De Radiocomunicação De Baixa Potência Isentos De Licença (Rss-210)

    Canadá – Dispositivos de radiocomunicação de baixa potência isentos de licença (RSS-210) Informação genérica A operação está sujeita às duas condições que se seguem: 1. Este dispositivo não pode causar interferência e 2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive aquelas que possam causar operação não desejada do dispositivo.
  • Seite 324 Indeks bateria computador Adaptador de corrente alternada Euro Cuidado a altifalantes FAQ. Consulte perguntas resolução de problemas frequentes tecla de atalho assistência informação impressora áudio resolução de problemas resolução de problemas ligações bateria rede advertência de baixa carga limpar da bateria computador xvii características...
  • Seite 325 teclas de atalho Teclas Windows scroll lock touchpad (teclado táctil) segurança tecla de atalho cabo de segurança utilizar 4– 5 palavras-passe universal serial bus teclado Utilitário BIOS resolução de problemas teclado numérico integrado teclas de atalho visualização teclas de bloqueio resolução de problemas Teclas Windows teclas de atalho...
  • Seite 327 Serie Gebruikershandleiding...
  • Seite 328 © 2010 Alle rechten voorbehouden. Gebruikershandleiding eM350 Serie Oorspronkelijke uitgave: 04/2010 eM350 Serie Notebook PC Modelnummer: ____________________________________ Serienummer: _____________________________________ Aankoopdatum: ___________________________________ Plaats van aankoop: _______________________________...
  • Seite 329: Veiligheidsinstructies

    Informatie voor uw veiligheid en gemak Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag. Volg alle waarschuwingen en instructies die aangegeven zijn op het product zelf. Het product uitschakelen voordat het wordt schoongemaakt Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
  • Seite 330 Waarschuwingen • Geruik het apparaat niet in de buurt van water. • Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat kan dan vallen, waarbij dit ernstig beschadigt. • Sleuven en openingen zijn voor ventilatie; deze verzekeren het betrouwbaar functioneren en beschermen tegen oververhitting.
  • Seite 331 Opmerking: De aardingspin is ook een goede bescherming tegen onverwachte ruis van andere naburige elektrische apparaten die de prestaties van dit product kunnen storen. • Gebruik alleen het juiste type stroomkabel (meegeleverd in de doos met accessoires). Dit dient een verwijderbaar snoer te zijn: UL listed/CSA certificering, type SPT-2, 7 A 125 V minimum, goedgekeurd door VDE of een vergelijkbare instelling.
  • Seite 332: De Accu Vervangen

    De volledige prestaties van een nieuwe accu worden pas behaald na twee- of driemaal volledig opladen en ontladen. De accu kan honderden malen worden opgeladen en ontladen, maar zal uiteindelijk verbruikt zijn. Als de gebruikstijd merkbaar korter wordt dan normaal, koop dan een nieuwe accu. Gebruik uitsluitend goedgekeurde batterijen, laad de batterij uitsluitend op met behulp van voor dit apparaat bestemde en goedgekeurde apparatuur.
  • Seite 333: Medische Apparatuur

    Gebruiksomgeving Waarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle draadloze toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit als u de laptop gebruikt in de volgende omstandigheden. Deze toestellen omvatten, doch niet beperkt tot: draadloos-lan (WLAN), Bluetooth en/of 3G. Denk eraan speciale regels die van toepassing zijn in uw land op te volgen, en denk eraan het toestel uit te schakelen als het gebruik verboden is of als dit storing of gevaar kan veroorzaken.
  • Seite 334 viii Voertuigen RF-signalen kunnen onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische antiblokkeersysteem, elektronische cruise controlsystemen en airbagsystemen. Voor meer informatie neemt u contact op met de fabrikant of dealer van uw voertuig of van geïnstalleerde apparatuur.
  • Seite 335: Instructies Voor Weggooien

    Instructies voor weggooien Gooi dit elektronisch apparaat niet zomaar in de prullenbak. Om vervuiling te voorkomen en het milieu zo veel mogelijk te beschermen, biedt u het apparaat aan voor recycling. Voor meer informatie over de WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment, afval van elektronische en elektrotechnische apparaten), bezoekt u www.emachines.com/corporate/environment.html.
  • Seite 336 Wat is ENERGY STAR? Producten met de markering ENERGY STAR gebruiken minder energie en voorkomen de uitstoot van broeikasgassen, doordat ze voldoen aan de strikte richtlijnen voor energie-efficiëntie van de U.S. Environmental Protection Agency. eMachines is er op gericht wereldwijd producten en diensten te leveren die klanten helpen geld en energie te sparen en de kwaliteit van het milieu te verbeteren.
  • Seite 337 Zoek de houding waarin u zich prettig voelt Deze houding vindt u door de kijkhoek van de monitor te veranderen, een voetrust te gebruiken, of de zithoogte te vergroten; probeer de prettigste houding te vinden. Let op de volgende aanwijzingen: •...
  • Seite 338 Goede werkgewoonten ontwikkelen Ontwikkel de volgende werkgewoonten om het omgaan met de computer meer ontspannen en productiever te maken: • Neem regelmatig en vaak korte pauzes. • Doe een aantal rekoefeningen. • Adem zo vaak mogelijk frisse lucht in. • Sport regelmatig en zorg dat u gezond blijft.
  • Seite 339: Voordat U Aan De Slag Gaat

    xiii Voordat u aan de slag gaat Bedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van eMachines als oplossing voor uw mobiele computereisen. Productregistratie Als u het product voor het eerst gebruikt, wordt aanbevolen dat u het onmiddellijk registreert. Hierdoor heeft u toegang tot enkele handige voordelen, zoals: Snellere dienstverlening door onze getrainde vertegenwoordigers •...
  • Seite 340: Onderhoud En Tips Voor Het Gebruik Van De Computer

    Met de afgedrukte Snelgids krijgt u een introductie in de basiseigenschappen en functies van uw nieuwe computer. Als u meer wilt weten over hoe uw computer u kan helpen productiever te werken, raadpleeg dan de eMachines User Guide. Deze Gebruikershandleiding bevat gedetailleerde informatie over onderwerpen zoals systeemfuncties, gegevensherstel, uitbreidingsopties en probleem oplossen.
  • Seite 341: De Computer Met Zorg Behandelen

    De computer met zorg behandelen Uw computer zal u jarenlang uitstekende diensten bewijzen, mits u deze met zorg behandelt. Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht. Plaats de computer niet in • de buurt van een warmtebron, zoals een radiator. Stel de computer niet bloot aan temperaturen onder 0 °C (32 °F) of boven •...
  • Seite 342: De Computer Reinigen En Onderhouden

    De computer reinigen en onderhouden Ga als volgt te werk om de computer te reinigen: Schakel de computer uit en verwijder de accu. Koppel de adapter los. Gebruik een zachte, vochtige doek. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen in spuitbussen. Als zich een van de volgende situaties voordoet: de computer is gevallen of de behuizing is beschadigd;...
  • Seite 343 Informatie voor uw veiligheid en gemak Veiligheidsinstructies Extra veiligheidsinformatie Gebruiksomgeving Medische apparatuur Voertuigen viii Potentieel explosieve omgevingen viii Alarmnummers bellen viii Instructies voor weggooien Tips en informatie voor gebruiksgemak Voordat u aan de slag gaat xiii Productregistratie xiii Registreren gaat zo xiii Andere optie xiii...
  • Seite 344 Wachtwoorden instellen Batterij Batterij eigenschappen De levensduur van de batterij maximaliseren De batterij installeren en verwijderen De batterij opladen De capaciteit van de batterij controleren De levensduur van de batterij optimaliseren Waarschuwing batterij-leeg De computer uitbreiden met extra voorzieningen 22 Connectiviteitsopties Ingebouwde netwerkvoorziening Universele Seriële Bus (USB)
  • Seite 345 eMachines Recovery Management Opmerking: De volgende gegevens dienen slechts ter algemene informatie. Daadwerkelijke productspecificaties kunnen verschillen. eMachines Recovery Management maakt back-ups en herstelt gegevens en doet dit flexibel, betrouwbaar en volledig. eMachines Recovery Management Met eMachines Recovery Management kunt u toepassingen en stuurprogramma’s herstellen of opnieuw installeren.
  • Seite 346 eMachines Recovery Management starten U kunt ook het eMachines Recovery Management starten. Dit programma opent u via de eMachines programmagroep in het Startmenu, of, als u een snelkoppeling voor eMachines Recovery Management op uw bureaublad hebt, door op het pictogram daarvan te dubbelklikken. U kunt het systeem herstellen naar de standaard begintoestand of toepassingen en stuurprogramma’s opnieuw installeren.
  • Seite 347 Indicatoren De computer heeft diverse makkelijk af te lezen statusindicatoren. Pictogram Functie Beschrijving Stroomindicator Geeft de vermogenstatus van de computer aan. Accu-indicator Geeft de batterijstatus van de computer aan. Licht op wanneer het harde schijf station actief is. NumLk Brandt wanneer het numeriek toetsenblok is ingeschakeld.
  • Seite 348 Touchpad Het ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u uw vinger over het oppervlak van het touchpad verplaatst. De centrale locatie op de polssteun biedt comfort en optimale ondersteuning. Werken met het touchpad (met twee-kliktoetsen) De volgende items tonen u hoe u het touchpad met twee-kliktoetsen kunt gebruiken.
  • Seite 349: De Computer Vergrendelen

    Opmerking: Illustraties zijn alleen ter verwijzing. De exacte configuratie van de PC is afhankelijk van het aangeschafte model. Opmerking: Zorg ervoor dat uw vingers droog en schoon zijn wanneer u met het touchpad werkt. Zo houdt u het touchpad zelf ook droog en schoon.
  • Seite 350: Werken Met Het Toetsenbord

    Werken met het toetsenbord Het volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok, afzonderlijke cursortoetsen, vergendeling, Windows-toetsen en speciale toetsen. Vergrendeltoetsen en ingebouwd numeriek toetsenblok Het toetsenbord heeft 3 Vergrendeltoetsen die u aan of uit kunt zetten. Vergrendeltoets Beschrijving Caps Lock Als Caps Lock is ingeschakeld, worden alle letters van het alfabet weergegeven als hoofdletters.
  • Seite 351 Windows-toetsen Het toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies worden uitgevoerd. Toets Beschrijving Toets met het Start-knop. In combinatie met deze toets worden specifieke functies uitgevoerd. Hieronder volgende enkele voorbeelden: Windows < > : Het Startmenu openen of sluiten < >...
  • Seite 352 Toets Beschrijving Toepassingstoets Deze toets heeft hetzelfde effect als het klikken met de rechter muisknop; het opent het contextmenu van de toepassing. Sneltoetsen Via sneltoetsen of toetsencombinaties kunt u vrijwel alle functies van de computer activeren, zoals de helderheid, het volume en de BIOS utility. Om een sneltoets te gebruiken drukt u de <Fn>...
  • Seite 353: Verbinding Maken Met Het Internet

    Communicatiebeheer gebruiken* Hier kunt u de diverse draadloze verbindingsapparaten van de computer in/ uitschakelen. Druk op <Fn> + <F3> om het venster van Launch Manager te openen. Klik op Aan om een draadloze/Bluetooth- verbinding in te schakelen. Klik op Uit om het uit te schakelen.
  • Seite 354 Het US-dollarteken Open een tekstverwerker. Houd <Shift> ingedrukt en druk op de <4> toets bovenaan in het midden op het toetsenbord. Opmerking: Deze functie kan verschillen, afhankelijk van de taalinstellingen.
  • Seite 355: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Hieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situatie worden eenvoudige antwoorden en oplossingen voorgesteld. Ik heb op de aan/uit knop gedrukt, maar de computer start niet op. Kijk of het stroomlampje brandt: Als dit niet brandt, krijgt de computer geen stroom.
  • Seite 356 Het volume is mogelijk te laag. Open de volumeregeling van Windows via • het pictogram voor de volumeregeling op de taakbalk. U kunt ook de knoppen voor het onbeperkte volumewiel gebruiken om het volume aan te passen. Zie "Sneltoetsen" op pagina 8. Indien hoofdtelefoon, oortelefoon of externe luidsprekers op de lijn-uit •...
  • Seite 357: Informatie Over Serviceverlening

    Controleer de instellingen van de BIOS voordat u een herstelhandeling uitvoert. Controleer of de functie eMachines disk-to-disk recovery is ingeschakeld of niet. Zorg dat de instelling D2D Recovery in Main op Enabled (ingeschakeld) staat. Verlaat de BIOS utility en bewaar de wijzigingen. Het systeem wordt opnieuw opgestart.
  • Seite 358: Speciale Voorzorgsmaatregelen

    Je notebook PC beschermen Voordat je je computer verplaatst Voordat u de computer verplaatst, sluit en vergrendelt u het scherm om het in de Standby-stand te plaatsen. U kunt de computer nu veilig binnen het gebouw verplaatsen. Om de Standby-stand uit te schakelen, klapt u het beeldscherm omhoog, verschuift u de stroomschakelaar en drukt u vervolgens op de aan/ uitknop.
  • Seite 359: Internationaal Reizen Met De Computer

    Door veranderingen in de temperatuur of vochtigheid kan er • condensvorming optreden. Laat de computer op kamertemperatuur komen en controleer het beeldscherm op condens voordat u de computer inschakelt. Is de temperatuurschommeling groter dan 10 °C (18 °F), laat de computer dan langzaam op kamertemperatuur komen.
  • Seite 360: Wachtwoorden Gebruiken

    De computer vergrendelen Het notebook bevat een Kensington-compatibel beveiligingssleuf voor een veiligheidsslot. Wikkel een beveiligingskabel rond een vast, onwrikbaar object, zoals een tafel of een handgreep van een lade. Plaats het slot in de uitsparing en draai de sleutel om zodat het slot is vergrendeld. Er zijn ook modellen beschikbaar zonder Kensington-slot.
  • Seite 361: Wachtwoorden Instellen

    Als het gebruikerswachtwoord is ingesteld en het wachtwoord bij • opstarten is ingeschakeld, wordt tijdens het opstarten het wachtwoord gevraagd. Voer het gebruikerswachtwoord in en druk op <Enter> als u de computer • wilt gebruiken. Als u een onjuist wachtwoord invoert, verschijnt er een waarschuwing.
  • Seite 362: Batterij Eigenschappen

    Batterij De computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden. Batterij eigenschappen De batterij heeft de volgende eigenschappen: • Gebruikt huidige standaarden van batterij technologie. • Geeft een waarschuwing bij lage capaciteit van de batterij. De accu wordt opgeladen zodra u de computer aansluit op de adapter. Uw computer ondersteunt charge-in-use, waardoor u de batterij kunt opladen terwijl u werkt op de computer.
  • Seite 363: De Batterij Installeren En Verwijderen

    Voer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is. Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; gebruik het ook als een batterij lang niet gebruikt is. Indien u de computer langer dan twee weken niet gebruikt, is het verstandig de batterij uit de computer te verwijderen.
  • Seite 364: De Batterij Opladen

    Het installeren van de batterij: Plaats de batterij recht boven de geopende batterijopening. Zorg dat de zijde met de contacten eerst wordt geplaatst, en daarnaast dat de bovenkant van de batterij naar boven wijst. Schuif de batterij in de opening en zet zachtjes druk totdat de batterij op zijn plaats klikt.
  • Seite 365: Waarschuwing Batterij-Leeg

    • Verwijder de PC Card wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze blijft anders stroom verbruiken (allleen bepaalde modellen). • Bewaar de batterij op een droge en koele plaats. De aanbevolen temperatuur is 10 °C (50 °F) tot 30 °C (86 °F). Hogere temperaturen laten de batterij sneller leeglopen.
  • Seite 366: De Computer Uitbreiden Met Extra Voorzieningen

    De computer uitbreiden met extra voorzieningen Uw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd. Connectiviteitsopties Via poorten kunt u randapparatuur aansluiten op uw computer, op dezelfde wijze als op een desktop-pc. Voor instructies over hoe u verschillende externe apparaten op de computer kunt aansluiten, leest u de volgende paragraaf voor meer details.
  • Seite 367: Universele Seriële Bus (Usb)

    Universele Seriële Bus (USB) De Universal Serial Bus (USB) 2.0-poort is een snelle seriële bus waarop u USB kunt aansluiten en in serie kunt koppelen zonder overbelasting van de systeembronnen. BIOS utility Het BIOS utility is een configuratieprogramma voor de hardware dat in het Basic Input/Output System (BIOS) van uw computer is ingebouwd.
  • Seite 368 Wachtwoord Om een wachtwoord bij opstarten in te stellen, activeert u de BIOS utility. Selecteer vervolgens Security in de categorieën aan de bovenkant van het scherm. Zoek Password on boot: en gebruik de toetsen <F5> en <F6> om deze functie in te schakelen. Energiebeheer Deze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de systeemactiviteit controleert.
  • Seite 369: Tips Voor Het Oplossen Van Problemen

    Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene systeemproblemen. Doet zich een probleem voor, lees dan eerst dit hoofdstuk voordat u een monteur raadpleegt. Voor ernstige problemen moet de computer worden opengemaakt. Probeer dit niet zelf te doen. Neem contact op met uw leverancier of de geautoriseerde servicecentra voor hulp.
  • Seite 370 Foutmeldingen Mogelijke oplossing Keyboard error or no Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd keyboard connected servicecentrum. Keyboard interface Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd error servicecentrum. Memory size mismatch Druk op <F2> (tijdens POST) om de BIOS utility te starten en klik in de utility op Exit om opnieuw op te starten.
  • Seite 371: Voorschriften- En Veiligheidsmededeling

    Voorschriften- en veiligheidsmededeling FCC verklaring Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van klasse B conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze voorschiften zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij gebruik binnenshuis. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiogolven en kan deze uitstralen.
  • Seite 372: Verklaring Lcd-Pixel

    Gebruiksvoorwaarden Dit onderdeel voldoet aan de voorschriften van Deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is gebonden aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenst effect kan veroorzaken.
  • Seite 373: De Fcc Rf Veiligheidseis

    Europese Unie (EU) R&TTE Richtlijn 1999/5/EC betuigd als in overeenstemming met de volgende geharmoniseerde normering: Artikel 3.1(a) Gezondheid en veiligheid • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Artikel 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 •...
  • Seite 374 Pas op: Een afstand van minstens 20 cm (8 inch) dient in achtgenomen tusssen de antenne voor de geïntegreerde wireless LAN Mini-PCI kaart in het schermgeddeelte ingebouwd en gebruikers of andere personen conform de FCC RF normen. Opmerking: Wireless Mini-PCI Adapter gebruikt een transmissie- diversiteitsfunctie.
  • Seite 375: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • α α [250 + (250cos )] lx where = 85°...
  • Seite 376 Index foutmeldingen helderheid aansluitingen sneltoetsen netwerk accu indicator lampjes onderhoud Adapter onderhoud LEDs audio luidsprekers problemen oplossen problemen oplossen sneltoets Batterij kenmerken media toegang batterij aan indicator capaciteit niveau meldingen controleren fout eerste gebruik installeren lage condities netwerk opladen Num Lock optimaliseren num lock verwijderen...
  • Seite 377 tips Windows-toetsen touchpad gebruik 4– 5 reinigen sneltoets computer Universele Seriële Bus Scroll Lock Slaapmodus sneltoets Veelgestelde vragen sneltoetsen veiligheid statusindicatoren algemene aanwijzingen toetsenbord wachtwoord ingebouwd numeriek types toetsenblok weergave problemen oplossen problemen oplossen sneltoetsen sneltoetsen Vergrendeltoets Windows-toetsen...
  • Seite 379 eM350-serien Brukerhåndbok...
  • Seite 380 © 2010 Med enerett. Brukerhåndbok for eM350-serien Opprinnelig utgave: 04/2010 Notebook-PC i eM350-serien Modellnummer: ___________________________________ Serienummer: _____________________________________ Innkjøpsdato: _____________________________________ Innkjøpssted: ______________________________________...
  • Seite 381: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Informasjon for din sikkerhet og komfort Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremtidige referanseformål. Respekter alle advarsler og instruksjoner som er angitt på produktet. Slå av produktet før rengjøring Koble produktet fra veggkontakten før rengjøring. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler.
  • Seite 382 Advarsler Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann. • Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet kan falle • av og bli alvorlig skadet. Spor og åpninger er beregnet på ventilasjon, for å sikre problemfri drift, •...
  • Seite 383 Merk: Jordingspinnen gir også god beskyttelse mot uventet støy som produseres av andre elektriske enheter i nærheten og kan forstyrre ytelsen til dette produktet. Bruk bare den riktige typen strømforsyningsledning (som følger med • utstyrsboksen din) for denne enheten. Det bør være av en type som kan kobles fra: UL-oppført/CSA-sertifisert, type SPT-2, 7 A 125 V minimum, VDE-godkjent eller tilsvarende.
  • Seite 384: Bytte Batteri

    Full ytelse fra et nytt batteri oppnås først etter to eller tre fullstendige ladings- og utladingssykluser. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil til slutt slites ut. Kjøp et nytt batteri når driftstiden blir merkbart kortere enn normalt.
  • Seite 385 Driftsmiljø Advarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/ radiosendeenheter når du bruker den bærbare maskinen under følgende forhold. Disse enhetene kan omfatte, men er ikke begrenset til: Trådløst nettverk (WLAN), Bluetooth og/eller 3G. Husk å følge eventuelle spesielle bestemmelser som gjelder på et sted, og slå alltid av enheten når det er forbudt å...
  • Seite 386 viii Kjøretøy RF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektroniske drivstoffinnsprøytingssystemer, ABS- (blokkeringsfrie) bremser, elektroniske hastighetskontrollsystemer og kollisjonsputer. Kontakt produsenten eller dennes representant hvis du vil ha mer informasjon om kjøretøyet eller eventuelt utstyr som er lagt til. Bare kvalifisert personale bør betjene enheten eller installere den i en kjøretøy.
  • Seite 387 Instruksjoner for avhending Ikke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for resirkulering av enheten for å redusere forurensning og bidra til beskyttelse av det globale miljøet. Hvis du vil ha mer informasjon om bestemmelsene i WEEE-direktivet (Waste from Electrical and Electronics Equipment), besøk www.emachines.com/corporate/environment.html.
  • Seite 388 Hva er ENERGY STAR? Produkter som er ENERGY STAR-kvalifisert, bruker mindre energi og forhindrer utslipp av drivhusgass ved å oppfylle de strenge retningslinjene til energieffektivitet som er angitt av amerikanske miljøvernmyndigheter. eMachines forplikter seg til å tilby produkter og tjenester globalt for å hjelpe kunder med å...
  • Seite 389 ta korte pauser og slapp av i nakke og skuldre • unngå å spenne muskler eller heise opp skuldrene • installer det eksterne displayet, tastaturet og musen korrekt og innen • komfortabel rekkevidde hvis du ser mer på skjermen enn på dokumenter, plasserer du displayet i •...
  • Seite 390 Advarsel! Vi anbefaler ikke å bruke datamaskinen på en sofa eller seng. Hvis dette er uunngåelig, må du bare arbeide i korte perioder, ta pauser regelmessig og gjøre noen strekkøvelser. Merk: Hvis du vil ha mer informasjon, vennligst les "Regulerings- og sikkerhetsmerknader"...
  • Seite 391: Begynne Med Begynnelsen

    xiii Begynne med begynnelsen Vi vil gjerne takke deg for at du har valgt en eMachines-notebook til dine mobile databehandlingsbehov. Produktregistrering Når du bruker datamaskinen for første gang, bør du registrere den umiddelbart. Dette gir deg noen nyttige fordeler, for eksempel: Raskere service fra våre kvalifiserte representanter •...
  • Seite 392: Grunnleggende Om Vedlkehold Og Tips Om Bruk Av Datamaskinen

    I den trykte Hurtigguide får du en innføring i de grunnleggende egenskapene og funksjonene til den nye datamaskinen. Hvis du vil vite mer om hvordan datamaskinen kan gjøre deg mer produktiv, kan du slå opp i eMachines User Guide. Denne håndboken inneholder detaljert informasjon om emner som systemverktøy, datagjenvinning, utvidelsesalternativer og feilsøking/ problemløsing.
  • Seite 393: Vedlikehold Av Maskinen

    Vedlikehold av maskinen Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den. Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær • varmekilder, for eksempel en radiator. Ikke utsett datamaskinen for temperaturer under 0 ºC (32 ºF) eller over •...
  • Seite 394: Rengjøring Og Service

    Rengjøring og service Når du rengjør datamaskinen, følger du disse trinnene: Slå av datamaskinen og ta ut batteriene. Koble fra batterieliminatoren. Bruk en myk klut fuktet med vann. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler. Hvis noe av følgende skjer: datamaskinen er mistet i gulvet eller kabinettet er skadet. •...
  • Seite 395 Informasjon for din sikkerhet og komfort Viktige sikkerhetsinstruksjoner Ekstra sikkerhetsinformasjon Driftsmiljø Medisinske enheter Kjøretøy viii Potensielt eksplosive miljøer viii Nødanrop viii Instruksjoner for avhending Tips og informasjon om komfortabel bruk Begynne med begynnelsen xiii Produktregistrering xiii Hvordan registrere deg xiii Et annet alternativ xiii Dine veiledere...
  • Seite 396 Sikre datamaskinen din Bruke en sikkerhetslås på datamaskinen Bruke passord Registrere passord Angi passord Batteri Egenskaper for batteriet Få mer ut av batteriets levetid Installering og fjerning av batteriet Lade opp batteriet Undersøke batterinivået Optimalisere batterilevetiden Advarsel om lavt energinivå på batteriet Utvide med ekstrautstyr Tilkoblingsalternativer Integrert nettverksfunksjon...
  • Seite 397 eMachines Recovery Management Merk: Følgende innhold er kun for generelle referanseformål. Aktuelle produktspesifikasjoner kan variere. eMachines Recovery Management sikkerhetskopierer og gjenoppretter data fleksibelt, pålitelig og fullstendig. eMachines Recovery Management Med eMachines Recovery Management kan du gjenopprette eller installere applikasjoner og drivere på nytt. eMachines Recovery Management gir deg: Lag fabrikkstandard disk •...
  • Seite 398 Starte eMachines Recovery Management Du kan også starte eMachines Recovery Management ved å kjøre programmet fra programgruppen eMachines på Start-menyen eller ved å dobbeltklikke på ikonet eMachines Recovery Management hvis du har opprettet en snarvei på skrivebordet. Du kan velge å gjenopprette systemet fra et fabrikkstandard diskbilde eller installere applikasjoner og drivere på...
  • Seite 399 Indikatorer Datamaskinen har flere lettleste statusindikatorer. Ikon Funksjon Beskrivelse Strømindikator Angir datamaskinens strømstatus. Batteriindikator Lyser når batteriet lades. Lyser når harddisken er aktiv. NumLk Lyser når NumLk er aktivert. Caps Lock Lyser når Caps Lock er aktivert. Trådløst LAN Lyser for å vise status for kommunikasjon i trådløst LAN.
  • Seite 400 Berøringsplate (Touchpad) Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten. Dette betyr at markøren reagerer når du beveger fingeren på overflaten av berøringsplaten. Midtposisjonen på håndleddstøtten gir optimal komfort og støtte. Berøringsplate – grunnleggende (med toklikksknapper) Følgende elementer viser deg hvordan du bruker pekeplaten med toklikksknapper.
  • Seite 401: Bruke En Sikkerhetslås På Datamaskinen

    Merk: Bildene er kun til illustrasjon. PCens eksakte konfigurasjon avhenger av den kjøpte modellen. Merk: Når du bruker berøringsflaten, må du ha tørre og rene fingre. Hold både flaten og fingrene tørre og rene. Berøringsplaten er følsom for fingerbevegelser. Derfor – jo lettere berøring, desto bedre respons.
  • Seite 402: Bruk Av Tastaturet

    Bruk av tastaturet Tastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur, separate markørtaster, låse-, Windows-, funksjons- og spesialtaster. Låsetaster og innfelt numerisk tastatur Tastaturet har tre låsetaster som kan slås av og på. Låsetast Beskrivelse Caps Lock Når Caps Lock er på, skrives alle alfanumeriske tegn som STORE bokstaver.
  • Seite 403 Windows-taster Tastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner. Tast Beskrivelse Windows-tast Brukt alene har denne knappen samme virkning som å trykke på startknappen i Windows, dvs. åpne startmeyen. Den kan også bruke i kombinasjon med andre taster for å utføre ulike funksjoner: <...
  • Seite 404 Tast Beskrivelse Applikasjonstast Denne tasten har samme effekt som å klikke på høyre musetast – den åpner en hurtigmeny. Hurtigtaster Datamaskinen bruker hurtigtaster eller tastekombinasjoner for tilgang til de fleste av maskinens funksjoner, f.eks. skjermens lysstyrke, lydvolum og BIOS-verktøy. Når du skal aktivere hurtigtaster, trykker du holder inne <Fn>-tasten før du trykker på...
  • Seite 405: Koble Til Internett

    Bruke kommunikasjonsstyring* Her kan du aktivere og deaktivere de forskjellige trådløse tilkoblingsenhetene på datamaskinen. Trykk på <Fn> + <F3> for å åpne vinduspanelet i Launch Manager. Klikk på På for å aktivere trådløs/Bluetooth- tilkobling. Klikk på Av for å deaktivere. *Kommunikasjonsenheter kan variere i konfigurasjon.
  • Seite 406 US-dollarsymbolet Åpne et tekstbehandlingsprogram. Hold < > og trykk på <4> -tasten øverst på tastaturet. Merk: Denne funksjonen varierer i henhold til språkinnstillingene.
  • Seite 407: Vanlige Spørsmål

    Vanlige spørsmål Nedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgitt for hver situasjon. Jeg trykket på strømknappen, men datamaskinen starter ikke (på nytt). Se på strømindikatoren: Hvis den ikke lyser, får ikke datamaskinen strøm. Sjekk følgende: •...
  • Seite 408 Ingen lyd høres fra datamaskinen. Undersøk følgende: Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på volumkontrollikonet • (en høyttaler) på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss, klikker du på ikonet og fjerner merket for Demp alle. Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows kan du se på •...
  • Seite 409: Før Du Ringer

    Undersøk om funksjonen eMachines disk-to-disk recovery er aktivert eller ikke. Kontroller at innstillingen D2D Recovery under Main er satt til Enabled. Avslutt BIOS-verktøyet og lagre endringene. Systemet starter på nytt. Merk: Du åpner BIOS-verktøyet ved å trykke på <F2> under oppstartstesten.
  • Seite 410: Spesielle Hensyn

    Beskytte notisbokmaskinen Før du flytter datamaskinen Før du flytter datamaskinen, lukker du låsen og skjermlokket for å sette den i dvalemodus. Du kan nå trygt ta med deg datamaskinen hvor som helst i bygningen. Når du skal ta maskinen ut av sovemodus, åpner du skjermlokket og trykker på...
  • Seite 411: Reise Internasjonalt Med Datamaskinen

    Endringer i temperatur og fuktighet kan føre til kondensering. • Gi datamaskinen mulighet til å komme tilbake til romtemperatur, og undersøk om skjermen har kondens før du slår på maskinen. Hvis temperaturendringen er høyere enn 10 °C (18 °F), lar du datamaskinen gjenvinne romtemperatur sakte.
  • Seite 412: Bruke Passord

    Bruke passord Passord beskytter datamaskinen din mot uautorisert tilgang. Ved å angi disse passordene oppretter du flere forskjellige beskyttelsesnivåer for datamaskinen og dataene dine: Supervisor-passord (Supervisor Password) forhindrer uautorisert tilgang til • BIOS-verktøyet. Når det er satt, må du taste inn dette passordet for å få tilgang til BIOS-verktøyet.
  • Seite 413: Egenskaper For Batteriet

    Batteri Datamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger. Egenskaper for batteriet Batteriet har følgende egenskaper: • Bruker moderne batteriteknologi. • Varsler om lav spenning på batteriet. Batteriet lades hver gang du kobler datamaskinen til batterieliminatoren. Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades.
  • Seite 414: Installering Og Fjerning Av Batteriet

    Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne batteriet. Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0 °C (32 °F) eller over 45 °C (113 °F).
  • Seite 415: Lade Opp Batteriet

    Lade opp batteriet Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en betydelig raskere opplading.
  • Seite 416: Advarsel Om Lavt Energinivå På Batteriet

    Advarsel om lavt energinivå på batteriet Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler. Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg av selv.
  • Seite 417: Utvide Med Ekstrautstyr

    Utvide med ekstrautstyr Notebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling. Tilkoblingsalternativer Ved hjelp av porter kan du koble periferutstyr til notebook-maskinen på samme måte som til en skrivebords-PC. Hvis du vil ha flere detaljer om tilkobling av eksterne enheter, les følgende avsnitt.
  • Seite 418: Universal Serial Bus (Usb)

    Universal Serial Bus (USB) USB 2.0-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til USB-utstyr uten å legge beslag på verdifulle systemressurser. BIOS-verktøy BIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i datamaskinens "Basic Input/Ouput System" (BIOS). Datamaskinen din er allerede riktig konfigurert og optimalisert, og du behøver ikke å...
  • Seite 419 Passord Hvis du vil ha passord ved oppstart, åpner du BIOS-verktøyet (BIOS utility) og velger Security fra kategoriene øverst på skjermen. Finn frem til Password on boot: og bruk <F5>/<F6>-tastene til å aktivere denne funksjonen. Strømstyring Denne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker systemaktiviteten.
  • Seite 420: Feilsøking Og Problemløsing

    Feilsøking og problemløsing Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les det før du ringer en teknikker når et problem har oppstått. Løsninger på mer alvorlige problemer krever at datamaskinen åpnes. Ikke forsøk å åpne datamaskinen selv. Kontakt forhandlere eller et autorisert servicesenter hvis du trenger hjelp.
  • Seite 421: Regulerings- Og Sikkerhetsmerknader

    Regulerings- og sikkerhetsmerknader FCC-varsel Denne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å tilby rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i boligmessige installasjoner. Denne enheten lager, bruker og kan avgi stråling innen gitte radiofrekvenser, og kan, dersom den ikke brukes i henhold til instruksjonen, avgi stråling som forstyrrer radiokommunikasjon.
  • Seite 422: Erklæring Om Lcd-Piksler

    Bruksbetingelser Denne enheten overholder del 15 av FCC-reglene. Drift er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enheten kan føre til skadelig interferens, og (2) denne enheten må godta eventuell mottatt interferens, medregnet interferens som kan forårsake uønskede driftsforhold. Merknad: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Seite 423 Generelt Dette produktet overholder radiofrekvens- og sikkerhetsstandardene til ethvert land og enhver region der det er godkjent for trådløs bruk. Avhengig av konfigurasjonen kan dette produktet inneholde trådløse radioenheter eller ikke (for eksempel WLAN- og/eller Bluetooth-moduler). Nedenstående informasjon er for produkter med slike enheter. Europeisk union (EU) R&TTE-direktivet 1999/5/EC som attestert gjennom overholdelse av følgende harmoniserte standard:...
  • Seite 424: Fcc Rf-Sikkerhetskravet

    FCC RF-sikkerhetskravet Strålingseffekten det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth-kortet ligger langt under grenseverdiene for radiofrekvens ifølge FCC. Likevel skal notebook- PC-serien brukes på en slik måte at potensialet for menneskelig kontakt under normal drift er minimalisert. Brukere anmodes om å følge RF-instruksjonene for trådløse enheter som er vedlagt i brukerhåndboken til hver RF-enhet.
  • Seite 425: Canada - Radiokommunikasjonsenheter Fritatt Fra Lavspenningslisens (Rss-210)

    Canada - Radiokommunikasjonsenheter fritatt fra lavspenningslisens (RSS-210) Fellesinformasjon Drift er underlagt følgende to betingelser: 1. Denne enheten kan ikke forårsake interferens og 2. denne enheten må godta enhver inferens, medregnet interferens som kan føre til uønsket drift av enheten. Drift i 2,4 GHz båndet For å...
  • Seite 426 Stikkordregister høyttaler feilsøking og problemløsing hurtigtast Batterieliminator hurtigtaster vedlikehold av batterier batteri lavt – advarsel lading egenskaper undersøke nivået fjerne første gangs bruk feilsøking og problemløsing installere lysstyrke lade hurtigtaster lavt nivå maksimere levetiden optimalisere medietilgang sjekke batterinivået på-indikator vedlikehold av meldinger berøringspute feil...
  • Seite 427 skjerm tilkoblinger feilsøking og problemløsing nettverk hurtigtaster skriver USB (universal serial bus) feilsøking og problemløsing support informasjon vanlige spørsmål vedlikehold Batterieliminator tastatur batterier feilsøking og problemløsing datamaskin hurtigtaster integrert numerisk tastatur låsetaster Windows-taster Windows-taster...
  • Seite 429 eM350 Seriens Brugervejledning...
  • Seite 430 © 2010 Alle Rettigheder Forbeholdes. eM350 Seriens Brugervejledning Oprindeligt udgivet: 04/2010 eM350 seriens notebook-pc Modelnummer: ____________________________________ Serienummer: _____________________________________ Købsdato: _________________________________________ Købt hos: _________________________________________...
  • Seite 431 Oplysninger for din sikkerhed og komfort Sikkerhedsinstruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg alle advarsler og instruktioner, der er mærket på produktet. Sluk for produktet, inden det rengøres. Tag ledningen ud af stikket inden rengøring af dette produkt. Brug ikke rengøringsvæske eller aerosol rengøringsmiddel.
  • Seite 432 Advarsler Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand. • Produktet må ikke placeres på en ustabil vogn, fod eller et ustabilt bord. • Produktet kan falde ned, hvilket kan medføre alvorlig beskadigelse af produktet. Riller og åbninger til ventilation skal sikre pålidelig drift af produktet og •...
  • Seite 433 Bemærk: Stikkets jordben giver også god beskyttelse mod uventet støj fra nærtstående elektriske enheder, der kunne skabe interferens for produktets ydelse. Brug kun den korrekte type ledning til strømforsyning (medfølger i • tilbehørsboksen) til udstyret. Den skal være udtagelig. UL-listed/ CSA-certificeret, type SPT-2, mærket 7 A 125 V minimum, VDE-godkendt eller tilsvarende.
  • Seite 434: Udskiftning Af Batteri

    Det nye batteri kan kun levere sin fulde præstation efter to til tre fuldstændige opladnings- og afladningscyklusser. Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, men det vil nedslides til sidst. Når driftstiden bliver mærkbart kortere end normalt, bør du købe et nyt batteri. Brug kun godkendte batterier, og oplad kun dit batteri med godkendte opladere og designet til denne enhed.
  • Seite 435 Anvendelsesmiljø Advarsel! Af sikkerhedsmæssige årsager skal der slukkes for alle trådløse og radiotransmitterende enheder, når din laptop bruges under følgende forhold. Disse enheder kan inkludere, men er ikke begrænset til: trådløs LAN (WLAN), Bluetooth og/eller 3G. Husk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk altid for din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enheden kan forårsage forstyrrelse eller afstedkomme fare.
  • Seite 436 viii Høreapparater. Visse digitale, trådløse enheder kan forstyrre funktionen af høreapparater. Hvis der opstår forstyrrelse, skal du kontakte din tjenesteudbyder. Køretøjer RF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede elektroniske system i motorkøretøjer, som f. eks. elektroniske brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske ABS-systemer, elektroniske hastighedskontrolsystemer og airbag-systemer.
  • Seite 437 Vejledninger for bortskaffelse Dette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når det bortkastes. Genbrug venligst – for at mindske forureningen og sikre den højeste beskyttelse af det globale miljø. For yderligere oplysninger om regulativer omkring affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), besøg www.emachines.com/corporate/environment.html.
  • Seite 438 Hvad er ENERGY STAR? Produkter, der er ENERGY STAR-kvalificerede, bruger mindre energi og forhindrer drivhusgasudledninger ved at opfylde strenge retningslinjer for energieffektivitet, som angivet af det amerikanske miljøministerium. eMachines forpligter sig til at tilbyde produkter og tjenester i hele verden, der hjælper kunderne med at spare penge, energi og forbedre kvaliteten af vores miljø.
  • Seite 439 Find din komfortzone Find din komfortzone ved at justere skærmens synsvinkel, brug en fodstøtte eller hæv sædet for at opnå den maksimale komfort. Iagttag de følgende tips: undgå at forblive i den samme position i for lang tid • undgå at side ludende og/eller at læne bagud •...
  • Seite 440 Undgå at justere skærmen til en synsvinkel, der gør det vanskeligt at se • skærmbilledet. Undgå at se direkte på stærke lyskilder, som f. eks. åbne vinduer, i længere • tid ad gangen. Sådan udvikler du gode arbejdsvaner Du kan gøre brugen af computeren mere afslappende og produktiv ved at udvikle følgende arbejdsvaner: Tag korte pauser, regelmæssigt og ofte.
  • Seite 441: Generelle Oplysninger

    xiii Generelle oplysninger Tak, fordi du har valgt en eMachines notebook som din mobile computer. Produktregistrering Det anbefales, når du bruger computeren for første gang, at du registrerede din med det samme. Derved får du adgang til nogle nyttige fordele, f.eks.: Hurtigere service fra vores uddannede repræsentanter •...
  • Seite 442: Tænde Og Slukke For Computeren

    Denne vejledning indeholder detaljerede oplysninger om emner som systemprogrammer, datagendannelse, udvidelsesmuligheder og fejlfinding. Den indeholder desuden garantioplysninger samt generelle bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger til notebook-computeren. Den er tilgængelig i PDF- format (Portable Document Format) og er forudinstalleret på notebook-pc. Følg disse trin for at få adgang til den: 1 Klik på...
  • Seite 443: Vedligeholdelse Af Computeren

    Vedligeholdelse af computeren Computeren tjener dig godt, hvis du passer på den. Udsæt ikke computeren for direkte sollys. Anbring den ikke i nærheden af • varmekilder som f.eks. en radiator. Udsæt ikke computeren for temperaturer under 0 ºC (32 ºF) eller over •...
  • Seite 444: Rengøring Og Service

    Rengøring og service Følg denne fremgangsmåde ved rengøring af computeren: Sluk computeren, og fjern batteriet. Tag netadapteren ud af computeren. Brug en blød klud, som er fugtet med vand. Hvis én af følgende situationer opstår: hvis du har tabt computeren, eller kabinettet er beskadiget; •...
  • Seite 445 Oplysninger for din sikkerhed og komfort Sikkerhedsinstruktioner Yderligere sikkerhedsoplysninger Anvendelsesmiljø Medicinske apparater Køretøjer viii Potentielle eksplosive miljøer viii Nødopkald viii Vejledninger for bortskaffelse Tips og oplysninger for komfortabel brug Generelle oplysninger xiii Produktregistrering xiii Sådan registrerer du xiii Endnu en mulighed xiii Vejledninger xiii...
  • Seite 446 Sikring af computeren Sådan bruges en computersikkerhedslås Brug af adgangskoder Angivelse af adgangskoder Angivelse af en adgangskode Batteripakke Batteripakke - karakteristika Maksimering af batteriets levetid Installering og fjernelse af batteripakke Opladning af batteri Kontrol af batteriniveauet Optimering af batteriets levetid Advarsel om at batteriniveauet er lavt Udvide med ekstraudstyr Tilslutningsmuligheder...
  • Seite 447 eMachines Recovery Management Bemærk: Det følgende indhold er kun ment til at bruges som en generel reference. Faktiske produktspecifikationer kan variere. eMachines Recovery Management sikkerhedskopierer og gendanner data fleksibelt, pålideligt og fuldstændigt. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management sætter dig i stand til at gendanne og geninstallere programmer og drivere.
  • Seite 448 Start af eMachines Recovery Management Du kan også starte eMachines Recovery Management ved at køre programmet fra programgruppen eMachines i menuen Start, eller ved at dobbeltklikke på ikonet eMachines Recovery Management, hvis du har oprettet en genvej på skrivebordet. Du kan vælge at gendanne systemet fra en fabriksstandardbillede eller geninstallere programmer og drivere.
  • Seite 449 Indikatorer Computeren har adskillige statusindikatorer, der alle er lette at læse. Ikon Funktion Beskrivelse Strømindikator Angiver computerens strømstatus. Batteriindikator Lyser, når batteriet bliver ladet op. Lyser, når harddisken er aktiv. NumLk Lyser, når NumLk er aktiveret. Caps Lock Lyser, når Caps Lock er aktiveret. Trådløs LAN Lyser for at vise status for trådløs LAN kommunikation.
  • Seite 450 Pegefelt Det indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bevæger fingeren på pegefeltets overflade. Den centrale placering på håndfladestøtten giver optimal komfort og støtte. Introduktion til pegefelt (med to klik-taster) Følgende emner viser dig, hvordan du bruger pegefeltet med to klik-taster.
  • Seite 451: Sådan Bruges En Computersikkerhedslås

    Bemærk: Billederne er kun til illustration. Den nøjagtige konfiguration af din pc afhænger af den købte model. Bemærk: Sørg for at have rene og tørre fingre, når du bruger pegefeltet. Hold også pegefeltet tørt og rent. Pegefeltet er følsomt over for fingerbevægelser. Jo lettere berøringen er, des bedre virkning.
  • Seite 452: Brug Af Tastaturet

    Brug af tastaturet Tastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk tastatur og separate taster for pile, lås, Windows, funktioner og specielle tegn. Låsetaster og det integrerede numeriske tastatur Tastaturet har 3 låsetaster, som kan slås til og fra med særlige taster. Låsetast Beskrivelse Caps Lock...
  • Seite 453 Windows-taster Tastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner. Tast Beskrivelse Tast med Startknap. Du kan udføre genvejsfunktioner med tastekombinationer, hvori denne tast indgår. Nedenfor vises Windows-logo nogle eksempler: < > : Åbner eller lukker menuen Start < > + <D>: Viser skrivebordet <...
  • Seite 454 Hurtigtaster Computeren har hurtigtaster eller tastekombinationer til de fleste af computerens kontrolfunktioner, f.eks. lysstyrke på skærmen, lydstyrke og BIOS programmet. Hvis du vil aktivere hurtigtaster, skal du holde <Fn> -tasten nede og derefter trykke på den anden tast i hurtigtastkombinationen. Hurtigtast Ikon Funktion...
  • Seite 455: Oprettelse Af Forbindelse Til Internettet

    Brug af kommunikationsadministratoren* Her kan du aktivere eller deaktivere forskellige trådløse forbindelsesenheder på computeren. Tryk på <Fn> + <F3> for at vise Launch Managers vinduespanel. Klik på Til for at aktivere trådløs-/Bluetooth- forbindelse. Klik på Fra for at deaktivere. *Kommunikationsenheder kan variere efter model. Oprettelse af forbindelse til internettet Sørg for, at det trådløse netværk er aktiveret.
  • Seite 456 US dollar tegn Åbn en teksteditor eller et tekstbehandlingsprogram. Hold < > nede og tryk derefter på tasten <4> øverst i midten på tastaturet. Bemærk: Denne funktion varierer med sprogindstillingerne.
  • Seite 457: Ofte Stillede Spørgsmål

    Ofte stillede spørgsmål Nedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med brugen af computeren. Der er forslag til løsning af hvert af de beskrevne problemer. Jeg har trykket på afbryderknappen men computeren starter ikke. Se på strømindikatoren: Hvis den ikke er tændt, er der ikke strøm til computeren.
  • Seite 458 Der kommer ingen lyd fra computeren. Kontroller følgende: Lyden er muligvis deaktiveret. Se på ikonet for lydstyrke (højttaleren) på • proceslinjen i Windows. Hvis det er overkrydset, skal du klikke på ikonet og fjerne markeringen ud for indstillingen Slå alt fra. Lydstyrken er muligvis for lav.
  • Seite 459: Anmodning Om Service

    Inden du udfører en gendannelse, skal du kontrollere BIOS-indstillingerne. Kontroller, om funktionen eMachines disk-to-disk recovery er aktiveret eller ej. Sørg for, at indstillingen D2D Recovery under Main er Enabled. Afslut BIOS programmet, og gem ændringerne. Systemet genstarter. Bemærk: Tryk på <F2> under POST for at få starte BIOS programmet.
  • Seite 460: Særlige Forhold

    Beskyttelse af din bærbare PC Før du flytter computeren Inden du flytter computeren, skal du lukke og låse skærmlåget for at sætte den i pausetilstand. Du kan nu tage computeren med til et andet sted i bygningen. Hvis computeren skal aktiveres fra pausetilstand, skal du åbne låget, trykke på afbryderknappen og derefter slippe den igen.
  • Seite 461: Sikring Af Computeren

    Ved ændringer i temperatur og fugtighed kan der dannes kondensvand i • computeren. Giv computeren lidt tid til at opnå normal stuetemperatur, og undersøg derefter skærmen for kondensvand, inden du tænder for computeren. Hvis temperaturforskellen er større end 10 °C (18 °F), skal du give computeren tid til langsomt at opnå...
  • Seite 462: Brug Af Adgangskoder

    Brug af adgangskoder Adgangskoder bruges til at beskytte computeren imod uønsket brug. Du kan bruge disse adgangskoder til at angive forskellige beskyttelsesniveauer i computeren: En administratoradgangskode (Supervisor Password) forhindrer • uautoriseret adgang til BIOS programmet. Når denne adgangskode er angivet, skal du indtaste den for at få adgang til BIOS programmet. Se "BIOS programmet"...
  • Seite 463: Angivelse Af En Adgangskode

    Vigtigt! Du har tre forsøg til at angive den korrekte adgangskode. Hvis du skriver en forkert adgangskode tre gange i træk, stopper systemet. Tryk på afbryderknappen, og hold den nede i fire sekunder for at slukke for computeren. Tænd derefter for computeren igen, og prøv igen.
  • Seite 464: Batteripakke - Karakteristika

    Batteripakke Computeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller mellem opladninger. Batteripakke - karakteristika Batteripakken har følgende karakteristika: • Anvender aktuelle teknologistandarder for batterier. • Leverer en advarsel, om at batteriet er lavt. Batteriet oplades, hver gang du slutter computeren til netadapteren. Computeren understøtter "oplad-i-brug", hvilket giver mulighed for at genoplade batteriet, mens du bruger computeren.
  • Seite 465: Installering Og Fjernelse Af Batteripakke

    Følg disse trin, indtil batteriet har været ladt og afladt tre gange. Brug denne konditioneringsproces til alle nye batterier, eller hvis batteriet ikke har været brug i lang tid. Hvis computeren skal opbevares i mere end to uger, anbefales det at fjerne batteriet fra computeren.
  • Seite 466: Opladning Af Batteri

    Sådan fjernes en batteripakke: Skub batteriudløseren til siden for at løsne batteriet. Tag batteriet ud af batteriholderen. Opladning af batteri Hvis du vil oplade batteriet, skal du først kontrollere, at det er korrekt installeret i batteriholderen. Sæt AC-adapteren i computeren, og sæt den i en stikkontakt.
  • Seite 467: Advarsel Om At Batteriniveauet Er Lavt

    Advarsel om at batteriniveauet er lavt Under brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren i Windows. Advarsel: Tilslut AC-adapteren så hurtigt som muligt, efter at advarslen, om at batteriniveauet er lavt, vises. Data går tabt, hvis batteriet bliver fuldstændigt afladet, og computeren lukker ned. Når advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises, anbefales følgende (afhængigt af din situation): Situation...
  • Seite 468: Udvide Med Ekstraudstyr

    Udvide med ekstraudstyr Din notebook-pc er den ultimative bærbare computer. Tilslutningsmuligheder Portene giver dig mulighed for at slutte ydre enheder til computeren på samme måde som med en almindelig pc. Yderligere oplysninger om at slutte forskellige ydre enheder til computeren finder du i følgende afsnit. Indbygget netværksfunktion Med den indbyggede netværksfunktion kan du slutte computeren til et Ethernet-baseret netværk.
  • Seite 469: Universal Serial Bus (Usb)

    Universal Serial Bus (USB) USB 2.0-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at tilslutte flere USB-enheder i kæde uden at optage værdifulde systemressourcer. BIOS programmet BIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er indbygget i computerens Basic Input/Ouput System (BIOS).
  • Seite 470 Adgangskode Der kan angives en startadgangskode ved start ved at aktivere BIOS programmet og derefter vælge Security i de kategorier, der vises øverst i skærmbilledet. Find Password on boot: og brug <F5> og <F6> -tasterne til at aktivere denne funktion. Strømstyring Computeren har en indbygget strømstyringsenhed, der overvåger systemaktiviteten.
  • Seite 471: Fejlfinding På Computeren

    Fejlfinding på computeren Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer med systemet. Hvis der opstår et problem, bør du læse kapitlet, før du ringer til en tekniker. Løsning af alvorlige problemer kræver, at computeren åbnes. Du må ikke selv åbne computeren. Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter for at få...
  • Seite 472 Fejlmeddelelser Løsning Keyboard error or no Kontakt din forhandler, eller et autoriseret keyboard connected servicecenter. Keyboard interface Kontakt din forhandler, eller et autoriseret error servicecenter. Memory size mismatch Tryk på <F2> under POST (Power-On Self-Test) for at starte BIOS programmet, og tryk derefter på Exit for at afslutte BIOS programmet og genstarte computeren.
  • Seite 473: Bestemmelser Og Sikkerhedsbemærkninger

    Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger FCC bemærkning Denne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt udstyr, i henhold til stykke 15 i FCC-reglerne. Formålet med disse krav er at sikre rimelig beskyttelse mod skadelig interferens fra installationer i privat beboelse.
  • Seite 474: Erklæring Om Lcd-Pixel

    Driftsbetingelser Udstyret stemmer overens med kravene i henhold til stykke 15 i FCC-reglerne. Udstyret skal overholde følgende to betingelser: (1) Udstyret må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) udstyret skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive den interferens, der kan forårsage uønsket drift. Bemærkning: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Seite 475 Generelt Dette produkt overholder retningslinjerne for radiofrekvenser og sikkerhedsstandarderne i de lande og områder, hvor det er godkendt til trådløs brug. Afhængigt af konfigurationen kan dette produkt indeholde trådløse radioenheder (f.eks. trådløse LAN- og/eller Bluetooth-moduler). Oplysningerne nedenfor gælder for denne type enheder. Den Europæiske Union (EU) Det bekræftes, at enheden er i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder i R&TTE direktivet 1999/5/EF:...
  • Seite 476: Fcc Rf-Sikkerhedskravet

    FCC RF-sikkerhedskravet Den udstrålede outputstrøm fra det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth- kortet ligger langt under FCC-grænserne for radiostråling. Alligevel skal det trådløse modul i notebook-pc serien anvendes på en sådan måde, at risikoen for kontakt med personer under normal brug minimeres som følger. Brugeren skal følge RF-sikkerhedsinstruktionerne for trådløse enheder, som medfølger med brugervejledningen til hver enkelt RF-enhed.
  • Seite 477: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    Canada - Lavstrømslicens-undtaget radiokommunikationsenheder (RSS-210) Almindelige oplysninger Udstyret skal overholde følgende to betingelser: 1. Udstyret må ikke forårsage elektrisk støj, og 2. Udstyret skal kunne modtage enhver form for elektrisk støj, herunder støj, der forårsager uønsket drift. Drift i 2,4 GHz båndet For at forhindre radiointerferens med den licenserede service er dette udstyr beregnet til at fungere indendørs, og udendørs installation kræver licens.
  • Seite 478 Indeks højttalere fejlfinding hurtigtaster adgangskode hurtigtaster typer indikatorlamper batteriet vedligeholdelse batteripakke LEDs advarsel om at batteriniveauet er lavt fejlfinding bruge for første gang lysstyrke fjerne hurtigtaster installere karakteristika kontrollere meddelelser opladningsniveau fejl lavt niveau medieadgang maksimere levetid lysdiode for aktivitet oplade optimere Netadapter...
  • Seite 479 ved start fejlfinding hurtigtaster integreret numerisk tastatur rengøring låsetaster computer Windows-taster tilslutninger netværk scroll lock sikkerhed adgangskoder universal serial bus generelle instruktioner sindhak skærm vedligeholdelse fejlfinding batteriet hurtigtaster computer statusindikatorer Netadapter support oplysninger Windows-taster tastatur...
  • Seite 481 eM350-serien Användarhandbok...
  • Seite 482 © 2010 Med ensamrätt. eM350-serien - Användarhandbok Ursprunglig utgåva: 04/2010 eM350-serien – bärbar PC-dator Modellnummer: ___________________________________ Serienummer: _____________________________________ Inköpsdatum: _____________________________________ Inköpsställe: _______________________________________...
  • Seite 483: Säkerhetsinstruktioner

    Information för din säkerhet och komfort Säkerhetsinstruktioner Läs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens. Uppmärksamma alla varningar och instruktioner som markerats på produkten. Slå av produkten före rengöring Koppla ur nätströmssladden ur vägguttaget innan du rengör den. Använd inte rengöringsmedel i vätske- eller sprayform.
  • Seite 484 Varningar Använd inte denna produkt nära vatten. • Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten • kan falla med allvarliga skador som följd. För att produkten ska fungera ordentligt och inte överhettas har den • försetts med ventilationsöppningar.
  • Seite 485 Obs! Jordningsstiftet ger även bra skydd mot oväntade störningar från andra elektriska enheter i närheten som kan störa produktens prestanda. Använd bara den rätta typen av nätsladdar (de som finns i din • utrustningslåda) för denna dator. Den bör vara av löstagbar typ: UL listad/ CSA certifierad, typ SPT-2, minsta märkvärden 7 A och125 V, VDE-godkänd eller motsvarande.
  • Seite 486: Byta Batteri

    Total prestanda hos ett nytt batteri uppnås först efter två eller tre fullständiga laddnings- och urladdningscykler. Det går att ladda och ladda ur batteriet hundratals gånger men det slits ut efter lång användning. När driftstiden blir märkbart kortare än normalt köper du ett nytt batteri. Använd bara godkända batterier och ladda bara batteriet med godkända laddare som är avsedda för den här enheten.
  • Seite 487 Driftmiljö Varning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följande situationer. Några exempel på sådan utrustning är: trådlöst nätverk (WLAN), Bluetooth och/eller 3G. Kom ihåg att följa alla de särskilda bestämmelser som gäller i varje geografiskt område, och stäng alltid av enheten där användning är förbjuden eller kan medföra störningar eller fara.
  • Seite 488 viii Fordon RF-signaler kan påverka felaktigt installerad eller otillräckligt skärmad elektronik i motorfordon, t.ex. elektroniska insprutningssystem, elektroniska antisladdsystem (ABS-bromsar), elektroniska farthållare och luftkuddar. Kontakta fordonets/tilläggsutrustningens tillverkare eller en återförsäljare. Endast behörig personal får utföra service på enheten eller montera den i en bil.
  • Seite 489 Instruktioner för kassering Kasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att minska föroreningarna och skydda vår gemensamma världsmiljö bör du återvinna utrustningen. Mer information om elektrisk och elektronisk avfallsutrustning (WEEE) finns på www.emachines.com/corporate/environment.html. Råd angående kvicksilver För projektorer eller elektroniska produkter som innehåller en LCD/CRT-skärm eller -display: Lampan/lamporna i produkten innehåller kvicksilver och måste återvinnas eller kasseras i enlighet med lokal, statlig eller federal lagstiftning.
  • Seite 490 Vad är ENERGY STAR? Produkter som uppfyller kraven för ENERGY STAR-märkning använder mindre energi och förhindrar utsläpp av växthusgaser genom att uppfylla stränga riktlinjer för effektiv energianvändning som utarbetats av USA:s miljömyndighet EPA. eMachines är starkt engagerade i att erbjuda produkter och tjänster över hela världen som hjälper våra kunder spara pengar och energi och i att förbättra vår gemensamma miljö.
  • Seite 491 avstå från att ha samma kroppsställning under lång tid • undvik att sjunka framåt och/eller luta dig bakåt • ställ dig upp och gå en sväng regelbundet för att ta bort påfrestningen på • benmusklerna ta korta pauser för att låta nacken och axlarna slappna av •...
  • Seite 492 Utveckla goda arbetsvanor Utveckla följande arbetsvanor för att göra datoranvändningen mer avslappnad och produktiv: Ta korta pauser regelbundet och ofta. • Gör stretchningsövningar. • Andas frisk luft så ofta som möjligt. • Motionera regelbundet och bibehåll en frisk kropp. • Varning! Vi rekommenderar inte att datorn används i en soffa eller säng.
  • Seite 493 xiii Välkommen! Vi vill tacka för att du har valt en bärbar eMachines-dator som kommer att uppfylla dina krav på bärbar datorbehandling. Registrera produkten Vi rekommenderar att du registrerar datorn redan första gången du använder den. På så sätt får du bland annat tillgång till följande förmåner: Snabbare service från vår specialutbildade kundtjänstpersonal •...
  • Seite 494: Starta Och Stänga Av Datorn

    I den tryckta Snabbguide presenteras de grundläggande funktionerna i din nya dator. Mer information om hur datorn kan hjälpa dig att bli mer produktiv finns i eMachines User Guide. Denna handbok innehåller detaljerad information om ämnen som systemverktyg, dataåterhämtning, expansionsalternativ och felsökning. Dessutom innehåller den garantiinformation och allmänna regler, samt säkerhetsnoteringar om din bärbara dator.
  • Seite 495: Datorns Skötsel

    Datorns skötsel Om du sköter om datorn kommer den att fungera problemfritt under lång tid. Utsätt inte datorn för direkt solljus. Placera den inte nära värmekällor, till • exempel element. Utsätt inte datorn för temperaturer under 0 ºC (32 ºF) eller över •...
  • Seite 496: Rengöring Och Service

    Rengöring och service Så här rengör du datorn: Stäng av datorn och ta bort batteriet. Koppla bort nätadaptern. Använd en mjuk, fuktad duk. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer. Om något av följande inträffar: du har tappat datorn eller skadat höljet; •...
  • Seite 497 Information för din säkerhet och komfort Säkerhetsinstruktioner Ytterligare säkerhetsinformation Driftmiljö Medicinsk utrustning Fordon viii Potentiellt explosiva miljöer viii Nödsamtal viii Instruktioner för kassering Tips och information för komfortabel användning Välkommen! xiii Registrera produkten xiii Så här registrerar du dig xiii Alternativt registreringssätt xiii Dina handböcker...
  • Seite 498 Ange lösenord Ställa in lösenord Batteripaket Batteripaketets egenskaper Maximera batteriets livslängd Montera in och ur batteriet Ladda batteriet Kontrollera batterinivå Optimera batteriets livslängd Varning om låg batterinivå Expandera med tillval Anslutningsalternativ Inbyggda nätverksfunktioner Universell seriebuss (USB) BIOS-inställningarna Bootsekvens Aktivera disk-to-disk recovery Lösenord Strömsparfunktioner Felsöka datorn...
  • Seite 499 eMachines Recovery Management Obs! Följande innehåll är endast avsett som allmän referens. De verkliga produktspecifikationerna kan variera. eMachines Recovery Management säkerhetskopierar och återställer data - flexibelt, tillförlitligt och fullständigt. eMachines Recovery Management Med eMachines Recovery Management kan du återställa program och drivrutiner.
  • Seite 500 Starta eMachines Recovery Management Du kan även starta eMachines Recovery Management genom att köra programmet från programgruppen eMachines Recovery Management på startmenyn eller genom att dubbelklicka på ikonen eMachines Recovery Management om du har skapat en genväg på skrivbordet. Du kan välja att återställa systemet med fabriksinställningarna eller ominstallera program och drivrutiner.
  • Seite 501 Indikatorer Datorn har sju lättavlästa statusindikatorer. Ikon Funktion Beskrivning På-indikator Anger om datorn är av eller på. Batteriladdning Lyser när batteriet laddas. Tänds när hårddisken arbetar. NumLk Lyser när det numeriska låset (NumLk) aktiveras. Caps Lock Lyser när skiftlåset (Caps Lock) aktiveras. Trådlöst LAN Tänds för att indikera status hos trådlöst nätverk (WLAN).
  • Seite 502 Pekplatta Den inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan. Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör vid pekplattan. Handlovsstödets centrala placering ger optimal komfort och stöd. lattan (med två klickknappar) Nedan beskrivs hur du använder pekplattan med två klickknappar. Flytta pekaren genom att flytta fingret över pekplattan (1).
  • Seite 503: Använda Ett Datorlås

    Obs! Illustrationerna är endast avsedda för referensändamål. Den exakta konfigurationen i din dator beror på vilken modell du har köpt. Obs! Håll pekplattan ren och torr och använd den bara när dina fingrar är rena och torra. Pekplattan är känslig för fingerrörelser. Det betyder att lättare beröring ger bättre respons.
  • Seite 504: Använda Tangentbordet

    Använda tangentbordet Tangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats, separata markörtangenter, Windows-tangenter, funktionstangenter och specialtangenter. Låstangenter och den inbyggda numerisk knappsatsen Tangentbordet har tre låstangenter som du kan slå av och på. Låstangent Beskrivning Caps Lock När skiftlåset (Caps Lock) är aktiverat skrivs alla bokstäver med versaler.
  • Seite 505 Windows-tangenter På tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra Windows-specifika funktioner. Tangent Beskrivning Windows- När den ensam trycks ned, har den här knappen samma funktion som Start-knappen i Windows startmeny. tangent Kombinationer med andra tangenter utför genvägsfunktioner. Nedan följer några exempel: <...
  • Seite 506 Tangent Beskrivning Programtangent Den här tangenten gör samma sak som ett klick på höger musknapp, nämligen öppnar programmets snabbmeny. Snabbtangenter Med snabbtangenter kan du snabbt och enkelt få åtkomst till de flesta av datorns kontroller, t.ex. bildskärmens ljusstyrka, ljudvolym och BIOS- inställningarna.
  • Seite 507: Ansluta Till Internet

    Använda kommunikationshanteraren* Här kan du aktivera och avaktivera de olika enheterna för trådlös anslutning på din dator. Tryck på <Fn> + <F3> för att öppna fönsterpanelen Launch Manager. Klicka på På för att aktivera trådlös/Bluetooth- anslutning. Klicka på Av för att inaktivera anslutningen.
  • Seite 508 US-dollarsymbolen Öppna ett program för textredigering eller ordbehandling. Håll nere < > och tryck sedan på tangenten <4> längst upp i mitten på tangentbordet. Obs! Denna funktion varierar beroende på språkinställningarna.
  • Seite 509: Vanliga Frågor

    Vanliga frågor Nedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn. För varje problem anges enkla svar och lösningar. Jag har tryckt på av/på-knappen men datorn startar inte. Titta på strömindikatorn: Om den inte är tänd är datorn strömlös. Kontrollera följande: •...
  • Seite 510 Tangentbordet reagerar inte. Försök att ansluta ett externt tangentbord till USB-porten på datorn. Om det fungerar kontaktar du återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecenter eftersom problemet kan bero på att kabeln till det interna tangentbordet har lossnat. Skrivaren fungerar inte. Kontrollera följande: Se till att skrivaren är ansluten till ett eluttag och att den har startats.
  • Seite 511: Beställa Service

    Så här startar du återställningsprocessen: Starta om datorn. När eMachines-logotypen visas, tryck samtidigt på <Alt> + <F10> för att komma in i återställningsfunktionen. Läs instruktionerna på skärmen om du vill genomföra en systemåterställning. Viktigt! Denna funktion använder 6 GB på en dold partition på hårddisken.
  • Seite 512 Skydda din bärbara dator Innan du flyttar datorn Före flytt av datorn stänger du och låser bildskärmslocket för att ställa datorn i vänteläge. Nu kan du på ett säkert sätt ta med dig datorn när du rör dig i byggnaden. Om du vill avbryta datorns vänteläge öppnar du bildskärmslocket och tryck därefter in av/på-knappen och släpp upp den.
  • Seite 513: Resa Utomlands Med Datorn

    Ändringar i temperatur och luftfuktighet kan ge upphov till kondens. Låt • alltid datorn återfå rumstemperatur och kontrollera att bildskärmen inte är fuktig innan du slår på datorn igen. Om temperaturskillnaden är större än 10 °C (18 °F) bör du låta datorn sakta återfå rumstemperatur. Om det är möjligt bör du lämna datorn i 30 minuter i en miljö...
  • Seite 514: Använda Lösenord

    Använda lösenord Du kan skydda datorn från otillbörlig användning med tre lösenord. Genom att skapa lösenord kan du skydda datorn och data i den på olika nivåer. Övervakarlösenordet (Supervisor Password) förhindrar obehörig • användning av BIOS-inställningarna. När det ställts in kan du inte använda BIOS-inställningarna utan att först ange lösenordet.
  • Seite 515: Batteripaketets Egenskaper

    Batteripaket Datorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan laddningarna. Batteripaketets egenskaper Batteripaketet har följande egenskaper: • Använder modern battteriteknologi och standarder. • Varnar om då batterinivån är låg. Varje gång du ansluter datorn till elnätet med nätadaptern laddas batteriet.
  • Seite 516: Montera In Och Ur Batteriet

    Genomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre gånger. Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för batterier som inte har använts på länge. Om datorn ska stå oanvänd i mer än två veckor skall du avlägsna batteriet från enheten. Varning: Utsätt aldrig batterier för temperaturer under 0 ºC (32 ºF) eller över 45 ºC (113 ºF).
  • Seite 517: Ladda Batteriet

    Gör så här för att montera ur ett batteripaket: För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet. Tag ut batteriet från batterifacket. Ladda batteriet Se till att batteriet är korrekt installerat i batterifacket innan du påbörjar laddning. Anslut nätadaptern till datorn, och anslut den andra ändan till nätuttag.
  • Seite 518: Varning Om Låg Batterinivå

    Varning om låg batterinivå Var uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift. Varning: Anslut nätadaptern så snart som möjligt efter varning om låg batterinivå. Du kommer att förlora information om batteriet laddas ur fullständigt så att datorn stängs av. Vid varning om långt batteri rekommenderar vi följande tillvägagångssätt: Situation...
  • Seite 519: Expandera Med Tillval

    Expandera med tillval Din bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning. Anslutningsalternativ Till portarna på datorn kan du ansluta externa enheter precis som med en vanlig skrivbordsdator. I följande avsnitt finns mer information om hur du ansluter olika externa enheter till datorn. Inbyggda nätverksfunktioner Med de inbyggda nätverksfunktionerna kan du ansluta din dator till ett Ethernet-baserat nätverk.
  • Seite 520: Universell Seriebuss (Usb)

    Universell seriebuss (USB) USB 2.0-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter till utan att belasta systemresurserna. BIOS-inställningarna BIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är inbyggt i datorns Basic Input/Output System (BIOS). Datorn är redan rätt konfigurerad och optimerad, så i vanliga fall behöver du inte använda det här verktyget.
  • Seite 521: Strömsparfunktioner

    Lösenord För att ställa in ett lösenord vid start aktiverar du BIOS-inställningar och väljer därefter Security från kategorierna högst upp i fönstret. Leta reda på Password on boot: och använd knapparna <F5> och <F6> för att aktivera funktionen. Strömsparfunktioner Datorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar systemaktiviteten.
  • Seite 522: Felsöka Datorn

    Felsöka datorn I det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kontaktar en servicetekniker. Allvarligare problem kan inte lösas utan att datorns hölje öppnas. Försök aldrig öppna datorn själv.
  • Seite 523 Felmeddelanden Lösningsåtgärd Keyboard error or no Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad keyboard connected servicecenter. Keyboard interface Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad error servicecenter. Memory size mismatch Tryck <F2> (medan POST pågår) för att gå in i BIOS-inställningarna, och tryck sedan på Exit i BIOS-inställningarna för att starta om.
  • Seite 524: Notis Om Säkerhet Och Överensstämmelse Med Regelverk

    Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk Meddelande från FCC Denna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som är satta för en Class B digital enhet enligt del 15 av FCC reglerna. Dessa gränsvärden syftar till att ge ett rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i bostad. Datorn alstrar, använder, och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats enligt instruktionerna, orsaka skadlig interferens på...
  • Seite 525: Lcd Pixelanmärkning

    OBS: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Överensstämmelseförklaring för EU-länderna Härmed intygar eMachines att denna bärbara PC-dator i serien uppfyller de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC.
  • Seite 526 Europeiska Unionen (EU) R&TTE-direktiv 1999/5/EG vilket intygas av uppfyllandet av följande harmoniserade standard: Artikel 3.1(a) Hälsa och säkerhet • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Artikel 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 • Artikel 3.2 Spektrumanvändning •...
  • Seite 527 Säkerhetsföreskrifter från FCC Den utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och Bluetooth kortet är väsentligt lägre än de exponeringsgränsvärden som fastställts av FCC. Trots detta skall den bärbara PC-datorn i serien användas på ett sådant sätt att exponeringen på människor minimeras enligt följande: Användare uppmanas att följa de säkerhetsföreskrifter för trådlösa enheter som finns i användarhandboken för varje trådlös enhet.
  • Seite 528: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    Kanada - licensfria lågeffektsenheter för radiokommunikation (RSS-210) Allmän information Drift är tillåten på följande två villkor: 1. Denna enhet får inte orsaka störningar. 2. Denna enhet måste tolerera störningar - även störningar som kan orsaka oönskat beteende hos enheten. Användning i 2,4 GHz-bandet Denna enhet skall användas inomhus för att förhindra störningar på...
  • Seite 529 Index högtalare felsökning snabbtangent anslutningar nätverk laddning kontrollera nivå batteri ljud skötsel felsökning batteripaket ljusstyrka egenskaper snabbtangenter första användningen lösenord kontrollera batterinivå typer laddning maximera livslängd montera i meddelanden montera ur optimera mediatillgång varning om låg batterinivå på-indikator batterpaket låg batterinivå bildskärm Nätadapter felsökning...
  • Seite 530 tangentlås inbyggt numeriskt scroll lock tangentbord skötsel låsningstangenter batteri snabbtangenter dator Windows-tangenter Nätadapter skrivare universell seriebuss felsökning snabbtangenter support Vanliga frågor information viloläge snabbtangent tangentbord felsökning Windows-tangenter...
  • Seite 531 eM350 -sarja Käyttöohjekirja...
  • Seite 532 © 2010 Kaikki oikeudet pidätetään. eM350 -sarja Käyttöohje Ensimmäinen julkistus: 04/2010 eM350 –sarjan Kannettava tietokone Mallinumero: ______________________________________ Sarjanumero: ______________________________________ Ostopäivämäärä: __________________________________ Ostopaikka: _______________________________________...
  • Seite 533 Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten. Säilytä tämä asiakirja tulevaa käyttöä varten. Noudata kaikkia laitteeseen merkittyjä määräyksiä ja ohjeita. Tuotteen sammuttaminen ennen puhdistamista Irrota laite pistorasiasta ennen sen puhdistamista. Älä käytä puhdistukseen nestemäisiä...
  • Seite 534 Varoitus Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. • Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa • pudota ja vahingoittua. Laite saattaa vaurioitua pudotessaan. Laitteen kotelossa olevat aukot on tarkoitettu turvaamaan riittävä • ilmankierto ja jäähdytys laitteelle. Aukkoja ei saa peittää tai tukkia. Laitetta ei saa asettaa pehmeällä...
  • Seite 535 Ohje: Maadoituspiikki tarjoaa myös hyvän suojauksen odottamattomalta kohinalta, jota tuottavat muut lähellä olevat sähkölaitteet, jotka saattavat häiritä tämän tuotteen suorituskykyä. Käytä vain oikeantyyppisiä verkkojohtoja (toimitettu varustelaatikossa). • Verkkojohdon tulee olla irrotettavaa tyyppiä: UL-luetteloitu/ CSA-hyväksytty, tyyppi SPT-2, vähintään 7 A 125 V, VDE-hyväksyntä tai vastaava.
  • Seite 536 Uuden akun täysi suorituskyky saavutetaan vain kahden tai kolmen täydellisen lataus- ja purkamisjakson jälkeen. Akkua ei voi ladata ja purkaa satoja kertoja, vaan se mahdolliseti kuluu loppuun. Kun käyttöaika tulee tuntuvasti lyhyemmäksi kuin normaalisti, osta uusi akku. Käytä vain hyväksyttyjä akkuja, ja lataa akku vain hyväksytyillä...
  • Seite 537 Käyttöympäristö Varoitus! Sulje turvallisuussyistä kaikki langattomat laitteet sekä radiolähettimet, kun käytät kannettavaa tietokonettasi seuraavissa olosuhteissa. Näitä laitteita ovat, mutta eivat ne yksistään: Langaton verkko (WLAN), Bluetooth ja/tai 3G. Muista aina noudattaa jokaisen alueen erityissäädöksiä, ja aina sammuttaa laitteesi kun sen käyttö on kielletty tai kun se voi aiheuttaa häiriötä tai vaaraa. Käytä...
  • Seite 538 viii Ajoneuvot RF-signaalit saattavat aiheuttaa ongelmia virheellisesti asennetuissa tai riittämättömästi suojaamattomissa moottoriajoneuvojen laitteissa, kuten polttoainejärjestelmissä, elektronisissa luistonestojarruissa, elektronisissa nopeudensäätimissä sekä turvatyynyjärjestelmissä. Saadaksesi lisätietoja tarkista ajoneuvosi tai lisälaitteiston valmistajalta, tai sen edustajalta. Ainoastaan pätevä henkilöstö saa huoltaa, tai asentaa laitteen ajoneuvoon. Virheellinen asennus tai huolto voi olla vaarallista ja voi purkaa laitteen takuun.
  • Seite 539 Hävittämisohjeet Hävittäessäsi tämän sähkölaitteen älä heitä sitä roskakoriin. Jotta minimoidaan saastuminen ja taataan äärimmilleen viety ympäristönsuojelu, kierrätä se. Saat lisätietoa sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteitä (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) koskevista säädöksistä web-sivulta www.emachines.com/corporate/environment.html. Elohopeahuomautus Projektorit tai sähkölaitteet, joissa on LCD/CRT-monitori tai –näyttö: Tämän laitteen sisällä...
  • Seite 540 Mikä on ENERGY STAR? Tuotteet, jotka ovat ENERGY STAR –päteviä, käyttävät vähemmän energiaa ja estävät kasvihuonekaasupäästöjä täyttämällä tiukat USA:n ympäristösuojeluviraston (U.S. Environmental Protection Agency) asettamat energiatehokkuuden ohjeet. eMachines on sitoutunut tarjoamaan maailmanlaajuisesti tuotteita ja palveluita, jotka auttavat asiakkaita säästämään rahaa, vähentämään energiankäyttöä ja parantamaan ympäristömme laatua.
  • Seite 541 Mukavuusalueen löytäminen Löydä mukavuusalueesi säätämällä näytön katselukulmaa, käyttämällä jalkatelinettä tai nostamalla istumakorkeuttasi saadaksesi mukavimman mahdollisen asennon. Katso seuraavat vihjeet: vältä olemasta liian kauan samassa asennossa • vältä eteen- ja/tai taaksepäin nojaamista • nouse ylös ja kävele säännöllisesti antaaksesi jalkalihastesi levätä •...
  • Seite 542 Hyvien työtapojen kehittäminen Tee tietokoneen käytöstäsi rennompaa ja tuottavampaa kehittämällä seuraavia työtapoja: Pidä lyhyitä taukoja säännöllisesti ja usein. • Venyttele. • Hengitä raitista ilmaa niin usein kuin mahdollista. • Kuntoile säännöllisesti ja pidä yllä terveyttäsi. • Varoitus! Emme suosittele tietokoneen käyttöä sohvalla tai sängyllä.
  • Seite 543: Tuotteen Rekisteröinti

    xiii Aloitetaan perusasioista Haluamme kiittää sinua eMachinesin kannettavan tietokoneen valitsemisesta liikkuvien tietokonetarpeittesi täyttämisessä. Tuotteen rekisteröinti Kun käytät tietokonettasi ensimmäisen kerran, on suositeltavaa, että rekisteröit sen välittömästi. Tämä antaa sinulle pääsyn joihinkin hyödyllisiin etuihin, kuten: Nopeampi palvelu koulutetuilta edustajiltamme. • Jäsenyys eMachines -yhteisössä: vastaanottaa myynninedistämistä ja •...
  • Seite 544: Tietokoneen Peruskäyttöohjeita

    Painettu Pikaohje esittelee uuden tietokoneesi perusominaisuudet ja - toiminnot. Lisätietoja siitä, miten tietokoneesi auttaa sinua lisäämään tuottavuutta, on annettu ohjeessa eMachines User Guide. Tässä ohjeessa on yksityiskohtaiset ohjeet järjestelmätoiminnoista, tietojen palauttamisesta, tietokoneen laajentamisesta ja ongelmanratkaisusta. Siinä on myös annettu yleisiä ohjeita, tietoja takuusta sekä turvallisuusohjeita. Se on saatavana Portable Document Format (PDF) –muodossa ja se on jo asennettu tietokoneellesi.
  • Seite 545: Tietokoneen Hoito

    Tietokoneen hoito Tietokoneesi toimii hyvin, jos pidät siitä huolta. Älä jätä tietokonetta suoraan auringonpaisteeseen. Älä aseta sitä • lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin läheisyyteen. Älä altista tietokonetta alle 0 ºC (32 ºF) tai yli 50 ºC (122 ºF) lämpötiloihin. • Älä altista tietokonetta magneettikentille. •...
  • Seite 546: Puhdistaminen Ja Huolto

    Puhdistaminen ja huolto Noudata seuraavia ohjeita puhdistaessasi tietokonetta: Sammuta tietokone ja poista akkuyksikkö. Irrota verkkolaite. Käytä pehmeää ja kosteaa pyyhettä. Älä käytä puhdistusaineita. Jos seuraavia oireita ilmenee: Tietokone on pudonnut tai sen runko on vaurioitunut; • Tietokone ei toimi normaalisti •...
  • Seite 547 Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten Tärkeitä turvallisuusohjeita Lisätietoja turvallisuudesta Käyttöympäristö Lääketieteelliset laitteet Ajoneuvot viii Potentialisesti räjähdysvaaralliset ympäristöt viii Hätäpuhelut viii Hävittämisohjeet Vihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä varten Aloitetaan perusasioista xiii Tuotteen rekisteröinti xiii Kuinka rekisteröidä xiii Toinen vaihtoehto xiii Ohjeet xiii Tietokoneen peruskäyttöohjeita Tietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminen...
  • Seite 548 Tietokoneen suojaaminen Tietokoneen turvalukon käyttäminen Salasanojen käyttö Salasanojen syöttäminen Salasanojen asettaminen Akku Akun ominaisuudet Akun kestoiän pidentäminen Akun irrottaminen ja asettaminen paikalleen Akun lataaminen Akun varaustilan tarkistaminen Akun kestoiän optimointi Alhaisen varaustilan varoitus Tietokoneen laajentaminen Liitettävyys Sisäänrakennettu verkkotoiminto USB-väylä BIOS-sovellus Käynnistyssekvenssi Levyltä...
  • Seite 549 eMachines Recovery Management Ohje: Koko seuraava sisältö on vain yleiseksi tiedoksi. Varsinaiset tuotteen tekniset tiedot voivat vaihdella. eMachines Recovery Management varmistaa ja palauttaa tietoa joustavasti, luotettavasti ja täydellisesti. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management mahdollistaa sovellusten ja laiteohjainten palauttamisen tai uudelleenasentamisen. eMachines Recovery Management tarjoaa sinulle: Luo tehdasoletuslevy •...
  • Seite 550 eMachines Recovery Management –ohjelman käynnistäminen Voit myös käynnistää eMachines Recovery Management –ohjelman (Palautushallinnan) suorittamalla ohjelman eMachines–ohjelmaryhmästä Käynnistä-valikossa, tai kaksoisnapsauttamalla eMachines Recovery Management -kuvaketta, jos olet luonut työpöydän pikanäppäimen. Voit valita järjestelmän palauttamisen tehtaan oletuskuvasta tai asentaa sovellukset ja laiteohjelmat uudelleen. Suorita toiminto loppuun noudattamalla näytölle tulevia ohjeita.
  • Seite 551 Ilmaisimet Tietokoneessa on useita helposti luettavissa olevia tilanosoittimia. Kuvake Toiminto Kuvaus Virranilmaisin Osoittaa tietokoneen virran tilan. Akun ilmaisin Syttyy, kun akku on latautumassa. Palaa, kun kiintolevyasema on aktiivinen. NumLk Syttyy, kun NumLk on aktivoituneena. Caps Lock Syttyy, kun Caps Lock on aktivoituneena. Wireless LAN Osoittaa langattoman LAN-yhteyden tilan.
  • Seite 552 Kosketusalusta Sisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa, kun liikutat sormeasi kosketusalustan pinnalla. Kämmentuen keskeinen sijainti tarjoaa ihanteellisen mukavuuden ja tuen. Perusasiat kosketusalustasta (kahden napsautuksen painikkeilla) Seuraavat kohdat opettavat, kuinka kosketusalustaa käytetään kahden napsautuksen painikkeilla.
  • Seite 553: Tietokoneen Turvalukon Käyttäminen

    Ohje: Kuvat ovat viitteellisiä. PC:n tarkka konfigurointi riippuu ostetusta mallista. Ohje: Pidä sormesi kuivina ja puhtaina kosketusalustaa käyttäessäsi. Pidä myös kosketusalusta kuivana ja puhtaana. Kosketusalusta on herkkä sormen liikkeille. Näin ollen mitä kevyempi kosketus, sen parempi vastaus. Kovempaa napauttaminen ei lisää kosketusalustan vastausherkkyyttä. Ohje: Oletuksena pysty- ja vaakavieritys on sallittua kosketusalustalla.
  • Seite 554: Näppäimistön Käyttö

    Näppäimistön käyttö Näppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toiminto- ja erikoisnäppäimet. Lukitusnäppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä Näppäimistössä on 3 lukitusnäppäintä, jotka voi panna päälle ja pois päältä. Lukitusnäppäin Kuvaus Caps Lock Kun Caps Lock on päällä, kaikki kirjoitetut aakkosmerkit ovat isoja kirjaimia.
  • Seite 555 Windows-näppäimet Näppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille ominaisia toimintoja. Näppäin Kuvaus Windows- Yksistään painettuna tällä näppäimellä on sama vaikutus kuin Windowsin Käynnistä-painikkeen napsautuksella; se käynnistää näppäin Käynnistä-valikon. Sitä voidaan myös käyttää muiden näppäinten kanssa tarjoamaan joukon toimintoja: < > : Avaa tai sulje Käynnistysvalikko <...
  • Seite 556 Pikavalintanäppäimet Tietokoneessa on pikavalintanäppäimet tai näppäinyhdistelmät sen useimpia säätöjä, kuten näyttöruudun kirkkautta, äänenvoimakkuutta ja BIOS-työkalua varten. Aktivoidaksesi pikavalintanäppäimet paina ja pidä painettuna <Fn> -näppäintä ja paina sitten pikavalintanäppäinyhdistelmän toista näppäintä. Pikanäppäin Kuvake Toiminto Kuvaus <Fn> + <F3> Tietoliikennenäppäin Ottaa käyttöön/poistaa käytöstä tietokoneen tietoliikennelaitteet.
  • Seite 557: Internet-Yhteyden Muodostaminen

    Tietoliikenteen hallinnan käyttäminen* Tässä voit ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä tietokoneessasi olevia erilaisia langattomia liitettävyyslaitteita. Paina <Fn + <F3> tuodaksesi esiin Käynnistyksen hallinta (Launch Manager) - ikkunapaneelin. Ota langaton/Bluetooth-yhteys käyttöön napsauttamalla Ota käyttöön. Poista yhteys käytöstä napsauttamalla Poista käytöstä. *Tietoliikennelaitteet voivat vaihdella mallista riippuen.
  • Seite 558 US-dollarin merkki Avaa tekstieditori tai tekstinkäsittelyohjelma. Pidä < > alhaalla ja paina sitten <4> näppäintä näppäimistössä ylhäällä keskellä. Ohje: Tämä toiminto vaihtelee kieliasetusten mukaan.
  • Seite 559: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    Usein kysyttyjä kysymyksiä Seuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu helppo ratkaisu. Painoin virtapainiketta, mutta tietokone ei käynnisty. Katso virran merkkivaloa: Jos merkkivalo ei pala, ei tietokone saa virtaa. Tarkista seuraavat asiat: • Jos käytät akkua, se saattaa olla tyhjä. Kytke tietokoneeseen •...
  • Seite 560 Näppäimistö ei toimi. Yritä liittää erillinen ulkoinen näppäimistö tietokoneessasi olevaan USB -portiin. Jos se toimii, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon, koska. tällöin sisäinen näppäimistön kaapeli saattaa olla irti. Tulostin ei toimi. Tarkista seuraavat asiat: Varmista, että tulostin on kytketty pistorasiaan ja että sen virta on päällä. •...
  • Seite 561: Yhteyden Ottaminen Huoltoon

    Palauttamisprosessin aloittaminen: Käynnistä tietokone uudelleen. eMachines-logon näkyessä paina <Alt> + <F10> samaan aikaan päästäksesi palautustoimintoon. Katso ruudulta ohjeita järjestelmän palauttamisesta. Tärkeää! Tämä toiminto vaatii 6 GB kiintolevytilaa piilotettuna osiona. Yhteyden ottaminen huoltoon Ennen yhteydenottoa Etsi seuraavat tiedot saataville ennen yhteydenottoasi eMachinesiin ja ole tietokoneen luona yhteydenoton aikana.
  • Seite 562: Erikoista Huomioitavaa

    Kannettavan PC-tietokoneesi suojaaminen Ennen tietokoneesi liikuttamista Anna tietokoneen mennä lepotilaan sulkemalla sen kansi ennen tietokoneen siirtämistä. Nyt voit siirtää koneen mihin tahansa turvallisesti. Tietokone herää lepotilasta, kun avaat sen kannen ja painat virtapainiketta. Jos viet tietokoneen kauemmaksi, kuten esimerkiksi toiseen toimistoon tai toiseen rakennukseen, voit joko sammuttaa tietokoneen: Napsauta Käynnistä...
  • Seite 563: Tietokoneen Ottaminen Mukaan Kansainväliselle Matkalle

    Lämpötilan ja kosteuden muutokset saattavat aiheuttaa • kondensoitumista. Anna tietokoneen tasaantua huoneenlämpötilaan ja tarkista, ettei näytöllä ole kondensaatiota ennen koneen virran kytkemistä. Jos lämpötilaero on yli 10 °C (18 °F), anna tietokoneen lämmetä hitaasti huoneenlämpötilaan. Jos mahdollista, anna tietokoneen lämpötilan tasaantua puolen tunnin ajan tilassa, jonka lämpötila on ulkoilman ja huoneenlämpötilan välillä.
  • Seite 564: Salasanojen Käyttö

    Salasanojen käyttö Salasanat suojaavat tietokonettasi luvattomalta käytöltä. Voit asettaa salasanoilla tietokoneeseesi useita suojaustasoja: Valvojan salasana (Supervisor Password) estää BIOS:in luvattoman käytön. • Kun salasana on annettu, vaaditaan se BIOS:iin pääsemiseksi. lisätietoja "BIOS-sovellus" sivulta 22. Käyttäjän salasana (User Password) suojaa tietokonettasi luvattomalta •...
  • Seite 565: Akun Ominaisuudet

    Akku Tietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen välillä. Akun ominaisuudet Akussa on seuraavat ominaisuudet: • Akkuteknologia on edistyksellistä. • Akku antaa varoituksen alhaisesta varaustilasta. Akku ladataan aina kun liität tietokoneen AC-adapteriin. Akku latautuu myös tietokoneen käytön aikana. Akku latautuu kuitenkin nopeammin, jos tietokone on pois päältä...
  • Seite 566: Akun Irrottaminen Ja Asettaminen Paikalleen

    Noudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on ollut käyttämättä pitkään. Irrota akku tietokoneesta, jos sitä ei käytetä yli kahteen viikkoon. Varoitus! Älä altista akkua alle 0 °C (32 °F) tai yli 45 °C (113 °F) lämpötiloille.
  • Seite 567: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Varmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan. Voit jatkaa tietokoneen käyttöä akun lataamisen aikana. Akku latautuu nopeammin, jos tietokone on sammutettu latauksen aikana. Ohje: Suosittelemme, että lataat akun ennen työpäivän lopettamista.
  • Seite 568: Alhaisen Varaustilan Varoitus

    Alhaisen varaustilan varoitus Tarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana. Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti kun tietokone antaa alhaisen varaustilan varoituksen. Jos akku loppuu ja tietokone sammuu, menetät tallentamattomat tiedot. Kun alhaisen varaustilan varoitus tulee, suositeltu toimenpide riippuu tilanteesta: Tilanne Suositeltu Toimenpide Verkkolaite ja 1.
  • Seite 569: Tietokoneen Laajentaminen

    Tietokoneen laajentaminen Notebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä. Liitettävyys Liittimien avulla voit kytkeä koneeseesi lisälaitteita kuten tavalliseen pöytätietokoneeseen. Lisätietoja ulkoisten laitteiden liittämisestä tietokoneeseen saat lukemalla seuraavassa osassa annetut ohjeet. Sisäänrakennettu verkkotoiminto Sisäänrakennetun verkkotoiminnon ansiosta voit liittää tietokoneesi Ethernet- pohjaiseen verkkoon.
  • Seite 570: Levyltä Levylle -Palautus Käytössä

    USB-väylä USB 2.0 -väylän avulla voit kytkeä useita lisälaitteita tietokoneeseesi käyttämättä järjestelmän resursseja. BIOS-sovellus BIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOS in asetuksia (Basic Input/Ouput System; BIOS). Tietokoneesi asetukset on valmiiksi määritetty, joten sinun ei ole pakko suorittaa tätä sovellusta. Jos kuitenkin kohtaat ongelmia tai haluat muuttaa asetuksia, on sinun käynnistettävä...
  • Seite 571 Salasana Jos haluat ottaa käynnistyssalasanan käyttöön, avaa BIOS-sovellus ja valitse Security näytön yläreunan valikoista. Etsi kohta Password on boot: ja ota se käyttöön näppäimillä <F5> ja <F6>. Virranhallinta Tietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen virrankäyttöä. Akun virtaa kuluttavat tietokoneessa näppäimistö, hiiri, kiintolevy, tietokoneeseen liitetyt lisälaitteet ja näyttömuisti.
  • Seite 572: Tietokoneen Ongelmanratkaisu

    Tietokoneen ongelmanratkaisu Tässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen toimittamista huoltoon. Vakavampien ongelmien ratkaiseminen vaatii tietokoneen avaamisen. Älä yritä avata tietokonetta itse. Ota yhteyttä koneen myyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ongelmanratkaisuvihjeitä Tässä notebook-tietokoneessa on edistyksellinen toiminto, joka antaa virheilmoitukset näytölle ja auttaa ongelmanratkaisussa.
  • Seite 573 Virheilmoitukset Korjaustoimenpiteet Keyboard error or no Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun keyboard connected huoltopisteeseen. Keyboard interface Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun error huoltopisteeseen. Memory size mismatch Siirry Biosin ominaisuuksiin painamalla POST-toiminnon aikana <F2>-näppäintä ja paina sen jälkeen Exit -näppäintä poistuaksesi ja määrittele tietokoneen asetukset uudelleen.
  • Seite 574: Määräykset Ja Turvallisuusilmoitukset

    Määräykset ja turvallisuusilmoitukset FCC-ilmoitus Laite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCC-määräysten osan 15 mukaiset määräykset. Nämä raja-arvot on tarkoitettu turvaamaan riittävä häiriösuojaus asutussa ympäristössä. Laite luo, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa häiritä...
  • Seite 575: Lcd-Näytön Pikseleitä Koskeva Lausunto

    Ohje: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Yhdenmukaisuusvakuutus EU-maissa eMachines vakuuttaa, että notebook PC -sarja tietokoneet täyttävät direktiivin 1999/5/EC ja sen liitteiden vaatimukset.
  • Seite 576 Euroopan Unioni (EU) R&TTE Direktiivi 1999/5/EY kuten todistettu yhteensopivaksi seuraavien yhteensovittujen standardien kanssa: Artikla 3.1(a) Terveys ja Turvallisuus • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Artikla 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 • Artikla 3.2 Kirjavat käytöt •...
  • Seite 577: Fcc Rf -Turvallisuusvaatimus

    FCC RF –turvallisuusvaatimus LAN Mini-PCI -kortin ja Bluetooth-kortin suurin säteilyteho on FCC- radiotaajuusaltistusrajojen alapuolella. Notebook PC sarja -tietokonetta on kuitenkin käytettävä niin, että käytön aikana etäisyys ihmisiin on mahdollisimman suuri: Käyttäjiä pyydetään noudattamaan radiotaajuisten laitteiden käyttöohjeissa annettuja turvallisuusohjeita. Varoitus: FCC:n radiotaajuuksille altistumista koskevien vaatimusten noudattaminen edellyttää, että...
  • Seite 578: Kanada - Matalatehoiset Ilman Lupaa Käytettävät Radiolaitteet (Rss-210)

    Kanada - Matalatehoiset ilman lupaa käytettävät radiolaitteet (RSS-210) Yhteistä tietoa Käytölle on kaksi seuraavaa ehtoa: 1. Laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja 2. Tämän laitteen tulee kestää ulkoisia häiriöitä, myös sellaisia, jotka aiheuttavat laitteen väärää toimintaa. Käyttö 2,4 GHz:n taajuuskaistalla Jotta laite ei häiritsisi radioliikennettä, sen saa asentaa vain sisätiloihin.
  • Seite 579 Indeksi kirkkautta pikavalintanäppäimet kosketuslevy käyttö 4– 5 ääni pikanäppäin ongelmanratkaisuvihjeitä akku alhainen varaustila lataaminen alhaisen varaustilan varoitus 20 varaustilan tarkistaminen asennus Lepotila ensimmäinen käyttökerta pikanäppäin huoltaminen liitännät irrottaminen verkko Kestoiän pidentäminen liittimet lataaminen ominaisuudet näppäimistö optimointi lukitusnäppäimet varaustilan tarkistaminen ongelmanratkaisuvihjeitä asemien käyttö...
  • Seite 580 scroll Lock turvallisuus salasana tietokone huoltaminen USB-väylä Ilmaisimet Usein kysyttyjä kysymyksiä näppäimistöt ongelmanratkaisuvihjeitä verkko puhdistaminen Verkkolaite sammuttaminen huoltaminen Tietokoneen siirtäminen Virheilmoitukset turvallisuus tuki tiedot Windows-näppäimet tulostin ongelmanratkaisuvihjeitä...
  • Seite 581 Cерия eM350 Руководство Пользователя...
  • Seite 582 © 2010 Все права сохранены. Руководство пользователя компьютера серии eM350 Первый выпуск: 04/2010 Портативный компьютер серии eM350 Номер модели: ________________________________ Серийный номер: ______________________________ Дата покупки: _________________________________ Место покупки: ________________________________...
  • Seite 583 Информация для вашей безопасности и удобства работы Правила техники безопасности Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот документ для наведения справок в будущем. Следуйте всем инструкциям и предупреждениям, нанесенным на изделие. Выключение устройства перед чисткой Перед его чисткой отключайте это изделие от настенной розетки питания. Не...
  • Seite 584 ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по прослушиванию Чтобы защитить свой слух, придерживайтесь следующих рекомендаций: Увеличивайте уровень громкости постепенно, до тех пор, пока звук не • станет чётким и комфортным для восприятия. Не увеличивайте уровень громкости после регулировки наушников. • Не слушайте музыку на высоком уровне громкости длительный период •...
  • Seite 585 Электропитание Это изделие должно получать энергию только от источника энергии, • указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой именно у Вас источник питания, обратитесь к своему дилеру или местной энергетической компании. Не допускайте, чтобы какой-либо предмет располагался поверх кабеля •...
  • Seite 586 Техническое обслуживание устройства Не пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут открыть Вам доступ к точкам опасного напряжения или подвергнуть Вас иной опасности. За техническим обслуживанием обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу. Отключите это изделие от настенной розетки электропитания и обратитесь к квалифицированному...
  • Seite 587: Замена Аккумулятора

    Использование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом его емкость падает. Если время работы от аккумулятора существенно сократилось по сравнению с обычным состоянием, необходимо приобрести новый аккумулятор. Применяйте только рекомендованные...
  • Seite 588: Условия Эксплуатации

    viii Дополнительные сведения по безопасности В вашем устройстве и принадлежностях к нему могут находиться мелкие детали. Держите их в недоступности от маленьких детей. Условия эксплуатации Внимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или радиопередающие устройства при использовании ноутбука в следующих условиях. В число таких...
  • Seite 589 Не носить включенное устройство рядом с кардиостимулятором. Если вам • покажется, что в работе кардиостимулятора возникли помехи, выключите устройство и уберите его. Слуховые аппараты. Некоторые цифровые беспроводные устройства могут вызывать помехи в работе слуховых аппаратов. В случае возникновения помех обратитесь за советом к вашему поставщику услуг. Автомобили...
  • Seite 590: Экстренные Вызовы

    Экстренные вызовы Внимание! Выполнение экстренных вызовов с помощью этого устройства невозможно. Экстренный вызов нужно сделать с вашего мобильного телефона или с помощью другой телефонной системы. Инструкции по утилизации Не выбрасывайте это электронное устройство в мусорное ведро. Чтобы сократить до минимума загрязнение окружающей среды и обеспечить ее максимальную...
  • Seite 591: Energy Star

    ENERGY STAR Изделия, отвечающие критериям ENERGY STAR, помогают вам экономить деньги, так как при тех же функциях и производительности они потребляют меньше энергии и защищают окружающую среду. Компания eMachines рада предложить своим покупателям продукцию с логотипом ENERGY STAR. Примечание: Приведенная выше информация относится только к...
  • Seite 592 Сведения и советы для удобства работы Иногда пользователи, проводящие много времени за компьютером, жалуются на чрезмерное напряжение глаз и головную боль. Пользователи также часто рискуют получить физическую травму, если будут много часов подряд сидеть за компьютером. Продолжительное время работы, неудобная поза, неправильная...
  • Seite 593 xiii В следующих разделах приводятся советы, как уменьшить чрезмерное напряжение глаз. Глаза Давайте глазам частый отдых. • Периодически отводите глаза от монитора и смотрите на какой-нибудь • удаленный предмет. Часто мигайте, чтобы глаза не засыхали. • Дисплей Держите дисплей в чистоте. •...
  • Seite 594 Вначале о главном Благодарим вас за то, что для решения своих мобильных вычислительных задач вы выбрали ноутбук eMachines. Регистрация продукта Перед первым использованием компьютера рекомендуется зарегистрировать его. Это даст вам определенные преимущества, включая: Ускоренное обслуживание нашими специалистами • Членство в сообществе eMachines: получение уведомлений о рекламных •...
  • Seite 595 Краткое руководство в печатном виде знакомит вас с основными характеристиками и функциями вашего нового компьютера. Чтобы узнать больше о том, как повысить продуктивность вашей работы с помощью компьютера, вы можете обратиться к eMachines User Guide. Это руководство содержит подробную информацию о системных функциях, восстановлении данных, возможностях...
  • Seite 596 Уход за компьютером Ваш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним правильно ухаживать. Не выставляйте компьютер на прямой солнечный свет. Не ставьте его • рядом с источниками тепла, например, с радиатором отопления. ° ° Не подвергайте компьютер воздействию температур ниже 0 C (32 F) или...
  • Seite 597: Чистка И Обслуживание

    xvii Чистка и обслуживание При чистке компьютера проделайте следующие действия: Выключите компьютер и выньте аккумулятор. Отсоедините адаптер переменного тока. Используйте мягкую ткань, смоченную водой. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Если произошла одна из следующих ситуаций: Компьютер уронили или корпус компьютера был поврежден. •...
  • Seite 598 xviii...
  • Seite 599 Информация для вашей безопасности и удобства работы Правила техники безопасности Дополнительные сведения по безопасности viii Условия эксплуатации viii Медицинские устройства viii Автомобили Взрывоопасные условия Экстренные вызовы Инструкции по утилизации Сведения и советы для удобства работы Вначале о главном Регистрация продукта Порядок...
  • Seite 600: Аккумуляторная Батарея

    Использование паролей Ввод паролей Задание паролей Аккумуляторная батарея Характеристики аккумуляторной батареи Увеличение срока службы аккумуляторной батареи Установка и извлечение аккумуляторной батареи Заряд аккумуляторной батареи Проверка уровня заряда аккумулаторной батареи Оптимизация использования батареи Предупреждение о низком уровне заряда аккумуляторной батареи Расширение с помощью дополнительных возможностей...
  • Seite 601 eMachines Recovery Management Примечание: Вся следующая информация приведена исключительно в справочных целях. Реальные характеристики устройств могут отличаться от указанных. eMachines Recovery Management обеспечивает надежное и полное резервное копирование и восстановление данных с возможностью гибкой настройки параметров. eMachines Recovery Management Утилита eMachines Recovery Management позволяет восстанавливать или переустанавливать...
  • Seite 602 Запуск утилиты eMachines Recovery Management Запустить программу eMachines Recovery Management можно также из группы eMachines в меню Пуск или дважды щелкнув значок eMachines Recovery Management, если вы создали ярлык на рабочем столе. Можно либо восстановить систему, используя образ первоначальной заводской конфигурации, либо переустановить приложения и драйверы. Для...
  • Seite 603 Индикаторы В компьютере имеется несколько простых для понимания индикаторов состояния. Иконка Функция Описание Индикатор питания Отображает состояние питания компьютера. Аккумулятор Отображает состояние аккумулятора компьютера. Горит при обращении к жесткому диску. Num Lock Зажигается при активированном Num Lock. Caps Lock Зажигается при активированном Caps Lock. Wireless LAN Указывает...
  • Seite 604: Сенсорная Панель

    Сенсорная панель Встроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отвечает на движения пальцев по поверхности сенсорной панели. Центральное расположение упора для рук предоставляет максимальное удобство и поддержку. Основы использования сенсорной панели (с...
  • Seite 605: Использование Замка Безопасности Компьютера

    Примечание: Иллюстрации носят ориентировочный характер. Фактическая конфигурация вашего ПК зависит от купленной вами модели. Примечание: Пользуясь сенсорной панелью, следите, чтобы она и ваши пальцы были сухими и чистыми. Сенсорная панель чувствительна к движению пальцев. Поэтому, чем легче прикосновение, тем точнее ответ. Более сильное постукивание не ускорит...
  • Seite 606: Использование Клавиатуры

    Использование клавиатуры Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой панелью, отдельных клавиш курсора, блокировки, Windows, а также функциональных клавиш. Клавиши блокировки и встроенная цифровая клавиатура На клавиатуре находятся 3 фиксирующие клавиши, которые вы можете включать или отключать. Фиксирующая Описание...
  • Seite 607 Клавиши Windows На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows. Клавиша Описание Клавиша Если нажать ее отдельно, эта клавиша исполняет ту же функцию, что и клавиша запуска Windows – она вызывает меню «Пуск». Windows При ее использовании с другими клавишами, обеспечивается множество...
  • Seite 608 Клавиша Описание Клавиша Эта клавиша действует так же, как и при нажатии правой клавиши мыши – она открывает контекстовое меню приложения. приложений Быстрые клавиши В компьютере быстрые клавиши или комбинации клавиш используются для доступа к большинству функций управления компьютером, таким как яркость экрана, громкость...
  • Seite 609: Подключение К Интернету

    Использование диспетчера связи* Здесь можно включать и отключать различные модули беспроводной связи, установленные в компьютере. Нажмите <Fn> + <F3>, чтобы открыть окно "Менеджер запуска". Для подключения к беспроводной сети/Bluetooth нажмите Вкл. Для отключения нажмите Выкл. *Типы модулей связи зависят от конфигурации системы.
  • Seite 610 Знак доллара США Запустите текстовый редактор или текстовый процессор. Нажмите клавишу < Shift> и затем, не отпуская ее, нажмите клавишу <4> вверху посредине клавиатуры. Примечание: Эта функция действует по-разному в зависимости от языковых настроек.
  • Seite 611: Часто Задаваемые Вопросы

    Часто задаваемые вопросы Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой ситуации приведены простые ответы и решения. После нажатия кнопки питания компьютер не запускается или не загружается. Взгляните на индикатор Power (Питание): • Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте следующее: •...
  • Seite 612 • Уровень громкости может быть слишком низок. Проверьте положение ползунка значка регулятора громкости на панели задач Windows. Для регулировки громкости можно также использовать колесико прокрутки, не имеющее ограничителя, или кнопки регулировки громкости. Более подробные сведения приведены в разделе "Быстрые клавиши" на...
  • Seite 613: Обращение За Технической Поддержкой

    Выйдите из утилиты BIOS, сохранив изменения. Примечание: Чтобы активизировать утилиту BIOS, нажмите <F2> в момент самотестирования при включении. Запуск процедуры восстановления: Перезагрузите систему. Пока отображается логотип eMachines. Для запуска процедуры восстановления нажмите одновременно <Alt> + <F10>. Для проведения восстановления системы следуйте указаниям, отображаемым...
  • Seite 614: Особые Соображения

    Защита вашего ноутбука Перед перемещением компьютера Перед переноской ноутбука закройте крышку дисплея на защелку, чтобы компьютер перешел в режим ожидания. Теперь вы можете спокойно носить компьютер в пределах здания. Чтобы вывести компьютер из режима сна, откройте крышку дисплея и нажмите и отпустите кнопку включения питания. Если...
  • Seite 615: Международные Путешествия С Компьютером

    • Из-за перепадов температуры и влажности, может образоваться конденсация. Прежде чем включать компьютер, дайте его температуре сравняться с комнатной и проверьте, нет ли конденсации влаги на экране. Если перепад температур превышает 10 °C (18 °F), нужно, чтобы температура компьютера сравнивалась с комнатной постепенно. Если...
  • Seite 616: Использование Паролей

    Использование замка безопасности компьютера В ноутбуке имеется гнездо для подсоединения замка безопасности, совместимое с замками Kensington. Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика. Вставьте замок в выемку и поверните ключ, чтобы запереть замок. Бывают и модели замков без ключей. Использование...
  • Seite 617: Задание Паролей

    • Если задан пароль пользователя и активирован параметр Password on boot (Пароль при начальной загрузке), то при начальной загрузке появится окно с приглашением ввести пароль. • Введите пароль пользователя и нажмите клавишу <Ввод>, чтобы начать работу с компьютером. При вводе неправильного пароля появится предупреждающее...
  • Seite 618: Характеристики Аккумуляторной Батареи

    Аккумуляторная батарея В компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая продолжительное время автономной работы. Характеристики аккумуляторной батареи Используемая аккумуляторная батарея обладает следующими характеристиками: • Соотвествие текущим технологическим стандартам. • Функция предпреждения о низком уровне заряда. Заряд аккумуляторной батареи выполняется при подключении к переносному...
  • Seite 619 Поключите адаптер электропитания и полностью зарядите батарею. Отключите адаптер электропитания. Включите компьютер и работайте, используя электропитания от аккумуляторной батареи. Используйте компьютер до полного разряда батареи и появления предупреждения о низком уровне заряда. Подключите адаптер электропитания и вновь полностью зарядите батарею. Повторяйте...
  • Seite 620: Установка И Извлечение Аккумуляторной Батареи

    Установка и извлечение аккумуляторной батареи Внимание! Если необходимо продолжить работу с компьютером, перед извлечением батареи подключите адаптер электропитания. В проивном случает перед извлечением батареи компьютер необходимо выключить. Установка аккумулятрной батареи. Совместите края батареи с краями батарейного отсека, убедившись, что грань батареи с контактами направлена вовнурь, а...
  • Seite 621: Оптимизация Использования Батареи

    Оптимизация использования батареи Оптимизация использования батареи поможет максимально эффективно использовать имеющиеся батареи, продлить срок их службы и повысить эффективность работы. Рекомендуется следовать приведенным ниже советам: • Приобретите дополнительную аккумуляторную батарею. • Когда это возможно, используйте электропитание от сети, экономя заряд батареи для работы в пути. •...
  • Seite 622 При появлении предупреждения о низком уровне заряда необходимо предпринять одно из следующих действий: Ситуация Рекомендуемое действие Имеется адаптер 1. Подключите адаптер электропитания к компьютеру, электропитания, а затем – к сети электропитания. доступно питание 2. Сохраните все открытые файлы. от сети. 3.
  • Seite 623: Расширение С Помощью Дополнительных Возможностей

    Расширение с помощью дополнительных возможностей Компьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы. Способы подключения Порты позволяют подсоединять периферийные устройства к компьютеру так, как Вы подсоединяете их к стационарному компьютеру. Подробные указания для подключения различных внешних устройств к компьютеру вы можете найти...
  • Seite 624: Универсальная Последовательная Шина (Usb)

    Универсальная последовательная шина (USB) Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является высокоскоростной последовательной шиной, к которой можно подключать любые периферийные USB-устройства, не отнимая ценных ресурсов у системы. Утилита BIOS Утилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Input/Output System (BIOS)) компьютера.
  • Seite 625: Управление Питанием

    Включение функции eMachines disk-to-disk recovery (Восстановление "с диска на диск") Для включения функции eMachines disk-to-disk recovery (hard disk recovery) запустите утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выделите пункт Main. Внизу экрана найдите параметр D2D Recovery и с помощью клавиш...
  • Seite 626: Устранение Неполадок Компьютера

    Устранение неполадок компьютера Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, прочтите эту главу перед обращением к техническим специалистам. Исправление более серьезных неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть компьютер самостоятельно. Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в авторизованый...
  • Seite 627 Сообщения об ошибках Действия по устранению I/O parity error Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Keyboard error or no keyboard Свяжитесь с продавцом или с авторизованным connected сервис-центром. Keyboard interface error Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Memory size mismatch Нажмите...
  • Seite 628: Правила И Замечания По Безопасности

    Правила и замечания по безопасности Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи Это устройство было испытано и найдено соответствующим ограничениям для Класса B цифровых устройств, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эти ограничения имеют своей целью обеспечение разумно необходимой защиты от недопустимых помех при установке...
  • Seite 629: Remarque À L'intention Des Utilisateurs Canadiens

    Условия эксплуатации Это устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями: (1) Это условие не должно вызывать недопустимых помех, и (2) Это устройство должно выдерживать любые принятые помехи, включая и те, которые могут вызвать нежелательную работу устройства. Примечание: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Seite 630: Нормативное Уведомление В Отношении Радиоустройств

    Нормативное уведомление в отношении радиоустройств Примечание: Ниже приведена нормативная информация только для моделей, поддерживающих беспроводную локальную сеть (LAN) и Bluetooth. Общая часть Настоящее изделие соответствует стандартам высоких частот и стандартам безопасности любой страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного...
  • Seite 631: Требования Безопасности Федеральной Комиссии По Электросвязи В Отношении Высоких Частот

    Перечень стран применения Страны-члены ЕС по состоянию на май 2004 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция, Великобритания, Эстония, Латвия, Литва, Польша, Венгрия, Чешская Республика, Словацкая Республика, Словения, Кипр и Мальта. Использование допускается в странах Европейского Союза, а...
  • Seite 632: Канада - Низкомощностные, Освобожденные От Лицензии Радиокоммуникационные Устройства (Rss-210)

    Примечание: Выпускаемый фирмой адаптер в виде карты с интерфейсом Mini-PCI служит для подключения к беспроводным сетям и обеспечивает разнообразие способов передачи данных. Эта функция позволяет избежать одновременного излучения от двух антенн. Одна из антенн выбирается автоматически или вручную (пользователем) для обеспечения высокого качества радиосвязи.
  • Seite 633: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • α α [250 + (250cos )] lx where = 85°...
  • Seite 635 Komputer serii eM350 Instrukcja Obsługi...
  • Seite 636 © 2010 Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja Obsługi komputera serii eM350 Wydanie oryginalne: 04/2010 Notebook PC serii eM350 Oznaczenie modelu: ____________________________ Numer seryjny: ________________________________ Data zakupu: __________________________________ Miejsce zakupu: ________________________________...
  • Seite 637 Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu. Wyłączanie urządzenia przed przystąpieniem do czyszczenia Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od ściennego gniazda zasilania.
  • Seite 638 OSTRZEŻENIA dotyczące korzystania ze słuchawek Aby chronić swój słuch przestrzegaj poniższych zaleceń. Zwiększaj głośność stopniowo, dopóki dźwięk nie będzie słyszany wyraźnie i • komfortowo. Nie zwiększaj poziomu głośności, gdy słuch zaadaptuje się do bieżącego • poziomu. Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas. •...
  • Seite 639 Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego • przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekaczać 80% wartości znamionowej obciążenia odgałęzienia obwodu. Gdy stosuje się listwę zasilającą, obciążenie nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia wejściowego listwy. Zasilacz sieciowy jest zaopatrzony w trójprzewodową...
  • Seite 640 Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowodować uszkodzenie i często będzie wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika, aby przywrócić normalny stan urządzenia. Instrukcja bezpiecznego użytkowania akumulatora W tym notebooku znajduje się akumulator litowo-jonowy. Z urządzenia nie należy korzystać...
  • Seite 641 Nie wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch. Akumulatory mogą również eksplodować w wyniku uszkodzenia. Zużyte akumulatory wyrzucać w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. O ile to możliwe, poddawać akumulatory recyklingowi. Nie wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Akumulator może powodować...
  • Seite 642 viii W niektórych przypadkach transmisja plików danych lub wiadomości może zostać opóźniona, dopóki takie połączenie nie będzie dostępne. Aż do zakończenia transmisji należy zapewnić utrzymanie odległości określonej w powyższych zaleceniach. Części urządzenia są magnetyczne. Do urządzenia będą przyciągane metalowe przedmioty, a osoby korzystające z aparatów słuchowych nie powinny trzymać...
  • Seite 643 Pojazdy Sygnały o częstotliwości radiowej mogą oddziaływać na nieprawidłowo zainstalowane lub słabo ekranowane układy elektroniczne w pojazdach mechanicznych, takie jak elektronicznie sterowane układy wtrysku paliwa, elektronicznie sterowane układy hamulcowe z zabezpieczeniem przeciwpoślizgowym (zabezieczające przed zablokowaniem kół). Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z producentem pojazdu lub wyposażenia dodatkowego, albo z jego przedstawicelem.
  • Seite 644: Zalecenia Dotyczące Utylizacji

    Połączenia ratunkowe Ostrzeżenie: Przy użyciu tego urządzenia nie można wykonywać połączeń ratunkowych. W celu wykonania połączenia ratunkowego trzeba będzie wybrać odpowiedni numer telefonu w telefonie komórkowym lub w innym systemie łączności telefonicznej. Zalecenia dotyczące utylizacji Likwidując to urządzenie elektroniczne nie należy wyrzucać go do śmietnika. Aby zminimalizować...
  • Seite 645: Energy Star

    ENERGY STAR Produkty z oznaczeniem ENERGY STAR umożliwiają oszczędzanie poprzez zmniejszenie kosztów zużycia energii i ochronę środowiska przy zachowaniu funkcjonalności oraz wysokiej jakości działania produktu. Firma eMachines z dumą oferuje swoim klientom produkty z oznaczeniem ENERGY STAR. Uwaga: Powyższa deklaracja dotyczy wyłącznie notebooków z naklejką...
  • Seite 646 Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania Użytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy po długim okresie pracy. Po wielu godzinach spędzonych na pracy przed komputerem użytkownicy są także narażeni na obrażenia ciała. Okresy długiej pracy, nieodpowiednia pozycja ciała, złe nawyki pracy, stres, niewłaściwe warunki pracy, osobisty stan zdrowia oraz inne czynniki znacznie zwiększają...
  • Seite 647 xiii Oczy Często dawaj odpocząć oczom. • Rób regularne przerwy dla oczu odwracając wzrok od monitora i skupiając go • na odległym punkcie. Często mrugaj, aby nie dopuścić do wyschnięcia oczu. • Wyświetlacz Utrzymuj wyświetlacz w czystości. • Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego •...
  • Seite 648: Rejestracja Produktu

    Na początek Dziękujemy za wybranie notebooka PC serii eMachines dla celów realizacji potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania. Rejestracja produktu Przed pierwszym użyciem komputera zalecane jest niezwłoczne zarejestrowanie go. Zapewni to dostęp do następujących korzyści: Szybsza obsługa ze strony naszych przeszkolonych przedstawicieli •...
  • Seite 649: Włączanie I Wyłączanie Komputera

    Drukowana Skrócony poradnik przedstawia podstawowe właściwości i funkcje nowego komputera. Aby uzyskać więcej informacji o tym, w jaki sposób nowy komputer może pomóc Ci być bardziej produktywnym, zapoznaj się z eMachines User Guide. Przewodnik ten zawiera szczegółowe informacje dotyczące takich tematów, jak narzędzia systemowe, odzyskiwanie danych, opcje rozszerzeń...
  • Seite 650: Dbanie O Komputer

    Dbanie o komputer Komputer będzie służył dobrze, jeżeli użytkownik będzie o niego dbał. Nie wystawiaj komputera na bezpośrednie światło słoneczne. Nie umieszczaj • go w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejnik. Nie wystawiaj komputera na działanie temperatur niższych niż 0 °C (32 °F) lub •...
  • Seite 651: Czyszczenie I Obsługa Serwisowa

    xvii Czyszczenie i obsługa serwisowa Podczas czyszczenia komputera, należy wykonać następujące czynności: Wyłącz zasilanie komputera i wyjmij pakiet akumulatora. Odłącz zasilacz prądu przemiennego. Używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Nie stosuj środków czyszczących w płynie i w aerozolu. Jeżeli wystąpi dowolna z poniższych sytuacji: komputer został...
  • Seite 652 xviii...
  • Seite 653 Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa Środowisko robocze Urządzenia medyczne viii Pojazdy Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją Połączenia ratunkowe Zalecenia dotyczące utylizacji Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania Na początek Rejestracja produktu Sposób rejestracji Inny sposób Instrukcje Podstawowe porady i wskazówki dotyczące używania komputera xv...
  • Seite 654 Zabezpieczanie komputera Używanie blokady zabezpieczającej komputer Używanie haseł Wprowadzanie haseł Ustawianie haseł Pakiet akumulatora Charakterystyka pakietu akumulatora Maksymalizowanie okresu trwałości akumulatora Instalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatora Ładowanie akumulatora Kontrola poziomu naładowania akumulatora Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora Rozszerzanie poprzez instalowanie opcji Opcje połączeń...
  • Seite 655 eMachines Recovery Management Uwaga: Niniejszy opis ma charakter wyłącznie ogólny i referencyjny. Faktyczne dane techniczne mogą być inne. eMachines Recovery Management tworzy kopie zapasowe i przywraca dane elastycznie, niezawodnie oraz w całości. eMachines Recovery Management Program eMachines Recovery Management umożliwia odzyskiwanie lub reinstalację...
  • Seite 656 Uruchamianie programu eMachines Recovery Management Można także uruchomić program eMachines Recovery Management wybierając go z grupy programów eMachines w menu Start lub klikając dwukrotnie ikonę eMachines Recovery Management, jeśli skrót do programu został utworzony. Użytkownik może wybrać odtwarzanie systemu operacyjnego z fabrycznego obrazu dysku, lub zwykłą...
  • Seite 657 Wskaźniki Komputer jest wyposażony w kilka łatwych do odczytania wskaźników stanu. Ikona Funkcja Opis Zasilanie Wskazuje stan zasilania komputera. Akumulator Świeci podczas ładowania akumulatora. Świeci, gdy działa dysk twardy. NumLk Świeci po uaktywnieniu klawisza NumLk. Caps Lock Świeci po uaktywnieniu klawisza Caps Lock. Wireless LAN Informuje o stanie komunikacji poprzez (sieć...
  • Seite 658 Touchpad Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie palcem po powierzchni touchpada. Centralne położenie na podpórce pod nadgarstki zapewnia optimum komfortu i podparcia. Podstawowe informacje o obsłudze touchpada (z przyciskami reagującymi na dwukrotne wciśnięcie) Następujące pozycje pokazują...
  • Seite 659: Używanie Blokady Zabezpieczającej Komputer

    Uwaga: Ilustracje są przykładowe. Dokładna konfiguracja zależy od zakupionego modelu komputera. Uwaga: Gdy korzysta się touchpada, palce powinny być suche i czyste. Także powierzchnia touchpada powinna być czysta i sucha. Touchpad reaguje na ruchy palca. Im lżejsze dotknięcie; tym lepsza jest reakcja. Silniejsze stukanie nie powoduje zwiększenia wrażliwości touchpada.
  • Seite 660: Używanie Klawiatury

    Używanie klawiatury Pełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze blokad, klawisze Windows, klawisze funkcyjne oraz specjalne. Klawisze blokad i osadzony blok klawiszy numerycznych Klawiatura jest wyposażona w 3 klawisze blokad, których funkcje można włączać i wyłączać.
  • Seite 661: Klawisze Windows

    Klawisze Windows Klawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows. Klawisz Opis Klawisz z logo Naciśnięcie tylko tego klawisza przynosi taki sam efekt jak kliknięcie przycisku Start systemu Windows; powoduje otwarcie menu Start. Windows Użycie tego klawisza z innymi klawiszami, udostępnia różne funkcje: <...
  • Seite 662: Klawisze Skrótów

    Klawisz Opis Klawisz Naciśnięcie tego klawisza przynosi taki sam efekt jak kliknięcie prawym przyciskiem myszki; otwiera menu kontekstowe aplikacji. aplikacji Klawisze skrótów Komputer umożliwia używanie klawiszy skrótów lub kombinacji klawiszy w celu uzyskania dostępu do większości kontrolowanych parametrów, takich jak jasność ekranu, głośność...
  • Seite 663: Podłączanie Do Internetu

    Korzystanie z menedżera komunikacji* Tutaj można włączyć lub wyłączyć różne urządzenia łączności bezprzewodowej w komputerze. Naciśnij przyciski <Fn> + <F3>, aby otworzyć okno aplikacji Menedżer uruchamiania. Kliknij Wł., aby włączyć połączenie bezprzewodowe/ Bluetooth. Kliknij Wył. wyłączyć. *Urządzenia komunikacyjne mogą być różne w zależności od modelu.
  • Seite 664 Znak dolara USA Otwórz edytor tekstu lub procesor tekstu. Przytrzymaj naciśnięty klawisz < >, a następnie naciśnij klawisz <4> w górnej środkowej części klawiatury. Uwaga: Ta funkcja zmienia się zależnie od ustawień językowych.
  • Seite 665: Często Zadawane Pytania

    Często zadawane pytania Poniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych sytuacji dołączone są łatwe sposoby rozwiązania problemu. Nacisnąłem przycisk zasilania, ale komputer nie startuje ani nie uruchamia się. Sprawdź wskaźnik zasilania: Jeżeli nie świeci, komputer nie jest zasilany.
  • Seite 666 Brak dźwięku z komputera. Sprawdź: Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę • sterowania głośnością (głośnik), znajdującą się na pasku zadań. Jeżeli jest przekreślona, kliknij ją i usuń zaznaczenie pola wyboru Wycisz wszystkie. Możliwe zbyt duże obniżenie poziomu głośności. Sprawdź w systemie Windows •...
  • Seite 667: Zgłaszanie Potrzeby Obsługi Serwisowej

    Proces przywracania pomaga przywrócić oryginalne oprogramowanie na dysku C:, jakie było zainstalowane przy zakupie notebooka. Wykonaj poniższe czynności w celu odtworzenia dysku C:. (Dysk C: zostanie sformatowany i zostaną usunięte wszystkie dane.) Ważne jest wykonanie kopii zapasowej wszystkich danych przed użyciem tej opcji.
  • Seite 668 Zabezpieczenie notebooka Przed przeniesieniem komputera Przed przenoszeniem komputera należy zamknąć i zatrzasnąć pokrywę wyświetlacza, aby wprowadzić komputer w tryb wstrzymania. Można teraz bezpiecznie przenieść komputer do dowolnego miejsca w budynku. Aby wyprowadzić komputer z trybu wstrzymania, należy otworzyć pokrywę wyświetlacza, a następnie nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania. Gdy komputer będzie przenoszony do biura klienta lub do innego budynku, wtedy przed przeniesieniem można zakończyć...
  • Seite 669: Podróże Zagraniczne Z Komputerem

    Zmiany temperatury i wilgotności mogą spowodować kondensację. • Przed włączeniem komputera należy zaczekać na przywrócenie temperatury pokojowej i sprawdzić, czy nie doszło do kondensacji pary na ekranie. W przypadku zmianytemperatury o więcej niż 10 °C (18 °F), należy dłużej zaczekać na powolne przywrócenie temperatury pokojowej. O ile to możliwe, należy pozostawić...
  • Seite 670: Używanie Haseł

    Używanie blokady zabezpieczającej komputer Ten notebook jest wyposażony w gniazdo zabezpieczenia zgodnego z systemem Kensington przeznaczone dla blokady komputera. Owiń kabel zabezpieczenia komputera dookoła ciężkiego nieruchomego obiektu, takiego jak stół lub zablokowany uchwyt szuflady. Wstaw zamek blokady do gniazda i przekręć klucz w celu zamknięcia blokady. Dostępne są także modele bez kluczy. Używanie haseł...
  • Seite 671: Ustawianie Haseł

    Kiedy ustawione jest hasło Użytkownika oraz włączony jest parametr Hasło • podczas ładowania systemu, monit o podanie hasła pojawi się przed załadowaniem systemu. Należy wprowadzić hasło Użytkownika i nacisnąć klawisz <Enter>, aby móc • używać komputera. Jeżeli wprowadzone hasło jest nieprawidłowe, pojawi się komunikat ostrzegawczy.
  • Seite 672: Pakiet Akumulatora

    Pakiet akumulatora W komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania. Charakterystyka pakietu akumulatora Pakiet akumulatora posiada następującą charakterystykę: • Zostały zastosowane bieżące standardy technologii akumulatorów. • Zapewnione jest ostrzeganie o niskim poziomie naładowania akumulatora. Akumulator jest zawsze ładowany, kiedy tylko komputer zostanie przyłączony do zasilaczaprądu przemiennego.
  • Seite 673 Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe. Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili pojawienia się ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania akumulatora. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego i ponownie wykonaj pełne ładowanie akumulatora. Wykonuj te czynności aż akumulator przejdzie trzykrotnie cykl ładowania i rozładowania.
  • Seite 674: Instalowanie I Wyjmowanie Pakietu Akumulatora

    Instalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatora Ważne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz prądu przemiennego, jeśli chcesz nadal używać komputera. W przeciwnym razie, najpierw wyłącz komputer. Instalowanie pakietu akumulatora: Ustaw akumulator w jednej linii z otwartą wnęką na akumulator. Zadbaj, aby najpierw był wprowadzony koniec akumulatora ze stykami elektrycznymi oraz, aby górna powierzchnia akumulatora była skierowana w górę.
  • Seite 675: Kontrola Poziomu Naładowania Akumulatora

    Kontrola poziomu naładowania akumulatora W systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora. Należy umieścić kursor nad ikoną akumulatora/ zasilania na pasku zadań, aby został przedstawiony bieżący poziom naładowania akumulatora. Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora pomaga maksymalnie wykorzystać...
  • Seite 676 Kiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora, zalecany tok postępowania zależy od sytuacji: Sytuacja Zalecane działanie Dostępny jest 1. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego do komputera, zasilacz prądu a następnie przyłącz go do gniazdka sieci elektrycznej. przemiennego oraz 2. Zapisz wszystkie potrzebne pliki. gniazdko sieci 3.
  • Seite 677: Rozszerzanie Poprzez Instalowanie Opcji

    Rozszerzanie poprzez instalowanie opcji Notebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego. Opcje połączeń Porty umożliwiają podłączanie urządzeń peryferyjnych do komputera w taki sam sposób, jak do stacjonarnego komputera PC. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji o sposobach przyłączania różnych urządzeń zewnętrznych, zapoznaj się z poniższym rozdziałem.
  • Seite 678: Uniwersalna Magistrala Szeregowa (Usb)

    Uniwersalna magistrala szeregowa (USB) Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0, to wysokiej szybkości magistrala szeregowa umożliwiająca podłączanie peryferyjnych urządzeń USB bez zajmowania cennych zasobów systemowych. Program narzędziowy BIOS Program narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany w układzie BIOS (Basic Input/Output System [Podstawowy system wejścia/wyjścia]).
  • Seite 679: Włączanie Odzyskiwania Systemu Z Dysku (Disk-To-Disk Recovery)

    Włączanie odzyskiwania systemu z dysku (disk-to-disk recovery) Aby włączyć funkcję odzyskiwania systemu z dysku (odzyskiwanie z dysku twardego), należy uruchomić program narzędziowy BIOS, a następnie wybrać kategorię Main z listy umieszczonej w górnej części ekranu. Znajdź pozycję D2D Recovery w dolnej części ekranu i za pomocą klawiszy <F5> i <F6> ustaw tę wartość...
  • Seite 680: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem. Należy je przeczytać przed zwróceniem się o pomoc do pracownika pomocy technicznej. Rozwiązania bardziej poważnych problemów wymagają otwarcia obudowy komputera. Nie należy otwierać obudowy komputera samodzielnie. W celu uzyskania pomocy należy kontaktować...
  • Seite 681 Komunikaty o błędach Czynności naprawcze Keyboard error or no Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum keyboard connected serwisowym. Keyboard interface error Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Memory size mismatch Naciśnij <F2> (podczas testu POST), aby uruchomić program narzędziowy BIOS;...
  • Seite 682: Przepisy I Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Oświadczenie zgodności z wymaganiami FCC Urządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Powyższe ograniczenia stworzono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
  • Seite 683: Remarque À L'intention Des Utilisateurs Canadiens

    Warunki eksploatacji Urządzenie to spełnia wymagania części 15 przepisów FCC. Eksploatacja wymaga spełnienia następujących dwóch warunków: (1) Nie wolno dopuścić, aby urządzenie to powodowało szkodliwe zakłócenia oraz (2) Urządzenie to musi być odporne na wszelkie zakłócenia zewnętrzne, w tym takie, które powodują niepożądane rezultaty. Uwaga: Użytkownicy z Kanady To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską...
  • Seite 684: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Urządzenie to spełnia wymagania norm częstotliwości radiowej i bezpieczeństwa w krajach lub regionach, w których uzyskało aprobatę do używania w instalacjach bezprzewodowych. W zależności od konfiguracji, urządzenie to może zawierać lub nie zawierać układy radiowej komunikacji bezprzewodowej (takie jak moduły bezprzewodowych sieci LAN i/lub Bluetooth).
  • Seite 685: Wymagania Bezpieczeństwa Fcc Rf

    Wymagania bezpieczeństwa FCC RF Poziom promieniowania karty Mini PCI bezprzewodowej sieci LAN oraz karty Bluetooth jest znacznie niższy od obowiązujących, zgodnie z wymaganiami FCC, limitów emisji sygnałów częstotliwości radiowej. Niemniej jednak, serii notebooków PC należy używać w taki sposób, aby zminimalizować kontakt z ludźmi podczas pracy, co można osiągnąć...
  • Seite 686: Kanada - Zwolnienie Z Konieczności Licencjonowania Urządzeń Radiokomunikacyjnych Emitujących Niski Poziom Energii (Rss-210)

    Kanada – Zwolnienie z konieczności licencjonowania urządzeń radiokomunikacyjnych emitujących niski poziom energii (RSS-210) Informacje ogólne Eksploatacja wymaga spełnienia następujących dwóch warunków: 1. Urządzenie to może nie powodować zakłóceń, oraz 2. urządzenie to musi być odporne na zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działania urządzenia. Działanie w paśmie 2,4 GHz Aby zapobiec zakłóceniom radiowym licencjonowanych usług, urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, a instalacja...
  • Seite 687 Indeks klawiatura klawisze blokady Symbols Klawisze skrótów ładowanie Klawisze Windows poziom naładowania osadzony blok klawiszy numerycznych rozwiązywanie problemów audio Klawisze skrótów rozwiązywanie problemów Klawisze Windows klawiszy numerycznych osadzony bezpieczeństwo komputer ogólne instrukcje czyszczenie xvii dbanie o Caps Lock klawiatura caps lock rozwiązywanie problemów wskaźnik włączenia W podróży...
  • Seite 688 połączenia klawisz skrótu sieć uzywanie 4– 5 pomoc Tryb hibernacji informacja klawisz skrótu porty problemy uniwersalna magistrala szeregowa 24 drukarka Urządzenie dostępu do nośnika klawiatura wskaźnik włączenia rozruch rozwiązywanie problemów wy\oewietlacz wskaźniki stanu Program narzędziowy BIOS wy\oewietlacz Klawisze skrótów rozwiązywanie problemów rozwiązywanie problemów porady zabezpieczenie...
  • Seite 689 eM350 sorozat Felhasználói útmutató...
  • Seite 690 © 2010 Minden jog fenntartva. eM350 sorozat Felhasználói útmutató Eredeti kiadás 04/2010 eM350 sorozatú hordozható számítógép Modellszám: __________________________________ Sorozatszám: _________________________________ Vásárlás időpontja: _____________________________ Vásárlás helye: ________________________________...
  • Seite 691: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk Biztonsági tudnivalók Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás céljából őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és tudnivalókat mindig vegye figyelembe. A készülék kikapcsolása tisztítás előtt Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert.
  • Seite 692 Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét. • A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt. • Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét. • Figyelmeztetések Ne használja a készüléket víz közelében. • Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék •...
  • Seite 693 Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/ vagy sérüléshez vezethet. Megjegyzés: A földelő érintkező a közeli egyéb elektromos eszközök által generált, a készülék teljesítményét esetlegesen rontó zaj ellen is jó védelmet biztosít. Csak a készülékhez való, megfelelő...
  • Seite 694: Az Akkumulátor Cseréje

    Útmutatás az akkumulátor biztonságos használatához A notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy hőforrás közelébe, magas hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre, mikrohullámú sütőbe, nagynyomású tárolóba, illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen helyen, továbbá ne tegye ki 60 °C (140 °F)-nál nagyobb hőmérsékletnek.
  • Seite 695 Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén felrobbanhatnak. Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket! A gyermekektől tartsa távol. A használt akkumulátorok hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat. További biztonsági információk A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol a kisgyermekektől. Üzemeltetési környezet Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték nélküli, rádiós átvitelt végző...
  • Seite 696: Robbanásveszélyes Környezetek

    viii Szívritmus-szabályozók A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani. Ezek az ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal foglalkozó független kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót használó személyeknek a következőkre kell ügyelniük: A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-szabályozótól.
  • Seite 697 Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű területeket általában – de nem minden esetben – jelöléssel látják el. Ideértendők a hajók fedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a cseppfolyósított földgázt (például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket, például port, gabonaport vagy fémport tartalmaz.
  • Seite 698: Energy Star

    ENERGY STAR Az ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékekkel a szolgáltatások és a teljesítmény terén tett lemondások nélkül nyílik lehetőség az energiamegtakarításra, ezáltal a takarékoskodásra és a környezet védelmére. Az eMachines büszke arra, hogy termékei ENERGY STAR minősítéssel vannak ellátva. Megjegyzés: A fenti nyilatkozat csak a csuklótámasz jobb alsó sarkában elhelyezett ENERGY STAR matricával ellátott notebookokra vonatkozik.
  • Seite 699 A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai sérülés veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a helytelen testtartás, a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz munkakörülmények, a személyes egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős mértékben növelik a fizikai sérülés veszélyét.
  • Seite 700 Szem Gyakran pihentesse a szemét. • A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen • tartson szünetet. Pislogjon gyakran, ezzel megelőzi a szemének kiszáradását. • Kijelző Tartsa tisztán a kijelzőt. • A fejét tartsa a képernyő felső élénél magasabban, így lefelé kell irányítania a •...
  • Seite 701: Az Első Lépések

    xiii Az első lépések Köszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy eMachines sorozatú hordozható számítógépet választott! Termékregisztráció Javasoljuk, hogy az első használatakor regisztrálja a számítógépet. A regisztráció révén hasznos szolgáltatásokhoz férhet hozzá: Gyorsabb kiszolgálást kap a szakképzett képviselőinktől • Tagjává válik a eMachines közösségnek: értesülhet az akciókról és részt vehet •...
  • Seite 702: A Számítógép Gondozása És Tippek A Használathoz

    A nyomtatott Rövid útmutató ismerteti új számítógépének alapvető jellemzőit és funkciót. A számítógép még hatékonyabb használatával kapcsolatban az eMachines User Guide tartalmaz útmutatást. Ez a kézikönyv részletes információkat tartalmaz például az előre telepített segédprogramokról, az adat- helyreállításról, a bővítési lehetőségekről és a hibaelhárításról. Emellett ismerteti a garanciával kapcsolatos tudnivalókat, valamint a számítógépre vonatkozó...
  • Seite 703: A Számítógép Gondozása

    A számítógép gondozása Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá. Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze hőforrás, • például fűtőtest közelébe. Ne tegye ki a számítógépet 0 °C (32 °F) alatti vagy 50 °C (122 °F) feletti •...
  • Seite 704: Tisztítás És Javítás

    Tisztítás és javítás A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket: Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot. Húzza ki a hálózati adaptert. Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. Ha az alábbiak valamelyike történik: a számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült •...
  • Seite 705 Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk Biztonsági tudnivalók További biztonsági információk Üzemeltetési környezet Orvosi készülékek Járművek viii Robbanásveszélyes környezetek viii Segélykérő hívások Hulladékkezelési útmutatás A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk Az első lépések xiii Termékregisztráció xiii A regisztrálás módja xiii További lehetőségek xiii...
  • Seite 706 Jelszavak használata Jelszavak beírása Jelszavak megadása Akkumulátor Az akkumulátor jellemzői Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Az akkumulátor töltése Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése Az akkumulátor élettartamának optimalizálása Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés Bővítés kiegészítőkkel Csatlakozási lehetőségek Beépített hálózati csatoló...
  • Seite 707 eMachines Recovery Management Megjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként szolgál. A tényleges termékspecifikációk változhatnak. Az eMachines Recovery Management alkalmazás rugalmas, megbízható és teljes értékű eszköz a biztonsági másolatok készítésére és a helyreállításra. eMachines Recovery Management Az eMachines Recovery Management segítségével helyreállíthatja vagy újratelepítheti az alkalmazásokat és az illesztőprogramokat.
  • Seite 708 Az eMachines Recovery Management indítása Az eMachines Recovery Management a Start menü eMachines programcsoportjából, illetve – amennyiben létre lett hozva az asztali parancsikon – az eMachines Recovery Management ikonra duplán rákattintva is elindítható. Választhat, hogy a gyári alapértelmezett rendszerkép alapján állítja helyre a rendszert, vagy újratelepíti az alkalmazásokat és az illesztőprogramokat.
  • Seite 709 Állapotjelzők A számítógép több könnyen leolvasható állapotjelzővel rendelkezik. Ikon Funkció Leírás Üzemállapot A számítógép üzemállapotát jelzi. Akkumulátor Az akkumulátor töltése közben világít. Jelzi, ha a merevlemezes meghajtó használatban van. NumLk Akkor világít, ha a NumLk be van kapcsolva. Akkor világít, ha a be van kapcsolva.
  • Seite 710 Érintőpad A beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy Ön az ujját mozgatja az érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezésének köszönhetően kényelmes, biztonságos használatot tesz lehetővé. Alapvető...
  • Seite 711: Számítógépes Biztonsági Zár Használata

    Megjegyzés: A képek csak illusztrációk. A számítógép pontos konfigurációja a megvásárolt modell függvénye. Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál jobban reagál.
  • Seite 712: A Billentyűzet Használata

    A billentyűzet használata A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (lock) billentyűkkel, Windows billentyűkkel és különleges billentyűkkel rendelkezik. Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet A billentyűzetnek három zároló billentyűje van, ezekkel egy-egy funkciót lehet be- és kikapcsolni.
  • Seite 713: Windows Billentyűk

    Windows billentyűk A billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el. Billentyű Leírás Windows Ha önmagában nyomja le, akkor a lenyomás hatása ugyanaz, mintha a Windows Start ikonjára kattintana, azaz megnyitja a Start menüt. Más billentyű billentyűkkel együtt használva számos további funkciót képes ellátni: <...
  • Seite 714 Gyorsbillentyűk A számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képernyő fényereje, a hangerő és a BIOS segédprogram. Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt, a billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően nyomja le. Ikon Funkció...
  • Seite 715 A Kommunikációkezelő használata* A számítógép különféle vezeték nélküli kommunikációs moduljait az alábbiak szerint kapcsolhatja be és ki. Az <Fn> + <F3> billentyűkombinációval nyissa meg a Launch Manager ablakát. A vezeték nélküli/Bluetooth kapcsolat engedélyezéséhez kattintson a Be gombra. A letiltáshoz kattintson a Ki gombra. *A kommunikációs modulok konfigurációtól függően eltérők lehetnek.
  • Seite 716 USA dollár szimbólum Nyisson meg egy szövegszerkesztőt. Tartsa lenyomva az < > billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet közepén felül az <4> billentyűt. Megjegyzés: A funkció a nyelvi beállításoktól függően változhat.
  • Seite 717: Gyakran Ismétlődő Kérdések

    Gyakran ismétlődő kérdések Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű válaszokat, megoldásokat is mellékeltünk. Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el, illetve nem tölti be az operációs rendszert. Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre: Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást.
  • Seite 718 Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Windows alatt használja a tálcán lévő • hangerőszabályzó ikont, illetve a hangerőt a hangerőszabályzó gombokkal is állíthatja. A részleteket lásd a "Gyorsbillentyűk" a 8. oldalon. Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz fülhallgató, •...
  • Seite 719: Szervizszolgáltatás Kérése

    Győződjön meg arról, hogy a D2D Recovery beállítás a Main pontban Enabled állapotra van állítva. Mentse el a módosításokat, majd lépjen ki a BIOS segédprogramból. A rendszer újraindul. Megjegyzés: A BIOS segédprogram eléréséhez a bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt. A helyreállítás elindítása: Indítsa újra a rendszert.
  • Seite 720: További Óvintézkedések

    A notebook védelme A számítógép áthelyezése előtt A számítógép áthelyezése előtt hajtsa le és reteszelje a kijelzőt, ezzel a számítógép alvó üzemmódba lép; így az épületen belül akárhova magával viheti. Ha fel szeretné ébreszteni alvó módból a számítógépet, nyissa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja meg a bekapcsoló...
  • Seite 721: Nemzetközi Utazás A Számítógéppel

    A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak • a gépen. Hagyjon megfelelő időt arra, hogy a számítógép felvegye a szobahőmérsékletet, és bekapcsolás előtt ellenőrizze a kijelzőt, hogy nincs-e rajta páralecsapódás. Ha a hőmérsékletváltozás több mint 10 ° C (18 °F), akkor gondoskodjon arról, hogy a számítógép lassan vegye fel a szobahőmérsékletet.
  • Seite 722: Jelszavak Használata

    Számítógépes biztonsági zár használata A számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását. Hurkolja a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat, majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is. Jelszavak használata A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet.
  • Seite 723: Jelszavak Megadása

    Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt; ezt • követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt. Fontos! A jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Három sikertelen próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül.
  • Seite 724: Az Akkumulátor Jellemzői

    Akkumulátor A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor. Az akkumulátor jellemzői Az akkumulátor jellemzői a következők: • A jelenlegi akkumulátortechnológiákra épül. • Lemerülése előtt képes jelzést adni. Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék újratölti az akkumulátort.
  • Seite 725: Az Akkumulátor Behelyezése És Eltávolítása

    A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort. Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a fenti kondicionálási eljárást. Ha a számítógépet két hétnél hosszabb ideig fogja tárolni, akkor javasoljuk, hogy távolítsa el belőle az akkumulátort. Figyelmeztetés: Ne tegye ki az akkumulátort 0 °C (32 °F) alatti vagy 45 °C (113 °F) feletti hőmérsékletnek.
  • Seite 726: Az Akkumulátor Töltése

    Az akkumulátor eltávolítása: Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort. Húzza ki az akkumulátort a foglalatból. Az akkumulátor töltése Ha fel szeretné tölteni az akkumulátort, akkor először ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik-e az akkumulátorfoglalatba. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos hálózathoz. A számítógépet az akkumulátor töltése közben is használhatja.
  • Seite 727: Az Akkumulátor Lemerülésére Vonatkozó Figyelmeztetés

    • Ügyeljen a hálózati adapter és az akkumulátor kezelésére. Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés Ha akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjének jelzéseit. Figyelmeztetés: Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti bizonyos adatait.
  • Seite 728: Bővítés Kiegészítőkkel

    Bővítés kiegészítőkkel Hordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek. Csatlakozási lehetőségek A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközöknek a számítógépre való csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál útmutatást.
  • Seite 729: Universal Serial Bus (Usb)

    Universal Serial Bus (USB) A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes rendszererőforrások lekötése nélkül csatlakoztathat USB perifériákat. BIOS segédprogram A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer, BIOS) rendszerébe építettek be.
  • Seite 730 Disk-to-disk recovery engedélyezése A disk-to-disk recovery (hard disk recovery, lemezről lemezre helyreállítás, illetve merevlemezes helyreállítás) funkció engedélyezéséhez lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Main pontot. A képernyő alsó részén keresse meg a D2D Recovery pontot, majd az <F5>...
  • Seite 731: Hibaelhárítási Tanácsok

    Hibaelhárítás Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák elhárításához szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását, inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy kérjen segítséget valamelyik hivatalos szervizközponttól.
  • Seite 732 Hibaüzenetek Javító intézkedés Keyboard error or no Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos keyboard connected szervizközponttal. Keyboard interface error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. Memory size mismatch A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt, ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot.
  • Seite 733: Jogszabályi És Biztonsági Tudnivalók

    Jogszabályi és biztonsági tudnivalók FCC megjegyzés A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal szemben.
  • Seite 734: Remarque À L'intention Des Utilisateurs Canadiens

    Üzemi feltételek A készülék megfelel az FCC szabályzat 15. fejezetének. A működtetésnek a következő két feltétele van: (1) a készülék nem okozhat zavart, és (2) az eszköznek minden zavart tűrnie kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is. Notice: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Seite 735: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát engedélyezték. A konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi információk az ilyen készülékekre vonatkoznak.
  • Seite 736: Az Fcc Rádiófrekvenciás Biztonsági Követelményei

    Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei A vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a Bluetooth kártya sugárzási teljesítménye messze az FCC által engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van. A hordozható számítógépet ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat során az emberekre gyakorolt hatás mértéke a lehető legkisebb legyen: A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli csatolókkal rendelkező...
  • Seite 737: Kanada - Alacsony Teljesítményű, Engedélyre Nem Köteles Rádiófrekvenciás Távközlési Eszközök (Rss-210)

    Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210) Általános információk A működtetésnek két feltétele van: 1. A készülék nem okozhat zavart, és 2. A készüléknek minden zavart tűrnie kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is. Működés az 2,4 GHz-es sávban Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő...
  • Seite 738 Tárgymutató gondozása akkumulátor Hálózati adapter akkumulátor számítógép a töltöttségi szint ellenőrzése Gyakran ismétlődő kérdések az akkumulátor lemerülése Gyorsbillentyűk esetén az akkumulátor lemerülésére vonatkozó hálózati figyelmeztetés Hálózati adapter az élettartam gondozás meghosszabbítása hang az első használat Hibaelhárítás beszerelése Hangszórók eltávolítás Gyorsbillentyűk gondozás Hibaelhárítás jellemzők...
  • Seite 739 billentyűzet Hibaelhárítás támogatás indítás információk kijelző Tisztítás nyomtatók számítógép töltés szintellenőrzés Scroll Lock számítógép állapotjelzők univerzális soros busz billentyűzet üzenet biztonság hiba gondozás Hibaelhárítás Kapcsolja ki Windows billentyűk Mozgatás Tisztítás...
  • Seite 741 Řada eM350 Uživatelská příručka...
  • Seite 742 © 2010 Všechna práva vyhrazena. Uživatelská příručka pro počítače řady eM350 Původní vydání: 04/2010 Notebook řady eM350 Číslo modelu: _________________________________ Sériové číslo: __________________________________ Datum zakoupení: ______________________________ Místo zakoupení: _______________________________...
  • Seite 743 Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí Bezpečnostní pokyny Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento dokument pro případné budoucí použití. Dodržujte veškerá upozornění a pokyny uvedené na výrobku. Vypnutí výrobku před čištěním Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe.
  • Seite 744 Upozornění Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody. • Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí • pádu a vážného poškození výrobku. Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před • přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění výrobku na postel, pohovku, polštář...
  • Seite 745: Servis Výrobku

    Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními v blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku. K napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu • vhodného typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít odpojitelný...
  • Seite 746: Výměna Baterie

    Plného výkonu nové baterie je dosaženo po dvou až třech úplných cyklech nabití a vybití. Baterii lze nabíjet a vybíjet řádově ve stovkách cyklů, ale nakonec se zcela opotřebuje. Když bude provozní doba počítače výrazně kratší než normálně, kupte si novou baterii. Používejte pouze schválené baterie a dobíjejte ji pouze nabíječkami, které...
  • Seite 747 Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení. Používejte zařízení jen v normálních provozních polohách. Toto zařízení splňuje směrnice pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, pokud je používáno normálně a zařízení a jeho anténa jsou umístěny minimálně...
  • Seite 748: Pokyny K Likvidaci

    viii bezdrátové zařízení ve vozidle řádně namontováno a funkční. Ve stejném prostoru se zařízením, jeho částmi nebo doplňky neukládejte ani nepřenášejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbagem ani do prostoru expanze airbagu neumist’ujte žádné...
  • Seite 749: Energy Star

    Upozornění na rtut’ Pro projektory a elektronické výrobky obsahující monitor CRT nebo displej LCD: Lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být recyklovány nebo zlikvidovány podle místních, státních nebo federálních zákonů. Další informace vám poskytne sdružení Electronic Industries Alliance, www.eiae.org. Informace týkající se likvidace konkrétních lamp jsou uvedeny na webu www.lamprecycle.org.
  • Seite 750 Rady a informace pro pohodlné používání Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti hlavy. Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické zranění. Dlouhá pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky, stres, nedostatečné...
  • Seite 751 Monitor Udržujte monitor čistý. • Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed • obrazovky hleděli očima mírně dolů. Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře • čitelný a grafika zřetelná. Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby: •...
  • Seite 752: Stručné Pokyny

    Stručné pokyny Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali řadu notebooků eMachines. Registrace produktu Doporučujeme vám, abyste si při prvním použití počítač zaregistrovali. Získáte tak přístup k některým užitečným výhodám, například: Rychlejší služby našich vyškolených zástupců •...
  • Seite 753: Základní Péče A Tipy Pro Používání Počítače

    xiii Tato příručka obsahuje podrobné informace týkající se například systémových nástrojů, obnovování dat, možností rozšíření a odstraňování potíží. Dále obsahuje záruční informace, informace týkající se všeobecných předpisů a bezpečnostní upozornění k notebooku. Příručka je k dispozici ve formátu PDF (Portable Document Format) a je již...
  • Seite 754: Péče O Baterii

    Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám. • Nestavějte nic na horní stranu počítače. • Displej počítače nezavírejte prudce. • Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch. • Péče o adaptér střídavého proudu Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu: Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení. •...
  • Seite 755 Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí Bezpečnostní pokyny Další bezpečnostní informace Provozní prostředí Lékařská zařízení Vozidla Potenciálně výbušná prostředí viii Tísňová volání viii Pokyny k likvidaci viii Rady a informace pro pohodlné používání Stručné pokyny Registrace produktu Postup registrace Jiná možnost Uživatelské...
  • Seite 756: Jednotka Bateriových Zdrojů

    Zadání hesel Nastavení hesel Jednotka bateriových zdrojů Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů Prodloužení životnosti baterie Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů Dobíjení baterie Kontrola napájení z baterie Optimalizace životnosti baterie Upozornění na vybití baterie Možnosti rozšíření Možnosti připojení Integrovaná možnost sít’ového připojení Univerzální...
  • Seite 757 eMachines Recovery Management Poznámka: Následující obsah slouží pouze ke všeobecnému použití. Skutečné specifikace produktu se mohou lišit. eMachines Recovery Management zajišt’uje flexibilní, spolehlivé a úplné zálohování a obnovu dat. eMachines Recovery Management Nástroj eMachines Recovery Management umožňuje obnovit nebo přeinstalovat aplikace a ovladače.
  • Seite 758 Spuštění nástroje eMachines Recovery Management Nástroj eMachines Recovery Management lze rovněž spustit z programové skupiny eMachines v nabídce Start nebo poklepáním na ikonu eMachines Recovery Management, pokud jste vytvořili zástupce na pracovní ploše. Lze obnovit systém z bitové kopie výchozí konfigurace z výroby nebo přeinstalovat aplikace a ovladače.
  • Seite 759 Indikátory Počítač je vybaven několika zřetelnými stavovými indikátory. Ikona Funkce Popis Napájení Indikuje stav napájení počítače. Baterie Indikuje stav baterie počítače. Svítí, pokud je aktivní pevný disk. NumLk Svítí při aktivaci funkce NumLk. Caps Lock Svítí při aktivaci funkce Caps Lock. Bezdrátová...
  • Seite 760: Zařízení Touchpad

    Zařízení touchpad Zabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat kurzorem na obrazovce. Středové umístění na podložce ruky poskytuje optimální komfort a podporu. Základy používání zařízení touchpad (s tlačítky pro poklepání) Zařízení...
  • Seite 761: Používání Bezpečnostního Zámku Počítače

    Poznámka: Ilustrace jsou pouze orientační. Přesná konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu. Poznámka: Zařízení touchpad se dotýkejte čistými a suchými prsty a také zařízení udržujte v suchu a čistotě. Zařízení touchpad je citlivé na pohyb prstu; čím jemněji se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.
  • Seite 762: Používání Klávesnice

    Používání klávesnice Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici, samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému Windows, funkční a speciální klávesy. Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice Klávesnice je vybavena třemi zámkovými klávesami, které je možné přepínat. Zámková Popis klávesa Caps Lock Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední...
  • Seite 763 Klávesy systému Windows Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows. Klávesa Popis Klávesa Stisknutím této klávesy se v systému Windows zobrazí nabídka Start stejně jako při klepnutí myší na tlačítko Start. Společně s dalšími Windows klávesami nabízí...
  • Seite 764: Klávesové Zkratky

    Klávesové zkratky Tento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení, hlasitost výstupu nebo nástroj BIOS. Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy <Fn> dříve, než stisknete druhou klávesu této kombinace. Klávesová...
  • Seite 765: Připojení K Internetu

    Používání správce komunikace* Zde můžete povolit a zakázat různá zařízení pro bezdrátové připojení na vašem počítači. Launch Manager <Fn> + <F3> pro vyvolání panelu okna Správce spuštění. Klepněte na položku Zap. pro zapnutí bezdrátového připojení/Bluetooth. Vypněte klepnutím na položku Vyp. *Komunikační...
  • Seite 766 Znak amerického dolaru Spust’te textový editor. Podržte klávesu <Shift> a stiskněte klávesu <5> v horní střední části klávesnice. Poznámka: Tato funkce se liší podle nastavení jazyka.
  • Seite 767: Časté Otázky

    Časté otázky V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení. Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nespustí ani nenastartuje. Podívejte se na indikátor stavu napájení: Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte •...
  • Seite 768 Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena • sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní reproduktory budou automaticky vypnuty. Klávesnice nereaguje. Zkuste připojit externí klávesnici k portu USB počítače. Pokud funguje, obrat’te se na prodejce nebo autorizované servisní středisko, protože může být uvolněn kabel interní...
  • Seite 769: Vyžádání Služby

    Zahájení procesu obnovení: Restartujte počítač. V okamžiku, kdy je zobrazeno logo eMachines, aktivujte proces zotavení současným stisknutím kláves <Alt> + <F10>. Proveďte obnovení systému podle pokynů na obrazovce. Důležité! Tato funkce zabírá 6 GB místa ve skrytém oddílu na pevném disku. Vyžádání...
  • Seite 770 Ochrana notebooku Předtím, než budete s počítačem hýbat Před přenášením počítače zavřete a zaklapněte víko displeje a uveďte tak počítač do režimu spánku. Počítač nyní můžete bezpečně přenášet kdekoli po budově. Chcete-li obnovit normální režim počítače z režimu spánku, otevřete displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
  • Seite 771: Cestování S Počítačem Po Světě

    Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzaci. Před zapnutím nechte • počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda na obrazovce není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty přesahuje 10 °C (18 °F), přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu. Je-li to možné, umístěte počítač...
  • Seite 772: Použití Hesla

    Použití hesla Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem. Nastavením těchto hesel lze vytvořit několik různých úrovní ochrany počítače a dat: Heslo správce (Supervisor Password) zabraňuje nepovolenému přístupu k • nástroji BIOS. Toto heslo je třeba po nastavení zadat vždy, když chcete získat přístup k nástroji BIOS.
  • Seite 773: Vlastnosti Jednotky Bateriových Zdrojů

    Jednotka bateriových zdrojů Počítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením. Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů Jednotka bateriových zdrojů má tyto vlastnosti: • Je vyrobena podle současných standardních technologií. • Signalizuje vybití. Baterie se nabíjí vždy, když je počítač připojen k síti prostřednictvím sít’ového adaptéru.Tento počítač...
  • Seite 774: Instalace A Vyjmutí Jednotky Bateriových Zdrojů

    Upozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 45 °C (113 °F). Extrémní teploty mohou mít na jednotku bateriových zdrojů negativní vliv. Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální kapacitu. Při nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na maximální...
  • Seite 775: Dobíjení Baterie

    Dobíjení baterie Před dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a k elektrické zásuvce. Během dobíjení baterie je možné používat počítač s napájením střídavým proudem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
  • Seite 776: Upozornění Na Vybití Baterie

    Upozornění na vybití baterie Při napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows). Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití baterie, připojte co nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud se po úplném vybití baterie počítač vypne, hrozí ztráta dat. Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup na aktuální...
  • Seite 777: Možnosti Rozšíření

    Možnosti rozšíření Váš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem. Možnosti připojení Pomocí portů můžete k notebooku připojit periferní zařízení podobně jako ke stolnímu počítači. Pokyny týkající se připojení různých externích zařízení k počítači naleznete v následující části. Integrovaná možnost sít’ového připojení Integrovaná...
  • Seite 778: Univerzální Sériová Sběrnice (Usb)

    Univerzální sériová sběrnice (USB) Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie USB bez obsazení vzácných systémových prostředků. Nástroj BIOS Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do systému BIOS počítače. Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento nástroj nemusíte spouštět.
  • Seite 779: Řízení Spotřeby

    Heslo Chcete-li nastavit heslo při spuštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Security. Vyhledejte položku Password on boot: a pomocí kláves <F5> a <F6> tuto funkci povolte. Řízení spotřeby Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému.
  • Seite 780: Tipy Pro Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika. K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít. Nepokoušejte se počítač otevřít sami, požádejte o pomoc prodejce nebo autorizované...
  • Seite 781: Předpisy A Bezpečnostní Upozornění

    Předpisy a bezpečnostní upozornění Prohlášení FCC Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení vytváří, používá...
  • Seite 782: Remarque À L'intention Des Utilisateurs Canadiens

    Poznámka: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Prohlášení o shodě pro země EU Společnost eMachines tímto prohlašuje, že tento notebook je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.
  • Seite 783 Evropská unie (EU) Směrnice R&TTE 1995/5/ES, jak bylo atestováno na shodu s následující harmonizovanou normou: Článek 3.1(a) Zdraví a bezpečnost • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Článek 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 •...
  • Seite 784: Požadavek Bezpečnosti Pro Rádiové Frekvence Dle Fcc

    Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC Vyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výrazně pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC. Notebook by však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s osobami během normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.
  • Seite 785: Kanada - Výjimka Z Licence Pro Radiokomunikační Zařízení S Nízkým Výkonem (Rss-210)

    Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem (RSS-210) Společné informace Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami: 1. Toto zařízení nesmí způsobit žádné rušení, a 2. Toto zařízení musí být schopné přijmout veškeré rušení včetně rušení způsobujícího nežádoucí...
  • Seite 786 Rejstřík upozornění na vybití baterie vlastnosti vyjmutí Adaptér střídavého proudu péče képernyő Klávesové zkratky odstraňování potíží bezpečnost kijelzőfények obecné pokyny Klávesa Caps Lock biztonság indikátor zapnutí hesla Klávesa Num Lock indikátor zapnutí Klávesa Scroll Lock chybové zprávy klávesnice Klávesové zkratky Klávesy systému Windows dobíjení...
  • Seite 787 reproduktory tiskárna horká klávesa odstraňování potíží odstraňování potíží univerzální sériová sběrnice sít’ stavové indikátory Zařízení touchpad számítógép használat 4– 5 biztonság horká klávesa čištění zprávy kijelzők chyba Klávesnice zvuk odstraňování potíží odstraňování potíží péče xiii přenášení vypnutí xiii...
  • Seite 789 Séria eM350 Užívateľská príručka...
  • Seite 790 © 2010 Všetky práva vyhradené. Používateľská príručka pre sériu eM350 Pôvodné vydanie: 04/2010 Prenosný počítač série eM350 Číslo modelu: __________________________________ Sériové číslo: __________________________________ Dátum zakúpenia: ______________________________ Miesto zakúpenia: ______________________________...
  • Seite 791: Pokyny K Bezpečnosti

    Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie Pokyny k bezpečnosti Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použitie v budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku. Pred čistením výrobok vypnite Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky a čistiace spreje.
  • Seite 792 Upozornenia Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody. • Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok • spadne, môže sa vážne poškodit’. Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a • chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané. Tieto otvory nesmú...
  • Seite 793 Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred nežiaducim šumom produkovaným inými blízko umiestnenými elektrickými zariadeniami, ktoré môžu rušit’ výkon tohto výrobku. Používajte len správny typ sady napájania pre tento prístroj (je súčast’ou • krabice s príslušenstvom). Je potrebné použit’ odpojiteľný typ: Kábel uvedený v UL/s certifikátom CSA, typ SPT-2, dimenzovaný...
  • Seite 794: Výmena Batérie

    Používajte len schválené batérie a batériu nabíjajte len schválenou nabíjačkou určenou pre toto zariadenie. Batériu používajte výhradne na určený účel. Nikdy nepoužívajte žiadnu poškodenú nabíjačku ani batériu. Batériu neskratujte. K náhodnému skratu môže dôjst’ vtedy, ak nejaký kovový predmet (napríklad minca, sponka alebo pero) prepojí kladný (+) a záporný...
  • Seite 795 ak môže spôsobit’rušenie alebo hrozí nebezpečenstvo. Zariadenie používajte len v jeho bežných prevádzkových polohách. Toto zariadenie pri štandardnom používaní a vtedy, ak je zariadenie samotné umiestnené vo vzdialenosti najmenej 1,5 cm (5/8 palca) od tela spĺňa predpisy týkajúce sa vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia.
  • Seite 796: Potenciálne Výbušné Prostredie

    viii jeho súčastí a doplnkov žiadne horľavé kvapaliny, plyny ani žiadne výbušné materiály. Nezabudnite, že vo vozidlách vybavených systémom airbag sa môže pod vplyvom veľkého tlaku airbag nafúknut’. Neumiestňujte do blízkosti airbagu ani do priestoru nafúknutia airbagu žiadne predmety, vrátane nainštalovaných alebo prenosných bezdrôtových zariadení.
  • Seite 797: Energy Star

    Informácie o ortuti Pre projektory alebo elektronické produkty vybavené LCD/CRT monitorom alebo obrazovkou: Svetelné zdroje obsiahnuté v tomto výrobku obsahujú ortut’ a musia byt’ recyklované alebo s nimi musí byt’ naložené v súlade s miestnymi, štátnymi alebo federálnymi zákonmi. Pre ďalšie informácie kontaktujte Electronic Industries Alliance na www.eiae.org.
  • Seite 798 Prebudenie počítača z režimu spánku je možné stlačením klávesnice • alebo pohybom myšou. V režime „spánku“ počítače ušetria viac ako 80 % energie. • Tipy a informácie o pohodlnom používaní Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie zraku a bolesti hlavy.
  • Seite 799 Oči Doprajte svojim očiam častejšie oddych. • Pravidelne sa očami pozrite mimo monitora a zaostrite na vzdialenejší bod. • Častejšie žmurkanie očí pomáha pred ich vysúšaním. • Obrazovka Udržiavajte obrazovku vyčistenú. • Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri •...
  • Seite 800 Hneď na úvod Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série eMachines - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby. Registrácia produktu Pri prvom použití počítača sa odporúča ihneď ho zaregistrovat’. Poskytne vám to prístup k užitočným výhodám, ako sú napríklad: Rýchlejší...
  • Seite 801: Zapnutie A Vypnutie Počítača

    xiii Obsahom tlačenej Struená prírueka sú základné funkcie a vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v eMachines User Guide. Táto príručka obsahuje podrobné informácie o systémových programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a riešenie problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a všeobecné...
  • Seite 802: Starostlivost' O Ac Adaptér

    Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač. • Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka. • Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu. • Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou. • Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny. • Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač. •...
  • Seite 803 Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie Pokyny k bezpečnosti Ďalšie informácie o bezpečnosti Prevádzkové prostredie Lekárske prístroje Vozidlá Potenciálne výbušné prostredie viii Tiesňové volanie viii Pokyny na likvidáciu viii Tipy a informácie o pohodlnom používaní Hneď na úvod Registrácia produktu Ako sa zaregistrovat’...
  • Seite 804 Používanie hesiel Zadávanie hesiel Nastavenie hesiel Batéria Vlastnosti batérie Maximalizovanie životnosti batérie Inštalácia a vyberanie batérie Nabíjanie batérie Kontrola kapacity batérie Optimalizácia životnosti batérie Upozornenie na vyčerpanie batérie Možnosti rozšírenia Možnosti pripojenia Zabudovaná funkcia siete Univerzálna sériová zbernica (USB) Utilita BIOS Zavádzacia sekvencia Zapnutie obnovy z disku na disk Heslo...
  • Seite 805 eMachines Recovery Management Poznámka: Všetky nasledujúce informácie sú len všeobecné. Parametre aktuálneho výrobku môžu byt’ odlišné. eMachines Recovery Management flexibilne, spoľahlivo a kompletne zálohuje a obnovuje. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management umožňuje obnovenie alebo preinštalovanie aplikácií a ovládačov. Aplikácia eMachines Recovery Management je vybavená týmito funkciami: Vytvorit’...
  • Seite 806 Spustenie aplikácie eMachines Recovery Management Aplikáciu eMachines Recovery Management môžete spustit’ aj spustením programu z programovej skupiny eMachines v ponuke Štart alebo dvojitým kliknutím na ikonu eMachines Recovery Management, ak bol vytvorený odkaz na pracovnej ploche. Môžete vybrat’ možnost’ obnovenia systému z výrobcom predvoleného obrazu alebo preinštalovania aplikácií...
  • Seite 807 Kontrolky Počítač má niekoľko ľahko čitateľných kontroliek stavu. Ikona Funkcia Popis Napájanie Signalizuje stav napájania počítača. Batéria Svieti, keď sa batéria nabíja. Svieti, keď je jednotka pevného disku aktívna. NumLk Svieti, keď je NumLk aktivovaný. Caps Lock Svieti, keď je Caps Lock aktivovaný. Bezdrôtovú...
  • Seite 808: Dotyková Plocha

    Dotyková plocha Zabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po povrchu dotykovej plochy zodpovedá pohyb kurzora. Centrálne umiestnenie dotykovej plochy poskytuje optimálne pohodlie a podporu. Základy používania dotykovej plochy (s tlačidlami s dvojitým kliknutím) Nasledujúce položky znázorňujú, ako sa používa dotyková...
  • Seite 809: Používanie Bezpečnostného Zámku Počítača

    Poznámka: Ilustrace jsou pouze orientační. Presná konfigurácia častí vášho PC závisí od zakúpeného modelu. Poznámka: Keď používate dotykovú plochu, udržiavajte ju (aj prsty) suchú a čistú. Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta; hčím jemnejšie sa jej dotýkate, tým lepšie reaguje. Silnejšie klepnutie nezvyšuje citlivost’...
  • Seite 810: Používanie Klávesnice

    Používanie klávesnice Klávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy Windows, funkčné a špeciálne klávesy. Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica Klávesnica obsahuje tri Lock klávesy, ktoré možno zapínat’ a vypínat’. Lock klávesa Popis Caps Lock Ak je Caps Lock zapnutý, všetky abecedné...
  • Seite 811 Klávesy Windows Klávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows. Klávesa Popis Klávesa Stlačenie tejto klávesy má rovnaký efekt ako vo Windows kliknutie na tlačidlo Štart; spúšt’a menu Štart. Môže byt’ taktiež použité s ďalšími Windows klávesami, čím poskytuje vykonanie rôznych funkcií: <...
  • Seite 812: Klávesové Skratky

    Klávesové skratky Počítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie kláves na prístup k väčšine nastavení počítača, ako je napríklad jas obrazovky, hlasitost’ výstupu a utilita BIOS. Ak chcete aktivovat’ klávesové skratky, stlačte a podržte klávesu <Fn> pred stlačením ďalšej klávesy v klávesovej skratke. Klávesová...
  • Seite 813: Pripojenie Na Internet

    Používanie správcu komunikácie* Tu môžete zapnút’ a vypnút’ rôzne bezdrôtové komunikačné zariadenia svojho počítača. Stlačením klávesov <Fn> + <F3> otvoríte okno s panelom aplikácie Launch Manager. Kliknutím na Zapnút’ aktivujte pripojenie k bezdrôtovej sieti/Bluetooth. Kliknutím na Vypnút’ deaktivujete. *Komunikačné zariadenia sa môžu líšit’ v závislosti od modelu.
  • Seite 814 Symbol amerického dolára Otvorte textový editor alebo procesor. Držte kláves <Shift> a potom stlačte na klávesnici tlačidlo <4>, ktoré sa nachádza na klávesnici v strede hore. Poznámka: Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia.
  • Seite 815: Často Kladené Otázky

    Často kladené otázky Nasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’. Každá z nich obsahuje jednoduché odpovede a riešenia. Stlačil som tlačidlo Power, ale počítač sa nespustil. Pozrite sa na kontrolku napájania: Ak nesvieti, počítač nie je pripojený k napájaniu. Skontrolujte nasledovné: •...
  • Seite 816 Klávesnica nereaguje. Skúste pripojit’ externú klávesnicu k portu USB na počítači. Ak funguje, kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko, kábel klávesnice môže byt’ poškodený. Tlačiareň nefunguje. Skontrolujte nasledovné: Skontrolujte, či je tlačiareň zapojená do elektrickej zásuvky a či je zapnutá. •...
  • Seite 817: Vyžiadanie Služby

    Dôležité! Táto funkcia obsadí na vašom pevnom disku 6 GB v skrytom oddieli. Vyžiadanie služby Predtým než nám zavoláte Keď voláte eMachines kvôli online službe, majte pri sebe nasledovné informácie a buďte prosím pri svojom počítači. S vašou pomocou môžeme redukovat’ čas potrebný...
  • Seite 818 Ochrana prenosného počítača Pred premiestňovaním počítača Pred prenášaním počítača zatvorte a zaistite veko počítača, aby sa počítač prepol do režimu spánku. Teraz môžete bezpečne prenášat’ počítač kdekoľvek vo vnútri budovy. Ak chcete počítač prebudit’ z režimu spánku, otvorte obrazovku, potom stlačte a pustite tlačidlo Power.
  • Seite 819: Medzinárodné Cesty S Počítačom

    Zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobit’ kondenzáciu. Pred zapnutím • prispôsobte počítač izbovej teplote a skontrolujte, či na obrazovke počítača nie je kondenzovaná voda. Ak je teplotná zmena väčšia než 10 °C (18 °F), nechajte počítat’ prispôsobit’ izbovej teplote dlhšie. Ak je to možné, nechajte počítač...
  • Seite 820: Používanie Hesiel

    Používanie hesiel Heslá chránia váš počítač pred neautorizovaným prístupom. Nastavením týchto hesiel možno vytvorit’ viaceré rozličné úrovne ochrany vášho počítača a dát: Heslo správcu (Supervisor Passowrd) zabraňuje neautorizovanému vstupu do • utility BIOS. Po prvom nastavení musíte toto heslo zadat’ pri každom prístupe do utility BIOS.
  • Seite 821: Vlastnosti Batérie

    Batéria Počítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi nabíjaním. Vlastnosti batérie Batéria má nasledujúce vlastnosti: • Používa najnovšie technologické štandardy. • Upozorňuje na blížiace sa vyčerpanie. Batéria sa nabíja vždy, keď pripojíte počítač k adaptéru striedavého napätia. Počítač podporuje nabíjanie počas používania, čím umožňuje nabíjat’...
  • Seite 822: Inštalácia A Vyberanie Batérie

    Postupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu trikrát. Tento proces formátovania použite pri každej novej batérii alebo pri batérii, ktorá nebola dlhšiu dobu používaná. Ak odkladáte počítač na dobu dlhšiu ako dva týždne, odporúčame batériu z neho vybrat’. Pozor: Nevystavujte batériu teplotám nižším ako 0 °C (32 °F) ani vyšším ako 45 °C (113 °F).
  • Seite 823: Nabíjanie Batérie

    Nabíjanie batérie Ak chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne nainštalovaná. Pripojte k počítaču adaptér striedavého napätia a zapojte ho do elektrickej zásuvky. Počas nabíjania batérie môžete s počítačom napájaným striedavým napätím ďalej pracovat’. Nabíjanie batérie je však s vypnutým počítačom oveľa rýchlejšie.
  • Seite 824: Upozornenie Na Vyčerpanie Batérie

    Upozornenie na vyčerpanie batérie Keď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania v systéme Windows. Pozor: Keď sa objaví upozornenie na vyčerpanie batérie, čo najskôr pripojte adaptér striedavého napätia. Ak sa batéria vybije úplne a počítač sa vypne, neuložené údaje sa stratia. Keď...
  • Seite 825: Možnosti Rozšírenia

    Možnosti rozšírenia Váš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom. Možnosti pripojenia Pomocou portov je možné pripojit’ periférne zariadenia, tak ako k stolnému počítaču. Prečítajte si nasledovnú čast’ – nájdete tu pokyny ako pripojit’ k počítaču rôzne externé...
  • Seite 826: Univerzálna Sériová Zbernica (Usb)

    Univerzálna sériová zbernica (USB) Port USB 2.0 je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’ USB periférie bez plytvania systémovými zdrojmi. Utilita BIOS Utilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOS-u počítača. Váš počítač už je správne nakonfigurovaný a optimalizovaný a nie je potrebné spúšt’at’...
  • Seite 827: Správa Napájania

    Heslo Ak chcete nastavit’ heslo pri zavádzaní, spust’te utilitu BIOS a vyberte z kategórií navrchu obrazovky položku Security. Presuňte sa na Password on boot: a použite klávesy <F5> a <F6> na zapnutie tejto funkcie. Správa napájania Tento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu systému.
  • Seite 828: Tipy Na Riešenie Problémov

    Riešenie problémov V tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa vyskytne problém, prečítajte si najprv tieto inštrukcie a až potom volajte servisného technika. Riešenie závažnejších problémov si vyžaduje otvorenie počítača. Nepokúšajte sa otvárat’ počítač sami; kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované...
  • Seite 829 Hlásenia o chybách Akcia opravy Keyboard interface Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované error servisné stredisko. Memory size mismatch Stlačte <F2> (počas POST) pre vstup do utility BIOS a potom reštartujte stlačením Exit v utilite BIOS. Ak problémy stále pretrvávajú aj po vykonaní opravných opatrení, kontaktujte prosím svojho predajcu alebo autorizované...
  • Seite 830: Predpisy A Poznámky O Bezpečnosti

    Predpisy a poznámky o bezpečnosti Prehlásenie FCC Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovat’...
  • Seite 831 Podmienky používania Toto zariadenie spĺňa Čast’ 15 Smerníc FCC. Prevádzka je viazaná na splnenie nasledovných dvoch podmienok: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovat’ škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí odolat’ akémukoľvek prijímanému rušeniu, ktoré môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’. Poznámka: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Seite 832 Všeobecné Tento výrobok spĺňa štandardy rádiových frekvencií a ich bezpečnost’ pre krajiny alebo regióny, v ktorých bol schválený na bezdrôtové používanie. V závislosti na konfigurácii môže alebo nemusí obsahovat’ zariadenia s bezdrôtovou rádiovou technológiou (ako sú moduly bezdrôtovej LAN siete a/alebo Bluetooth). Nižšie uvedené...
  • Seite 833 Bezpečnostné požiadavky FCC RF Vyžarovaný výstupný výkon karty pre bezdrôtovú LAN siet’ Mini-PCI Card a karty Bluetooth je výrazne nižší než sú limity rádiových frekvencií FCC. Napriek tomu by mal byt’ prenosný počítač používaný tak, aby sa minimalizoval prípadný kontakt s ľudským telom počas bežnej prevádzky: Užívatelia sú...
  • Seite 834: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím (RSS-210) Všeobecné informácie Prevádzka je viazaná na splnenie nasledovných dvoch podmienok: 1. Toto zariadenie nesmie spôsobovat’ rušenie a 2. Toto zariadenie musí akceptovat’ akékoľvek rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’ zariadenia. Prevádzka v pásme 2,4 GHz Aby sa zabránilo rušeniu licencovanej služby, toto zariadenie je určené...
  • Seite 835 Register heslo typy hlásenia o chybách AC adaptér starostlivost’ o klávesové skratky batéria inštalácia kontrola úrovne kapacity klávesnica maximalizovanie životnosti klávesové skratky nabíjanie klávesy Lock optimalizácia Klávesy Windows podmienky pri vyčerpaní riešenie problémov prvé použitie vložená číselná klávesnica starostlivost’ o klávesové...
  • Seite 836 riešenie problémov starostlivost’ spustenie AC adaptér tlačiareň batéria počítač xiii svetlá kontroliek Režim hibernácie klávesová skratka reproduktory tlačiareň klávesová skratka riešenie problémov riešenie problémov riešenie problémov univerzálna sériová zbernica (USB) 22 tipy Utilita BIOS scroll lock zvuk siet’ riešenie problémov správy chyba...
  • Seite 837 Serija eM350 Uporabniški priročnik...
  • Seite 838 © 2010 Vse pravice pridržane. Uporabniški priročnik za serijo eM350 Izvorna izdaja: 04/2010 Prenosni računalnike serije eM350 Številka modela: _______________________________ Serijska številka: _______________________________ Datum nakupa: ________________________________ Mesto nakupa: _________________________________...
  • Seite 839 Informacije za vašo varnost in ugodje Varnostna navodila Pazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku. Izklapljanje izdelka pred čiščenjem Pred čiščenjem izključite ta izdelek iz zidne vtičnice. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih čistilcev. Za čiščenje uporabite vlažno krpo. OPOZORILA za vtikač...
  • Seite 840 Opozorila • Izdelka ne uporabljajte v bližini vode. • Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se lahko resno poškoduje. • Reže in odprtine so na voljo za prezračevanje in zagotavljajo zanesljivo delovanje izdelka in ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne blokirajte ali prekrivajte.
  • Seite 841 Opomba: Ozemljitveni zatič nudi dobro zaščito pred nepričakovanimi šumi, ki jih proizvajajo bližnje električne naprave, ki lahko motijo delovanje tega izdelka. • Izdelek uporabljajte le s priloženim napetostnim kablom. Če napetostni kabel nameravate zamenjati se prepričajte, da je nov kabel v skladu z naslednjimi zahtevami: odstranljivi tip, seznam UL/CSA certifikat, tip SPT-2, 7 A 125 V minimum, odobren po VDE ali ekvivalentno, 4,6 metrov (15 čevljev) maksimalne dolžine.
  • Seite 842: Zamenjava Baterije

    Baterijo uporabljajte le za njen namen. Nikoli ne uporabljajte poškodovanega polnilnika ali baterije. Ne naredite kratkega stika z baterijo. Do kratkega stika lahko pride po nesreči, ko kovinski predmet, kot je kovanec, sponka ali pisalo, vzpostavi povezavo med pozitivnim (+) in negativnim (-) terminalom baterije. (Ti izgledajo kot kovinski trakovi na bateriji.) To se lahko zgodi, če dodatno baterijo nosite na primer v žepu ali torbi.
  • Seite 843 Za uspešen prenos podatkovnih datotek ali sporočil, naprava potrebuje dobro povezavo na omrežje. V nekaterih primerih se prenos podatkovnih datotek ali sporočil izvede z zamikom, dokler primerna povezava ni na voljo. Prepričajte se, da upoštevate zgoraj zapisana navodila o razdalji, dokler se prenos ne zaključi. Deli naprave so magnetni.
  • Seite 844: Potencialno Eksplozivna Okolja

    viii Potencialno eksplozivna okolja V območju s potencialno eksplozivno atmosfero, napravo izključite in upoštevajte vse znake in navodila. Med potencialno eksplozivne atmosfere spadajo območja, kjer je priporočljivo, da izključite motor vašega vozila. Iskre na takšnih območjih lahko povzročijo eksplozijo ali požar in rezultat tega so telesne poškodbe ali celo smrt.
  • Seite 845: Energy Star

    ENERGY STAR Izdelki ENERGY STAR vam prihranijo denar z zmanjševanjem stroškov energije in ščitijo okolje, brez da bi žrtvovali funkcionalnost in učinkovitost. eMachines svojim strankam ponosno nudi izdelke z oznako ENERGY STAR. Opomba: Zgornja izjava velja le za prenosnike z nalepko ENERGY STAR, ki se nahaja na spodnjem desnem robu počivala za dlan.
  • Seite 846 Napotki in informacije za udobno uporabo Uporabniki računalnika lahko tožijo zaradi bolečih oči in glavobola po dolgotrajni uporabi. Uporabniki tvegajo tudi telesne poškodbe po delu pred računalnikom za več ur. Daljša delovna obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, stres, neprimerni delovni pogoji, zdravje in drugi faktorji zelo povečajo nevarnost telesnih poškodb.
  • Seite 847 Zaslon • Zaslon naj bo čist. • Glavo imejte višje kot zgornji rob zaslona tako, da so oči usmerjene navzdol, ko gledate na sredino zaslona. • Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udoben nivo za izboljšano berljivost in jasnost grafik. •...
  • Seite 848 Prvo kot prvo Želimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških potreb izbrali prenosnik eMachines. Registracija izdelka Ob prvi uporabi računalnika priporočamo takojšnjo registracijo. S tem boste pridobili dostop do nekaj ugodnosti, kot so: • Hitrejše storitve pomoči s strani naših usposobljenih zastopnikov •...
  • Seite 849: Vklop In Izklop Računalnika

    xiii Hitri vodič vsebuje osnovne funkcije vašega novega računalnika. Za več infromacije o tem kako vam lahko računalnik pomaga postati bolj produktive, prosimo glejte Uporabniški priročnik eMachines. Ta navodila vsebujejo podrobne informacije o sistemskih pripomočkih, obnovi podatkov, možnostih razširitve in odpravljanju težav. Poleg tega vsebuje garancijske informacije in splošne uredbe in varnostna obvestila za vaš...
  • Seite 850: Skrb Za Ac Adapter

    • Računalnika ne izpostavljajte na magnetna polja. • Računalnika ne izpostavljajte na dež ali vlago. • Na računalnik ne polivajte vode ali drugih tekočin. • Računalnika ne izpostavljajte močnim udarcem ali vibracijam. • Računalnika ne izpostavljajte na prah ali umazanijo. •...
  • Seite 851 Informacije za vašo varnost in ugodje Varnostna navodila Dodatne varnostne informacije Delovno okolje Medicinske naprave Vozila Potencialno eksplozivna okolja viii Klici v sili viii Navodila za odstranitev viii Napotki in informacije za udobno uporabo Prvo kot prvo Registracija izdelka Kako se registrirati Druga možnost Vaša navodila Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo računalnik...
  • Seite 852 Uporaba gesel Vnašanje gesel Nastavljanje gesel Baterija Značilnosti baterije Maksimiziranje življenjske dobe baterije Nameščanje in odstranjevanje baterije Polnjenje baterije Preverjanje nivoja baterije Optimiziranje življenjske dobe baterije Opozorilo o nizki polnosti baterije Razširitev preko možnosti Možnosti povezljivosti Vgrajene omrežne funkcije Univerzalno serijsko vodilo (USB) Pripomoček BIOS Zagonska sekvenca Omogočanje obnovitve disk na disk...
  • Seite 853 eMachines Recovery Management Opomba: Naslednja vsebina pomeni le splošne napotke. Dejanski tehnični podatki izdelka so lahko drugačni. eMachines Recovery Management naredi varnostne kopije in podatke obnovi prilagodljivo, zanesljivo in v celoti. eMachines Recovery Management Programska oprema eMachines Recovery Management vam omogoča shranjevanje in ponovno namestitev programov in gonilnikov.
  • Seite 854 Zaženite eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management lahko zaženete tudi, tako da zaženete program iz programske skupine eMachines v meniju Start ali z dvakratnim klikom na ikono eMachines Recovery Management, če ste ustvarili bližnjico na namizju. Izberete lahko obnovitev sistema iz tovarniško privzete sistemske slike ali pa ponovno namestitev programov in gonilnikov.
  • Seite 855 Indikatorji Računalnik vsebuje nekaj indikatorjev, ki jih je enostavno razpoznati. Ikona Funkcija Opis Napajanje Označuje stanje napajanja računalnika. Baterija Označuje stanje baterije računalnika. Označuje, ko je trdi disk aktiven. Num Lock Zasveti, ko je tipka Num Lock aktivirana. Caps Lock Zasveti, ko je tipka Caps Lock aktivirana.
  • Seite 856: Sledilna Plošča

    Sledilna plošča Vgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste po površini sledilne naprave. Osrednji položaj na podpori za dlani nudi optimalno udobje in podporo. Osnove ravnanja s sledilno ploščo (z gumbi za dvakratni klik) Naslednje točke vam prikazujejo kako uporabljati sledilno ploščo z gumbi za dvakratni klik.
  • Seite 857: Uporaba Varnostnega Zaklepa Računalnika

    Opomba: Ilustracije so le del splošnih napotkov. Dejanska konfiguracija vašega PC-ja je odvisna od kupljenega modela. Opomba: Ko uporabljate sledilno ploščo, naj bo le-ta — in vaši prsti — suhi in čisti. Sledilna plošča je občutljiva na premike prstov ; zaradi tega je odziv boljši, če je dotik bolj rahel.
  • Seite 858: Uporaba Tipkovnice

    Uporaba tipkovnice Ta tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows ter funkcijske in posebne tipke. Tipke za zaklep in vgrajena numerična tipkovnica Tipkovnica ima tri tipke za zaklep, ki jih lahko vključite ali izključite. Tipka za Opis zaklep...
  • Seite 859 Tipke Windows Tipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows. Tipka Opis Tipka Ta tipka ima enak učinek, ko če kliknete na tipko Windows Start; zažene meni Start. Windows Tipko lahko uporabljate v povezavi z drugimi tipkami za ostale funkcije: <...
  • Seite 860 Vroče tipke Računalnik uporablja vroče tipke ali kombinacijo tipk za dostop do računalniških nastavitev kot so svetlost zaslona, glasnost in pripomoček za BIOS. Za aktiviranje vročih tipk pritisnite in držite tipko <Fn> preden pritisnete drugo tipko v kombinaciji. Vroča tipka Ikona Funkcija Opis...
  • Seite 861: Povezovanje Z Internetom

    Uporaba upravitelja komunikacijskih nastavitev* Tukaj lahko omogočite in onemogočite različne naprave za brezžično povezovanje v vašem računalniku. Pritisnite <Fn> + <F3>, da bi priklicali nadzorno okno upravitelja zagona. Kliknite On (vklop), da bi vključili brezžično povezavo oziroma povezavo/Bluetooth. Za izključitev kliknite Off (izklop).
  • Seite 862 Znak za ameriški dolar Odprite urejevalnik ali oblikovalnik besedila. Držite tipko <Shift> in nato pritisnite tipko <4> na zgornjem srednjem delu tipkovnice. Opomba: Ta funkcija se lahko spremeni, odvisno od nastavitev jezika.
  • Seite 863: Najpogosteje Postavljena Vprašanja

    Najpogosteje postavljena vprašanja Sledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enostavna rešitev. Pritisnil sem tipko za vklop ampak računalnik se ne prižge ali zažene. Poglejte indikator vklopa: • Če ne sveti pomeni, da se računalnik ne napaja. Preverite naslednje: •...
  • Seite 864 • Če so na računalnik vključene naglavne slušalke, ušesne slušalke ali zunanji zvočniki se bodo notranji zvočniki samodejno izključili. Tipkovnica se ne odziva. Poizkusite priključiti zunanjo tipkovnico na priključek USB na računalniku. Če deluje, kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center, saj je možno, da se je razrahljal kabel notranje tipkovnice.
  • Seite 865: Zahteva Po Servisu

    Za začetek postopka obnove: Ponovno zaženite sistem. Ko je prikazan logotip eMachines, naenkrat pritisnite <Alt> + <F10>, da vstopite v postopek obnove. Za izvedbo sistemske obnove sledite navodilom na zaslonu. Pomembno! Ta funkcija zasede 6 GB prostora na na skriti particiji trdega diska.
  • Seite 866 Zaščitite svoj prenosni računalnik Preden premaknete računalnik Preden premaknete računalnik, zaprite in zavarujte zaslon, da računalnik postavite v način mirovanja. Sedaj lahko varno vzamete računalnik kamorkoli v zgradbi. Da zaženete računalnik iz načina mirovanja, odprite zaslon in nato pritisnite in spustite tipko za vklop.
  • Seite 867: Mednarodno Potovanje Z Računalnikom

    • Spremembe temperature in vlažnosti lahko povzročijo kondenz. Počakajte, da se računalnik ohladi na sobno temperaturo in preden ga vključite preverite za kondenzacijo na zaslonu. Če je temperaturna sprememba večja od 10 °C (18 °F), pustite, da se računalnik počasi ohladi na sobno temperaturo. Po možnosti pustite računalnik 30 minut v okolju s temperaturo, ki je med zunanjo in sobno temperaturo.
  • Seite 868: Uporaba Gesel

    Uporaba gesel Gesla ščitijo vaš računalnik od nepooblaščenega dostopa. Nastavljanje gesel izdela številne različne nivoje zaščite za vaš računalnik in podatke: • Nadzorniško geslo prepreči nepooblaščen dostop do pripomočka BIOS. Ko je nastavljeno morate za dostop do pripomočka BIOS vpisati geslo. Glejte "Pripomoček BIOS"...
  • Seite 869: Značilnosti Baterije

    Baterija Računalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate. Značilnosti baterije Baterija ima naslednje značilnosti: • Vsebuje trenutne standarde tehnologije baterij. • Opozarja pri slabi moči baterije. Baterija se polni vsakokrat, ko računalnik priključite na AC adapter. Vaš računalnik podpira polnjenje med uporabo in omogoča, da se baterija polni medtem ko uporabljate računalnik.
  • Seite 870: Nameščanje In Odstranjevanje Baterije

    Te korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili. Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za baterije, ki jih dalj časa niste uporabljali. Če boste računalnik shranili za več kot dva tedna, vam priporočamo, da baterijo odstranite iz enote. Opozorilo: Baterije ne izpostavljajte temperaturam pod 0 °C (32 °F) ali nad 45 °C (113 °F).
  • Seite 871: Polnjenje Baterije

    Za odstranjevanje baterije: Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite. Izvlecite baterijo iz razdelka. Polnjenje baterije Da bi napolnili baterijo se najprej prepričajte, da je le-ta pravilno nameščena. Vključite AC adapter v računalnik in ga priključite na vtičnico. Z delom na računalniku lahko nadaljujete na napetosti AC, medtem ko se vaša baterija polni.
  • Seite 872: Opozorilo O Nizki Polnosti Baterije

    Opozorilo o nizki polnosti baterije Ko uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe. Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozorilo, priključite AC adapter. Če se baterija v celoti izprazni boste izgubili podatke in računalnik se bo ugasnil. Ko se prikaže opozorilo o nizki polnosti baterije je priporočen ukrep odvisen od vaše situacije: Situacija Priporočen ukrep...
  • Seite 873: Razširitev Preko Možnosti

    Razširitev preko možnosti Vaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika. Možnosti povezljivosti Vrata omogočajo priključitev perifernih naprav na vaš računalnik enako kot pri namiznem PC-ju. Za navodila o priključevanju različnih zunanjih naprav na računalnik, preberite naslednji razdelek. Vgrajene omrežne funkcije Vgrajena omrežna funkcija omogoča priključevanje vašega računalnika na omrežja, ki temeljijo na ethernetu.
  • Seite 874: Univerzalno Serijsko Vodilo (Usb)

    Univerzalno serijsko vodilo (USB) Vrata USB 2.0 so hitro serijsko vodilo, ki omogoča priključevanje USB naprav brez zavzemanja dragocenih sistemskih virov. Pripomoček BIOS Pripomoček BIOS je program za konfiguracijo strojne opreme, ki je vgrajen v BIOS vašega računalnika. Vaš računalnik je že primerno konfiguriran in optimiziran, zato vam tega pripomočka ni potrebno zaganjati.
  • Seite 875: Upravljanje Z Napajanjem

    Geslo Za nastavljanje gesla pri zagonu, aktivirajte BIOS in seznama kategorij na vrhu zaslona izberite Security (Varnost). Poiščite Password on boot: (Geslo ob zagonu:) in s tipkama <F5> in <F6> omogočite to funkcijo. Upravljanje z napajanjem Računalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje aktivnost sistema.
  • Seite 876: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak To poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah. Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden kotnaktirate tehnika. Rešitve resnejših težav zahtevajo odpiranje računalnika. Ne poskušajte odpirati računalnika sami, kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center za pomoč. Napotki za odpravljanje težav Ta prenosni PC ima napredno zgradbo, ki ponuja zaslona sporočila o napakah, ki vam pomagajo pri reševanju težav.
  • Seite 877 Sporočila o napakah Ukrep Memory size mismatch Pritisnite <F2> (med POST) za vstop v pripomoček BIOS, nato pritisnite Exit (Izhod) v pripomočku BIOS za ponovni zagon. Če se težava ponavlja kljub izvedenemu popravnemu ukrepu vas prosimo, da za pomoč kontakirate vašega prodajalca ali pooblaščen servisni center. Nekatere težave lahko rešite s pripomočkom BIOS.
  • Seite 878: Uredbe In Varnostna Obvestila

    Uredbe in varnostna obvestila Obvestilo FCC Ta naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda B v skladu z delom 15 pravil FCC. Te omejitve so narejene, da nudijo razumno zaščito proti škodljivim interferencam pri stanovanjski namestitvi. Ta naprava izdeluje, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in, če ni nameščena in uporabljana v skladu z navodili, povzroča škodljive interference radijskim komunikacijam.
  • Seite 879: Izjava O Slikovnih Pikah Lcd-Ja

    Opomba: Kanadski uporabniki Ta digitalni aparat razreda B je v skladu s kanadskim ICES-003. Remarque l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Izjava o skladnosti za državfe EU S tem eMachines objavlja, da je prenosni PC te serije v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi pripadajočimi ukrepi direktive 1999/5/EC.
  • Seite 880 Evropska Unija (EU) Po direktivi R&TTE 1999/5/EC je bila atestirana za skaldnost z naslednjim harmoniziranim standardom: Člen 3.1(a) Zdravje in varnost • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Člen 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 •...
  • Seite 881 Pozor: Da bi zadostili zhatevam FCC RF izpostavljenost je treba med anteno, v zaslon vgrajene, brezžične LAN Mini PCI kartice in vsemi ljudmi vzdrževati razdaljo najmanj 20 cm (8 inčev). Opomba: Brezžični Mini PCI adapter ima implementirano funkcijo za neenake prenose. Ta funkcija ne oddaja naenkrat radijskih frekvenc iz obeh anten.
  • Seite 882: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    Canada — nizkonapetostne, brezlicenčne radiokomunikacijske naprave (RSS-210) Skupne informacije Delovanje zadeva naslednja dva pogoja: 1. Ta naprava ne sme povzročati interference in 2. Ta naprava mora sprejeti vsako interferenco, če tudi lahko povzroči neželeno delovanje naprave. Delovanje v pasu 2,4 GHz Da bi preprečili radio interference z licenčnimi storitvami je naprava namenjena za notranjo uporabo in za zunanjo uporabo je potrebna licenca.
  • Seite 883 Kazalo num lock na indikatorju numerična tipkovnica vgrajeno AC adapter skrb za avdio odpravljanje težav odpravljanje težav napotki omrežje baterija maksimiziranje življenjske Pripomoček BIOS dobe podpora nameščanje informacije nizki pogoji polnjenje odstranjevanje preverjanje nivoja opozorilo o nizki polnosti povezave baterije omrežje optimiziranje polnjenje...
  • Seite 884 težave odpravljanje težav varnost tipkovnica gesla tiskalnik zaklep zagon vrata zaslon vroče tipke tipkovnica odpravljanje težav Tipke Windows zaslon vgrajena numerična tipkovnica odpravljanje težav vroče tipke vroče tipke zipke za zaklep zvočniki tiskalnik odpravljanje težav odpravljanje težav vroča tipka unverzalno serijsko vodilo...
  • Seite 885 eM350 serija Korisnički vodič...
  • Seite 886 © 2010 Sva prava pridržana. eM350 serija Korisnički vodič Izvorno izdanje: 04/2010 eM350 serija prijenosno osobno računalo Broj modela: __________________________________ Serijski broj: __________________________________ Datum kupovine: _______________________________ Mjesto kupovine: _______________________________...
  • Seite 887: Sigurnosne Upute

    Podaci za vašu sigurnosti i udobnost Sigurnosne upute Pažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite sva upozorenja i upute naznačene na proizvodu. Isključivanje proizvoda prije čišćenja Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne električne utičnice prije čišćenja. Nemojte koristiti tekuća sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju.
  • Seite 888 Upozorenja Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode. • Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod • padne, može se ozbiljno oštetiti. Utori i otvori su predviđeni za ventilaciju koja omogućava pouzdan rad uređaja i • zaštitu od pregrijavanja.
  • Seite 889: Servisiranje Proizvoda

    Napomena: Nožica za uzemljenje pruža i dobru zaštitu od neočekivanog šuma koji proizvode obližnji električni uređaji koji mogu utjecati na rad ovoga proizvoda. Proizvod koristite isključivo s dostavljenim kompletom kabela za napajanje. • Ukoliko vam je potreban zamjenski komplet kabela, provjerite da li novi kabel za napajanje zadovoljava sljedeće zahtjeve: odvojivi, na UL popisu/s CSA potvrdom, vrsta SPT-2, nazivne vrijednosti 7 A 125 V minimalno, VDE odobren ili istovjetni, ne dulji od 4,6 metara (15 stopa).
  • Seite 890 Pun radni učinak nove baterije postiže se tek nakon dva ili tri potpuna ciklusa punjenja i pražnjenja. Baterija može biti punjena i pražnjena stotinama puta, ali će se naposljetku ipak istrošiti. Kada vrijeme rada postane zamjetno kraće od normalnog, kupite novu bateriju. Koristite samo odobrene baterije i punite ih samo odobrenim punjačima namijenjenima za taj uređaj.
  • Seite 891 Radno okruženje Upozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične uređaje ili uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite prijenosnik pod sljedećim uvjetima. Ovi uređaji mogu uključivati, ali nisu ograničeni na: bežični lan (WLAN), Bluetooth i/ili 3G. Svakako i uvijek slijedite sve posebne propise na snazi u bilo kojem području se nalazili i uvijek isključite uređaj u slučajevima kada je njegova uporaba zabranjena ili kada može uzrokovati međudjelovanje ili opasnost.
  • Seite 892 viii Vozila Signali radiofrekvencija mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima kao što su sustavi za elektroničko ubrizgavanje goriva, elektronički sustavi protiv proklizavanja prilikom kočenja (protiv blokiranja kočnica), elektronički sustavi upravljanja brzinom i sustavi zaštitnih zračnih jastuka.
  • Seite 893: Energy Star

    Upute o odlaganju Ne bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog okoliša, molimo reciklirajte. Za više informacija o propisima o otpadu iz električne i elektroničke opreme (WEEE), posjetite www.emachines.com/corporate/environment.html. Savjet o živi (Hg) Za projektore ili elektroničke proizvode koji imaju LCD/CRT monitor ili ekran: Žarulja(e) u ovim proizvodima sadrži živu i mora se reciklirirati ili odložiti u skladu s...
  • Seite 894 Što je ENERGY STAR? Proizvodi koji zadovoljavaju ENERGY STAR uvjete koriste manje energije i sprečavaju emisije stakleničkih plinova držeći se strogih smjernica o energetskoj učinkovitosti američke Agencije za zaštitu okoliša. eMachines je odlučan pružati proizvode i usluge širom svijeta koji pomažu kupcima uštediti novac i energiju, te poboljšavaju kvalitetu našeg okoliša.
  • Seite 895 izbjegavajte naprezanje mišića ili slijeganje ramenima • postavite pravilno vanjski ekran, tipkovnicu i miš kako biste ih mogli udobno • dohvatiti ako u monitor gledate više nego u dokumente, postavite ekran na sredinu stola • kako biste smanjili naprezanje vrata Briga o vidu Dugi sati gledanja, nošenje nepravilnih naočala ili kontaktnih leća, blještanje, prekomjerna osvijetljenost sobe, loše fokusirani zasloni, vrlo mala slova i ekrani...
  • Seite 896 Upozorenje! Ne preporučujemo uporabu računala na kauču ili krevetu. Ako je to neizbježno, radite samo kratko vrijeme, redovito pravite stanke i radite neke vježbe istezanja. Napomena: Za više informacija, molimo, pogledajte "Propisi i obavijesti o sigurnosti" na stranici 25 u eMachines Korisničkom priručniku.
  • Seite 897: Registracija Proizvoda

    xiii Prvo osnovne stvari Željeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali eMachines prijenosno računalo kako biste sve što radite na računalu mogli ponijeti kamo god krenuli. Registracija proizvoda Preporučujemo registraciju Vašeg računala već pri prvoj uporabi. Tako ćete dobiti pristup mnogim korisnim uslugama, primjerice: Brža usluga koju će Vam pružiti naši obučeni predstavnici •...
  • Seite 898: Osnovni Načini Brige O Računalu I Vještine Pri Uporabi Vašeg Računala

    Kratki vodič upoznaje vas s osnovnim obilježjima i funkcijama vašeg novog računala. Za više informacija o tome kako vam vaše računalo može pomoći da budete produktivniji, molimo, pogledajte eMachines Korisnički vodič. Ovaj vodič sadrži detaljne informacije o temama kao što su uslužni programi sustava, vraćanje podataka, opcije za proširivanje i rješavanje problema.
  • Seite 899: Čišćenje I Servisiranje

    Ne podvrgavajte računalo magnetskim poljima. • Ne izlažite računalo kiši ili vlazi. • Ne prosipajte vodu ili bilo koju drugu tekućinu na računalo. • Ne podvrgavajte računalo snažnim udarima ili vibracijama. • Ne izlažite računalo prašini ili prljavštini. • Nikad ne stavljajte predmete povrh računala. •...
  • Seite 901 Podaci za vašu sigurnosti i udobnost Sigurnosne upute Dodatne sigurnosne informacije Radno okruženje Medicinski uređaji Vozila viii Potencijalno eksplozivna okruženja viii Pozivi u hitnim slučajevima viii Upute o odlaganju Savjeti i informacije za ugodnu uporabu Prvo osnovne stvari xiii Registracija proizvoda xiii Kako se registrirati xiii...
  • Seite 902 Osiguravanje vašeg računala Uporaba sigurnosne brave računala Uporaba zaporki Unošenje zaporki Postavljanje zaporki Baterijski komplet Karakteristike baterijskog kompleta Maksimiziranje vijeka trajanja baterije Ugradnja i uklanjanje baterijskog kompleta Punjenje baterije Provjera razine napunjenosti baterije Optimiziranje vijeka trajanja baterije Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije Proširivanje raznim opcijama Opcije povezivanja Ugrađena mrežna mogućnost...
  • Seite 903 eMachines Recovery Management Napomena: Slijede samo opće upute i pretpostavke. Stvarne specifikacije proizvoda se mogu mijenjati. eMachines Recovery Management pravi sigurnosne kopije i vrši oporavak podataka prilagodljivo, pouzdano i potpuno. eMachines Recovery Management eMachines Recovery upravljanje omogućuje vam vraćanje i ponovnu instalaciju aplikacija i upravljačkih programa.
  • Seite 904 Pokrenite eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management se aktivira i pokretanjem programa iz programske grupe eMachines iz izbornika Start ili dvostrukim klikom na sličicu eMachines Recovery Management ako ste na radnoj površini načinili prečac. Moguće je odabrati povrat sustava iz početne tvorničke slike (imidž) ili ponovno instalaciju aplikacija i upravljačkih programa.
  • Seite 905 Indikatori Računalo ima nekoliko indikatora za očitavanje stanja i rada. Sličica Funkcija Opis Napajanja Pokazuje stanje napajanja računala. Baterija Pokazuje stanje baterije računala. Pokazuje kada je pogon tvrdog diska aktivan. Num Lock Svijetli kada je Num Lock aktiviran. Caps Lock Svijetli kada je Caps Lock aktiviran.
  • Seite 906: Dodirna Ploča

    Dodirna ploča Ugrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj površini. To znači da pokazivač reagira kako pokrećete svoj prst preko površine dodirne ploče. Središnje mjesto na osloncu za dlanove pruža optimalnu udobnost i podršku. Osnove o dodirnoj ploči (s tipkama za dva klika) Sljedeće upute opisuju kako koristiti dodirnu ploču s tipkama za dva klika.
  • Seite 907: Uporaba Sigurnosne Brave Računala

    Napomena: Slikovni prikazi služe samo za ilustraciju. Točna konfiguracija vašeg računala ovisi o kupljenom modelu. Napomena: Pri uporabi dodirne ploče, održavajte je — kao i vaše prste, — suhim i čistim. Dodirna ploča je osjetljiva na pokret prsta; stoga, što je lakši dodir, to je bolja reakcija. Jače lupkanje neće povećati odzivnu reakciju dodirne ploče.
  • Seite 908 Uporaba tipkovnice Tipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu, odvojene kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Windows, funkcijske i posebne tipke. Tipke za zaključavanje i ugrađena numerička tipkovnica Tipkovnica ima tri tipke za zaključavanje koje možete prebaciti na uključeno ili isključeno.
  • Seite 909: Windows Tipke

    Windows tipke Tipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows. Tipka Opis Windows tipka Kada pritisnete samo tu tipku, ona ima isti učinak kao klik na tipku Windows Start - pokreće izbornik Start. Može se također koristiti i s drugim tipkama za niz različitih funkcija: <...
  • Seite 910 Vruće tipke Računalo koristi "vruće" tipke ili kombinacije tipki za pristup većini kontrola računala, kao što je osviijetljenost zaslona, izlazna glasnoća i BIOS uslužni program. Za aktiviranje "vruće" tipke, pritisnite i držite <Fn> tipku prije pritiskanja druge tipke u kombinaciji "vrućih" tipki. Vruća tipka Sličica Funkcija...
  • Seite 911 Uporaba upravitelja komunikacija* Moguće je uključivanje i isključivanje različitih bežičnih komunikacijskih uređaja na vašem računalu. Pritisnite <Fn> + <F3> za pokretanje i otvaranje prozora upravitelja pokretanjem. Kliknite na tipku za uključivanje bežične/Bluetooth veze. Kliknite na tipku za isključivanje. *Komunikacijski uređaji razlikuju se obzirom na model. Spajanje na Internet Provjerite je li bežična mreža uključena.
  • Seite 912 Znak američkog dolara Otvorite uređivač teksta ili program za obradu teksta. Držite <Shift> i zatim pritisnite tipku <4> u sredini gore na tipkovnici. Napomena: Ova funkcija se mijenja u skladu sa jezičnim postavkama.
  • Seite 913: Česta Pitanja

    Česta pitanja Slijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala. Za svaku od njih su pružena jednostavna rješenja. Uključio sam napajanje, ali se računalo ne pokreće ili se sustav ne podiže. Pogledajte indikator napajanja: Ako on ne svijetli, računalo se ne napaja energijom. Provjerite sljedeće: •...
  • Seite 914 Iz računala se ne čuje zvuk. Provjerite sljedeće: Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu • upravljanja glasnoćom (zvučnik) na programskoj traci. Ako je prekrižena, kliknite na tu sličicu i poništite odabir opcije Mute all (Utišaj sve). Razina glasnoće možda je preniska. U Windows programu, pogledajte sličicu •...
  • Seite 915: Zahtjev Za Servis

    Prije izvođenja operacije vraćanja, molimo, provjerite postavke BIOS-a. Pogledajte da li je eMachines disk-to-disk recovery (eMachines oporavak sa- diska-na-disk) aktivirano ili nije. Provjerite da li je postavka D2D Recovery (D2D oporavak) u Main (Osnovni) postavljena na Enabled (Omogućeno). Izađite iz BIOS uslužnog programa i spremite promjene. Sustav će se ponovno pokrenuti.
  • Seite 916 Zaštita vašeg prijenosnog računala Prije prenošenja računala Prije premještanja računala, zatvorite i zabravite poklopac ekrana kako biste stavili računalo u stanje mirovanja (Sleep). Sada možete sigurno ponijeti računalo kamo god unutar zgrade išli. Za vraćanje računala iz stanja mirovanja (Sleep), otvorite ekran;...
  • Seite 917: Međunarodna Putovanja Sa Računalom

    Promjene u temperaturi i vlažnosti mogu uzrokovati kondenzaciju. Dopustite • računalu da se vrati na sobnu temperaturu i ispitajte ima li kondenzacije na zaslonu prije no što uključite računalo. Ako je promjena temperature veća od 10 °C (18 °F), dopustite računalu da polagano dosegne sobnu temperaturu. Ako je moguće, ostavite računalo 30 minuta u okruženju koja ima temperaturu koja je između vanjske i sobne temperature.
  • Seite 918: Unošenje Zaporki

    Uporaba zaporki Zaporke štite vaše računalo od neovlaštenog pristupa. Postavljanje ovih zaporki stvara nekoliko različitih razina zaštite vašeg računala i podataka: Zaporka nadzornika sprječava neovlašteni unos u BIOS uslužni program. • Kada je ta zaporka postavljena, morate je unijeti kako biste dobili pristup BIOS uslužnom programu.
  • Seite 919: Baterijski Komplet

    Baterijski komplet Računalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između punjenja. Karakteristike baterijskog kompleta Baterijski komplet ima sljedeće karakteristike: • Koristi aktualne standarde baterijske tehnologije. • Pruža upozorenje o ispražnjenosti baterije. Baterija se ponovno puni kad god spojite svoje računalo na AC adapter. Vaše računalo podržava punjenje-pri-korištenju, omogućavajući vam da punite bateriju nastavljajući raditi na računalu.
  • Seite 920: Ugradnja I Uklanjanje Baterijskog Kompleta

    Slijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta. Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko baterija nije bila korištena dugo vremena. Ako trebate pohraniti računalo dulje od dva tjedna, preporučujemo uklanjanje baterijskog kompleta iz uređaja.
  • Seite 921: Punjenje Baterije

    Za uklanjanje baterijskog kompleta: Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju. Izvucite bateriju iz prostora za bateriju. Punjenje baterije Da biste napunili bateriju, najprije provjerite da li je ona pravilno postavljena u prostor za bateriju. Uključite AC adapter u računalo i priključite ga na utičnicu električne mreže.
  • Seite 922: Upozorenje O Niskoj Razini Napunjenosti Baterije

    Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije Kada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov mjerač energije. Upozorenje: Priključite AC adapter što je prije moguće nakon što se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije. Ako se baterija potpuno isprazni i računalo se isključi, podaci će biti izgubljeni. Kada se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije, preporučena aktivnost ovisi o vašoj situaciji: Situacija...
  • Seite 923: Proširivanje Raznim Opcijama

    Proširivanje raznim opcijama Vaše prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo. Opcije povezivanja Priključci omogućavaju povezivanje perifernih uređaja s vašim računalom kao što biste to učinili sa stolnim osobnim računalom. Za upute kako povezati različite vanjske uređaje s računalom, pročitajte sljedeći odlomak. Ugrađena mrežna mogućnost Ugrađena mrežna mogućnost omogućava vam povezivanje računala na mrežu zasnovanu na Ethernetu.
  • Seite 924 Univerzalna serijska sabirnica (USB) USB 2.0 priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje povezivanja USB perifernih uređaja bez zauzimanja dragocjenih resursa sustava. BIOS uslužni program BIOS uslužni program je program za konfiguraciju hardvera ugrađen u BIOS vašeg računala. Vaše računalo je već pravilno konfigurirano i optimizirano i nema potrebe pokretati ovaj uslužni program.
  • Seite 925: Upravljanje Energijom

    Zaporka Za postavljanje zaporke pri podizanju sustava, aktivirajte BIOS uslužni program, zatim odaberite Security (Sigurnost) iz kategorija navedenih na vrhu zaslona. Nađite Password on boot: (Zaporka pri podizanju sustava:) i uporabite tipke <F5> i <F6> kako bi uključili ovu mogućnost. Upravljanje energijom Ovo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost sustava.
  • Seite 926: Otklanjanje Poteškoća

    Otklanjanje poteškoća Poglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu. Pročitajte ga prije no što pozovete tehničara ako se problem pojavi. Rješenja ozbiljnijih problema zahtijevaju otvaranje računala. Nemojte pokušavati otvoriti računalo sami; obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru za pomoć. Savjeti za rješavanje problema Ovo prijenosno osobno računalo napredne je izvedbe koja korisniku na zaslonu pruža izvješća o greškama kako bi vam omogućilo lakše rješavanje problema.
  • Seite 927: Propisi I Obavijesti O Sigurnosti

    Propisi i obavijesti o sigurnosti Obavijest FCC-a Uređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase B u skladu s Dijelom 15 Pravila FCC-a. Ograničenja su namijenjena pružanju razumne zaštite od štetnih međudjelovanja u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj generira, koristi i može zračiti energiju radiofrekvencija i, ako nije instaliran i korišten u skladu s uputama, može prouzrokovati štetne interferencije radio komunikacijama.
  • Seite 928: Izjava O Pikselima Lcd-A

    Obavijest: Kanadski korisnici Ovaj digitalni aparat Klase B je u skladu sa ICES-003 Kanade. Remarque a l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Deklaracija o usklađenosti za države EU Ovime, eMachines izjavljuje da je ova serija prijenosnih osobnih računala u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
  • Seite 929 Europska Unija (EU) R&TTE Direktiva 1999/5/EC kao što je atestirano sukladnošću sa sljedećim usklađenim standardima: Članak 3.1(a) Zdravlje i sigurnost • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Članak 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489- 3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 •...
  • Seite 930: Fcc-Ov Sigurnosni Zahtjev Glede Radiofrekvencija

    FCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencija Zračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko ispod FCC-ovih ograničenja izlaganju radiofrekvencijama. Ipak, serija prijenosnih osobnih računala treba biti korištena na takav način da se mogućnost ljudskog kontakta tijekom normalnog rada minimizira na sljedeći način: Od korisnika se traži da prate sigurnosne upute glede radiofrekvencija na uređajima bežičnih opcija koje su sadržane u korisničkom priručniku svakog uređaja opcije radiofrekvencije.
  • Seite 931: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    Kanada-Radio uređaji za komunikaciju male snage izuzeti od licenciranja (RSS-210) Zajedničke informacije Rad uređaja je podložan ispunjavanju sljedećih dvaju uvjeta: 1. Ovaj uređaj ne smije izazvati štetno međudjelovanje i 2. mora prihvatiti sva međudjelovanja, uključujući i ona koja mogu dovesti do neželjenog rada uređaja.
  • Seite 932 Indeks num lock na indikatoru numerička tipkovnica AC adapter ugrađena vođenje brige o audio rješavanje problema osvjetljenost vruće tipke baterijski komplet karakteristike pisač optimiziranje rješavanje problema produljenje vijeka trajanja podrška provjera razine napunjenosti informacije punjenje poruke ugradnja greška uklanjanje poruke o greškama uporaba po prvi put prikaz upozorenje o niskoj razini napun-...
  • Seite 933 sigurnost brava za zaključavanje veze zaporke mreža Stanje mirovanja vruće tipke vruća tipka Windows tipke tipkovnica rješavanje problema tipke za zaključavanje zaporka ugrađena numerička tipkovnica 6 vrste vruće tipke zvučnici Windows tipke rješavanje problema vruća tipka univerzalna serijska sabirnica...
  • Seite 935 Seria eM350 Ghid de utilizare...
  • Seite 936 © 2010 Toate drepturile rezervate. Ghid de utilizare pentru seria eM350 Prima ediţie: 04/2010 Notebook seria eM350 Numărul modelului: _____________________________ Numărul seriei: ________________________________ Data achiziţiei: _________________________________ Locul achiziţiei: ________________________________...
  • Seite 937: Instrucţiuni De Siguranţă

    Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră Instrucţiuni de siguranţă Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultare ulterioară. Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe produs. Oprirea produsului înainte de curăţare Deconectaţi acest produs de la priza de perete înainte de curăţare. Nu utilizaţi lichide de curăţare sau aerosoli.
  • Seite 938 Avertismente • Nu folosiţi acest produs în apropierea apei. • Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă produsul cade, poate fi grav avariat. • Sloturile şi orificiile sunt prevăzute pentru aerisire, în vederea asigurării unei funcţionări corespunzătoare a produsului şi a protecţiei sale la supraîncălzire.
  • Seite 939 Notă: Pinul de împământare oferă şi o bună protecţie împotriva zgomotului neprevăzut produs de alte dispozitive electrice din apropiere care pot interfera cu funcţionarea acestui produs. • Folosiţi produsul doar cu setul de cabluri de alimentare furnizate. Dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare, asiguraţi-vă că noul cablu respectă următoarele cerinţe: este detaşabil, se află...
  • Seite 940: Înlocuirea Bateriei

    Performanţa maximă a noii baterii este realizată numai după două sau trei cicluri de încărcare şi descărcare complete. Bateria poate fi încărcată şi descărcată de sute de ori, dar în cele din urmă se va uza. Când timpul de funcţionare devine vizibil la scurt decât cel normal, cumpăraţi o baterie nouă.
  • Seite 941 Mediu de funcţionare Avertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele de transmisie radio sau wireless atunci când folosiţi computerul portabil în următoarele condiţii. Printre aceste dispozitive se pot număra, fără limitare la: lan wireless (WLAN), Bluetooth şi/sau Amintiţi-vă să respectaţi orice reglementări speciale în vigoare în orice zonă şi să opriţi întotdeauna computerul când folosirea sa este interzisă...
  • Seite 942 viii Vehiculele Semnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalare incorect sau protejate necorespunzător precum sistemele electronice de injecţie a combustibilului, sistemele de frânare anti-patinare (antiblocare), sistemele electronice de control al vitezei şi sistemele air bag. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi producătorul vehiculului dvs sau reprezentantul acestuia sau al oricărui echipament care a fost adăugat.
  • Seite 943: Energy Star

    Instrucţiuni de depozitare a deşeurilor Nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl casaţi. Pentru a reduce poluarea şi a asigura protecţia maximă a mediului global, reciclaţi-l. Pentru informaţii suplimentare privind reglementările pentru deşeurile provenite de la echipamentele electronice şi electrocasnice (WEEE), vizitaţi www.emachines.com/corporate/environment.html.
  • Seite 944 Ce este ENERGY STAR? Produsele certificate ENERGY STAR folosesc mai puţină energie şi previn emisiile de gaze cu efect de seră prin respectarea indicaţiilor stricte de eficienţă energetică stabilite de Agenţia pentru protecţia mediului din S.U.A (EPA). eMachines este hotărât să ofere produse şi servicii, pe plan internaţional, care să ajute clienţii să economisească...
  • Seite 945 • ridicaţi-vă şi mergeţi în jur în mod regulat pentru a îndepărta rigiditatea din muşchii picioarelor • luaţi pauze scurte de odihnă pentru a vă odihni gâtul şi umerii • evitaţi încordarea muşchilor sau ridicarea umerilor • instalaţi bateria externă, tastatura şi mausul corect şi la o distanţă confortabilă de atins •...
  • Seite 946 • Respiraţi aer curat cât mai des. • Faceţi regulat exerciţii şi păstraţi-vă sănătatea. Avertisment! Nu vă recomandăm să folosiţi computerul pe o canapea sau pe un pat. Dacă aceasta nu se poate evita, lucraţi numai perioade scurte de timp, faceţi pauze regulate şi faceţi câteva exerciţii de întindere.
  • Seite 947: Înainte De Toate

    xiii Înainte de toate Dorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil eMachines pentru a răspunde nevoilor dvs de procesare mobilă. Înregistrarea produsului Este recomandabil să înregistraţi computerul la prima utilizare. Astfel, veţi beneficia de anumite avantaje, cum ar fi: •...
  • Seite 948: Pornirea Şi Oprirea Computerului

    Ghidul rapid vă prezintă caracteristicile şi funcţiile de bază ale noului dvs. computer. Pentru mai multe informaţii privind modul în care computerul vă poate ajuta să fiţi mai productiv, consultaţi Ghidul utilizatorului eMachines. Acest ghid conţine informaţii detaliate despre astfel de subiecte, precum utilitarele de sistem, recuperarea datelor, opţiunile de extensie şi depanarea.
  • Seite 949: Îngrijirea Computerului

    Îngrijirea computerului Computerul dvs vă va servi bine dacă aveţi grijă de el. • Nu expuneţi computerul la lumina directă a soarelui. Nu-l aşezaţi în apropierea surselor de căldură precum un radiator. • Nu expuneţi computerul la temperaturi sub 0 °C (32 °F) sau peste 50 °C (122 °F).
  • Seite 950 Curăţare şi service Când curăţaţi computerul, urmaţi aceşti paşi: Opriţi computerul şi scoateţi bateria. Deconectaţi adaptorul de c.a. Folosiţi o cârpă umedă şi moale. Nu folosiţi agenţi de curăţare lichizi sau cu aerosoli. Dacă se produce una dintre următoarele situaţii: •...
  • Seite 951 Informaţii pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră Instrucţiuni de siguranţă Informaţii suplimentare de siguranţă Mediu de funcţionare Dispozitive medicale Vehiculele viii Mediile potenţial explozive viii Apeluri de urgenţă viii Instrucţiuni de depozitare a deşeurilor Sfaturi şi informaţii de utilizare confortabilă Înainte de toate xiii Înregistrarea produsului xiii...
  • Seite 952 Asigurarea computerului Folosirea unui blocaj de securitate al computerului Folosirea parolelor Introducerea parolelor Setarea parolelor Bateria Caracteristicile bateriei Maximizarea duratei de viaţă a bateriei Instalarea şi scoaterea bateriei Încărcarea bateriei Verificarea nivelului bateriei Optimizarea duratei de viaţă a bateriei Avertisment de nivel scăzut de încărcare a bateriei Extinderea prin opţiuni Opţiuni de conectivitate Caracteristică...
  • Seite 953 eMachines Recovery Management Notă: Tot conţinutul următor este numai pentru referinţă generală. Specificaţiile reale ale produsului pot varia. eMachines Recovery Management face copii de siguranţă şi recuperează datele flexibil, fiabil şi complet. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management vă permite să restauraţi sau să reinstalaţi aplicaţii şi drivere.
  • Seite 954 Lansarea eMachines Recovery Management Puteţi lansa eMachines Recovery Management şi dacă rulaţi programul din grupul de programe eMachines din meniul Start sau dacă daţi dublu clic pe pictograma eMachines Recovery Management, dacă aţi creat o comandă rapidă pe desktop. Puteţi alege de asemenea să restauraţi sistemul dintr-o imagine implicită din fabrică...
  • Seite 955 Indicatoare Computerul are mai multe indicatoare de stare uşor de citit. Pictogramă Funcţie Descriere Alimentare cu Indică nivelul de alimentare cu energie al energie computerului. Bateria Indică starea bateriei computerului. Indică atunci când unitatea de harddisc este activă. Num Lock Se aprinde când tasta Num Lock este activată.
  • Seite 956 Zona de atingere Zona de atingere încorporată este un dispozitiv de indicare sensibil la mişcarea pe suprafaţa sa. Aceasta înseamnă că cursorul răspunde atunci când mişcaţi degetul peste suprafaţa zonei de atingere. Poziţia centrală pe placa pentru sprijinirea palmei oferă confort şi suport maxim. Elementele de bază...
  • Seite 957 Notă: Imaginile sunt doar orientative. Configuraţia exactă a computerului depinde de modelul achiziţionat. Notă: Când folosiţi zona de atingere, menţineţi zona — şi degetele — uscate şi curate. Zona de atingere este sensibilă la mişcarea degetelor; şi prin urmare, cu cât atingerea este mai uşoară, cu atât reacţia este mai bună.
  • Seite 958 Folosirea tastaturii Tastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică inclusă, cursor separat, taste de blocaj, Windows, de funcţii şi taste speciale. Tastele de blocaj şi tastatura numerică încorporată Tastatura are trei taste de blocaj pe care le puteţi activa şi dezactiva. Tasta de blocaj Descriere Caps Lock Când tasta Caps Lock este activă, toate caracterele alfabetice tastate...
  • Seite 959 Taste Windows Tastatura are două taste care efectuează funcţii specifice pentru Windows. Tastă Descriere Tastă Apăsată singură, această tastă are acelaşi efect ca atunci când faceţi clic pe butonul Start Windows; lansează meniul Start. Windows Poate fi folosită şi cu alte taste pentru a oferi o varietate de funcţii: <...
  • Seite 960 Taste rapide Computerul foloseşte tastele rapide sau combinaţiile de taste pentru a accesa majoritatea comenzilor precum luminozitatea ecranului, volumul şi utilitarul BIOS. Pentru a activa tastele rapide, apăsaţi şi menţineţi tasta <Fn> înainte de a apăsa cealaltă tastă din combinaţia de tastă rapidă. Tastă...
  • Seite 961: Conectarea La Internet

    Utilizarea managerului de comunicaţii* Aici puteţi activa şi dezactiva diversele dispozitive de conectare wireless din computerul dumneavoastră. Apăsaţi <Fn> + <F3> pentru a deschide fereastra panoului Launch Manager. Daţi clic pe Pornit pentru a activa conexiunea wireless/Bluetooth. Daţi clic pe Oprit pentru a dezactiva conexiunea.
  • Seite 962 Semnul de dolar american Deschideţi un editor de text sau un procesor de cuvinte. Ţineţi apăsat <Shift> şi apoi apăsaţi tasta <4> din partea de centru sus a tastaturii. Notă: Această funcţie variază în funcţie de setările de limbă.
  • Seite 963: Întrebări Frecvente

    Întrebări frecvente În continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în timpul utilizării computerului. Sunt furnizate soluţii uşoare pentru fiecare. Am pornit alimentarea, dar computerul nu porneşte sau nu se iniţializează. Uitaţi-vă la indicatorul de alimentare: •...
  • Seite 964 Nu se aude niciun sunet de la computer. Verificaţi următoarele: • Este posibil ca volumul să fie setat la fără sunet. În Windows, verificaţi pictograma pentru comanda de volum (difuzor) din bara de activităţi. Dacă este barată, faceţi clic pe pictogramă şi deselectaţi opţiunea Toate fără sunet. •...
  • Seite 965: Solicitarea De Service

    Acest proces de recuperare vă ajută să restauraţi unitatea C: cu conţinutul software original care este instalat când cumpăraţi computerul portabil. Urmaţi paşii de mai jos pentru a reconstitui unitatea C:. (Unitatea dvs. C: va fi reformatată şi toate datele vor fi şterse.) Înainte de a folosi această...
  • Seite 966 Protejarea computerului portabil Înainte de a muta computerul Înainte de a deplasa computerul, închideţi şi încuiaţi capacul ecranului pentru a-l pune în mod Repaus. Acum puteţi lua în condiţii de siguranţă computerul oriunde vă deplasaţi în interiorul clădirii. Pentru a scoate computerul din modul Repaus, deschideţi afişajul;...
  • Seite 967: Asigurarea Computerului

    • Schimbările de temperatură şi umiditate pot duce la apariţia condensului. Lăsaţi computerul să revină la temperatura camerei şi verificaţi ecranul pentru a vedea dacă prezintă condens înainte de a porni computerul. Dacă schimbarea de temperatură este mai mare de 10 °C (18 °F), lăsaţi computerul să...
  • Seite 968: Folosirea Parolelor

    Folosirea parolelor Parolele vă protejează computerul împotriva accesului neautorizat. Setarea acestor parole creează mai multe niveluri diferite de protecţie pentru computerul dvs. şi pentru date: • Parola de supervizor împiedică intrarea neautorizată în utilitarul BIOS. După ce este setată, trebuie să introduceţi această parolă pentru a avea acces la utilitarul BIOS.
  • Seite 969: Caracteristicile Bateriei

    Bateria Computerul foloseşte o baterie care vă oferă o utilizare lungă între încărcări. Caracteristicile bateriei Bateria are următoarele caracteristici: • Foloseşte standardele actuale de tehnologie pentru baterii. • Emite un avertisment de nivel scăzut al încărcării. Bateria se reîncărcă de fiecare dată când conectaţi computerul la adaptorul de c.a..
  • Seite 970 Urmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi descărcată de trei ori. Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bateriile noi sau dacă bateria nu a fost folosită o perioadă lungă de timp. În cazul în care computerul urmează...
  • Seite 971: Încărcarea Bateriei

    Pentru a scoate bateria: Glisaţi zăvorul de eliberare a bateriei pentru a elibera bateria. Trageţi bateria din nişa pentru baterie. Încărcarea bateriei Pentru a încărca bateria, mai întâi asiguraţi-vă că este corect instalat în nişa pentru baterie. Conectaţi adaptorul de c.a. la computer şi la priza electrică...
  • Seite 972: Avertisment De Nivel Scăzut De Încărcare A Bateriei

    Avertisment de nivel scăzut de încărcare a bateriei Când folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie din Windows. Avertisment: Conectaţi adaptorul de c.a. cât mai curând după de apare avertismentul de nivel scăzut de încărcare a bateriei. Dacă bateria se descarcă...
  • Seite 973: Extinderea Prin Opţiuni

    Extinderea prin opţiuni Computerul dvs portabil vă oferă o experienţă informatică mobilă completă. Opţiuni de conectivitate Porturile vă permit să conectaţi dispozitivele periferice la calculatorul dvs. aşa cum aţi face cu un PC de birou. Pentru instrucţiuni privind modul de conectare a diverselor dispozitive externe la computer, citiţi capitolul următor.
  • Seite 974: Universal Serial Bus (Usb)

    Universal Serial Bus (USB) Portul USB 2.0 este un bus serial de viteză mare care vă permite să conectaţi perifericele USB fără să consume resurse preţioase ale sistemului. Utilitar BIOS Utilitarul BIOS este un program de configurare hardware încorporat în BIOS-ul computerului dvs.
  • Seite 975: Managementul Alimentării

    Parolă Pentru a seta o parolă la iniţializare, activaţi utilitarul de BIOS, apoi selectaţi Securitate din categoriile listate în partea de sus a ecranului. Găsiţi Parolele la iniţializare: şi folosiţi tastele <F5> şi <F6> pentru a activa această caracteristică. Managementul alimentării Acest computer are încorporată...
  • Seite 976: Sfaturi De Depanare

    Depanare Acest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale sistemului. Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apariţiei unei probleme. Soluţiile pentru problemele mai serioase necesită desfacerea computerului. Nu încercaţi să desfaceţi computerul dvs., contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat pentru a primi asistenţă.
  • Seite 977: Reglementări Şi Note De Siguranţă

    Reglementări şi note de siguranţă Notă FCC Acest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive digitale conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt trasate pentru a oferi protecţie rezonabilă împotriva interferenţei periculoase la instalaţiile casnice.
  • Seite 978: Remarque À L'intention Des Utilisateurs Canadiens

    Notificare: Utilizatorii canadieni Acest aparat digital din Clasa B este conform cu standardul canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Declaraţie de conformitate pentru ţările UE eMachines, declară...
  • Seite 979 Uniunea Europeană (UE) Directiva R&TTE 1999/5/CE conform atestării de conformitate cu standardul următor armonizat: Articolul 3.1(a) Sănătate şi siguranţă • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Articolul 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 •...
  • Seite 980 Atenţie: Pentru a fi conform cu cerinţele de conformitate privind expunerea la RF ale FCC, trebuie să se menţină o distanţă de separare de cel puţin 20 cm (8 inchi) între antena pentru cardul PCI LAN Mini wireless în secţiunea ecranului şi toate persoanele. Notă: Adaptorul wireless PCI Mini implementează...
  • Seite 981: Lcd Panel Ergonomic Specifications

    LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • α α [250 + (250cos )] lx where = 85°...
  • Seite 982 Index depanare sfaturi difuzoare acces media depanare pe indicator tastă rapidă Adaptor c.a. îngrijirea afişaj Euro depanare taste rapide asistenţă FAQ. Consultaţi întrebările Informaţii frecvente audio folosirea depanare zonei de atingere 4– 5 baterie imprimantă avertisment de nivel scăzut de depanare încărcare a bateriei încărcare...
  • Seite 983 taste de blocaj taste rapide reţea Taste Windows tastatură numerică scroll lock încorporată securitate taste rapide blocare taste Taste Windows parole universal serial bus Tasta rapidă Utilitar BIOS mod Repaus tastatură zona de atingere depanare tastă rapidă tastatură numerică încorporată...
  • Seite 985 Серия eM350 Ръководство на потребителя...
  • Seite 986 © 2010 Всички права запазени. Серия eM350 Ръководство на потребителя Първоначално издание: 04/2010 Серия eM350 Персонален ноутбук Модел номер: _________________________________ Сериен номер: ________________________________ Дата на закупуване: ____________________________ Място на закупуване: __________________________...
  • Seite 987: Указания За Безопасност

    Информация за ваше удобство и безопасност Указания за безопасност Прочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазвайте всички предупреждения и указания, маркирани на продукта. Изключване на продукта преди почистване Откачете продукта от стенния контакт, преди да го почиствате. Не използвайте течни...
  • Seite 988 • Не слушайте музика с висока сила на звука дълги периоди от време. • Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шумна обстановка. • Намалете силата на звука, ако не чувате хората, които говорят около вас. Предупреждения • Не използвайте продукта близо до вода. •...
  • Seite 989 • AC адаптерът на продукта е оборудван с трижилен заземен щепсел. Щепселът пасва само на заземен електрически контакт. Уверете се, че електрическия контакт е заземен правилно, преди да включите щепсела на AC адаптера. Не включвайте щепсела в незаземен електрически контакт. За повече подробности питайте своя електротехник. Внимание! Заземяващият...
  • Seite 990 Указания за безопасна употреба на батериите Този ноутбук използва литиево-йонна батерия. Не го използвайте във влажна, мокра или корозивна среда. Не поставяйте, не съхранявайте и не оставяйте продукта в или близо до източник на топлина, на място с висока температура, под...
  • Seite 991: Работна Среда

    Смяна на батерийния пакет Ноутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като тази, която е дошла с продукта отначало. Ако използвате друга батерия, съществува риск от пожар или експлозия. Внимание! Батериите могат да експлодират, ако не боравите с тях правилно. Не ги разглобявайте и не ги изхвърляйте в огън.
  • Seite 992 viii Медицински устройства Работата с всякаква радиоизлъчвателно оборудване, включително безжични телефони, може да попречи на функционалността на недостатъчно добре защитени медицински устройства. Консултирайте се с лекар или с производителя на медицинското устройство, за да разберете дали то е надлежно защитено от външна радиочестотна енергия или ако имате други въпроси, свързани...
  • Seite 993 Не поставяйте предмети, включително инсталирано или преносимо безжично оборудване, при изхода на въздушната възглавница или там, където се раздува тя. Ако в моторното превозно средство има неправилно инсталирано безжично оборудване и въздушната възглавница се отвори, може да се получат сериозни наранявания. Използването на устройството по време на самолетен полет...
  • Seite 994: Указания За Изхвърляне

    Указания за изхвърляне Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука. За да намалите замърсяването и да се погрижите за защитата на световната природа, моля рециклирайте. За повече информация относно разпоредбите за Отпадъци от електрическо и електронно оборудване (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE), посетете...
  • Seite 995 Какво е ENERGY STAR? Продукти с логото ENERGY STAR консумират по-малко енергия и предотвратяват емисии на парникови газове като отговарят на стриктните разпоредби за енергийна ефективност на Агенцията за защита на околната среда на САЩ. eMachines е предлага продукти и услуги по целия свят, които помагат...
  • Seite 996 Намерете своята зона на комфорт Открийте своята зона на комфорт, като променяте ъгъла на гледане на монитора, използвате подложка за крака или повдигате височината на стола си, докато не постигнете оптималното положение. Възползвайте се от следните съвети: • не стойте твърде дълго в еднакво статично положение •...
  • Seite 997 xiii • Избягвайте да гледате ярки светлинни източници като отворени прозорци за дълги периоди от време. Развиване на добри работни навици Развийте следните работни навици, за да използвате компютъра си по- релаксиращо и продуктивно: • Често и редовно си правете кратки почивки. •...
  • Seite 998 Преди всичко Бихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на eMachines за вашите нужди в областта на мобилните компютри. Регистрация на продукта Когато използвате своя компютър за пръв път, препоръчително е незабавно да го регистрирате. Това ще ви даде достъп до някои полезни предимства, като напр.: •...
  • Seite 999: Включване И Изключване

    на места разглеждат функции и възможности, които са налични само за конкретни модели от сериите, без това да означава, че са налични за модела, който сте закупили. Тези случаи са отбелязани в текста със забележки като „само за някои модели". Кратко...
  • Seite 1000 Грижа за компютъра Вашият компютър ще ви служи добре, ако се грижите за него. • Не излагайте компютъра на пряка слънчева светлина. Не го поставяйте близо до източници на топлина като например радиатори. • Не го излагайте на температури под 0 °C (32 °F) или над 50 °C (122 °F). •...
  • Seite 1001 xvii Почистване и обслужване Когато почиствате компютъра, следвайте тези стъпки: Изключете компютъра и извадете пакета батерии. Откачете AC адаптера. Използвайте мек, влажен парцал. Не използвайте течни или аерозолни почистващи препарати. Ако се случи някое от следните две неща: • компютърът падне или корпусът му е увреден •...
  • Seite 1002 xviii...
  • Seite 1003 Информация за ваше удобство и безопасност iii Указания за безопасност Допълнителна информация за безопасност Работна среда Медицински устройства viii Моторни превозни средства viii Взривоопасна среда Спешни обаждания Указания за изхвърляне Съвети и информация за удобно използване Преди всичко Регистрация на продукта Как...
  • Seite 1004 Използване на пароли Въвеждане на пароли Задаване на пароли Батериен пакет Характеристики на батерийния пакет Увеличаване на живота на батерията Поставяне и изваждане на батерийния пакет Зареждане на батерията Проверка на нивото на батерията Оптимизиране на живота на батерията Предупреждение за падаща батерия Допълнителни...
  • Seite 1005 eMachines Recovery Management Бележка: Следното съдържание е само за обща представа. Реалните продуктови спецификации може и да се различават. eMachines Recovery Management прави резервно копие и възстановява данни надеждно, гъвкаво и изцяло. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Ви дава възможност да възстановявате или да...
  • Seite 1006 Стартиране на eMachines Recovery Management Можете да стартирате eMachines Recovery Management и чрез избиране на програмата от групата eMachines в Старт менюто или като натиснете два пъти иконата eMachines Recovery Management, ако сте създали предварително пряк път до нея (shortcut). Можете...
  • Seite 1007 Индикатори Компютърът има няколко лесни за разчитане статусни индикатора. Икона Функция Описание Захранване Посочва статуса на захранване на компютъра. Батерия Посочва статуса на батерията на компютъра. Посочва дали твърдият диск е активен. Num Lock Светва, когато активирате Num Lock. Caps Lock Светва, когато...
  • Seite 1008 Тъчпад Вграденият тъчпад е устройство, което долавя движение по повърхността си. Това означава, че курсорът реагира и следи движението на пръста ви по повърхността на тъчпада. Мястото му по средата на подложката за дланта ви осигурява максимално удобство и комфорт. Основни...
  • Seite 1009 Бележка: Илюстрации само за справка. Точната конфигурация на вашия компютър зависи от това кой модел сте закупили. Бележка: Когато използвате тъчпада, поддържайте него — и пръстите си — сухи и чисти. Тъчпадът долавя движението на пръста ви; следователно, колкото по-леко го докосвате, толкова по-добре...
  • Seite 1010 Как се използва клавиатурата Клавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад, отделни стрелки, клавиши с lock функция, Windows, функционални и специални клавиши. Lock клавиши и вграден цифрен пад Клавиатурата има три lock клавиша, които можете да превключвате. Lock клавиш Описание...
  • Seite 1011 Windows клавиши На клавиатурата има два клавиша, които изпълняват специфични за Windows функции. Клавиш Описание Windows Ако натиснете само този клавиш, все едно сте кликнали върху бутона "Старт" на Windows - отваряте Старт менюто. клавиш Може да се използва и заедно с други клавиши за най-различни функции: <...
  • Seite 1012 Клавиш Описание Клавиш за Този клавиш има същия ефект, все едно сте кликнали десния бутон на мишката - отваря контекстното меню на приложението. приложения Горещи клавиши Компютърът има "горещи клавиши" - клавишни комбинации за бърз достъп до повечето от контролите му, като например яркост на дисплея, сила на звука и BIOS софтуера.
  • Seite 1013 Използване на диспечера за комуникации* Тук можете да активирате и деактивирате различните устройства за установяване на безжична връзка на компютъра Ви. Натиснете <Fn> + <F3>, за да отворите панела Launch Manager. Щракнете върху On (Вкл.), за да активирате безжична/Bluetooth връзка. Щракнете върху Off (Изкл.), за...
  • Seite 1014 Знакът за щатски долар Отворете текстов редактор. Задръжте <Shift> и натиснете клавиша <4> горе в средата на клавиатурата. Бележка: Тази функция варира според езиковите настройки.
  • Seite 1015: Често Задавани Въпроси

    Често задавани въпроси Това е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат, докато използвате компютъра си. За всяка ситуация е дадено лесно решение. Включих захранването, но компютърът не стартира или не зарежда. Вижте индикатора за захранване: • Ако не свети, компютърът не получава захранване. Проверете следните неща: •...
  • Seite 1016 Не се чува аудио от компютъра. Проверете следните неща: • Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за контрол на звука (високоговорителче) на лентата за задачи. Ако е задраскана, кликнете върху нея и махнете отметката от опцията Без звук всички. •...

Inhaltsverzeichnis