Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
brennenstuhl RUFUS 1500 MA Bedienungsanleitung

brennenstuhl RUFUS 1500 MA Bedienungsanleitung

Mobiler led akku strahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RUFUS 1500 MA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mobile rechargeable LED floodlight
Projecteur LED portable rechargeable
Mobiele LED-accu-werklamp
A
D
G
M
J
S
E
N
B
I
P
T
F
H
O
C
R
Q
K
L
19P087_088 Mobiler Akku LED Akku Strahler Rufus 0532453_2320 200603.indd 1
Mobiler LED Akku Strahler
3
8
13
18
23
28
33
38
43
48
53
59
64
69
74
79
84
89
94
99
03.06.2020 12:24:54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für brennenstuhl RUFUS 1500 MA

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mobiler LED Akku Strahler Mobile rechargeable LED floodlight Projecteur LED portable rechargeable Mobiele LED-accu-werklamp RUFUS 1500 MA/3000 MA/3010 MA/3020 MA Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Руководство...
  • Seite 2 19P087_088 Mobiler Akku LED Akku Strahler Rufus 0532453_2320 200603.indd 2 03.06.2020 12:24:54...
  • Seite 3: Rufus

    Bei Unterschreitung des Mindestabstands können beleuchtete Gegenstände überhitzen. • Heiße Oberfläche. • Das Produkt ist während des Ladevorgangs nicht IP65 (staubdicht- und strahlwassergeschützt). TECHNISCHE DATEN Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikel Nr.: 1173100100 1173110100...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung AUFSTELLEN/BEFESTIGEN DER LEUCHTE Über den mehrstufig ausklappbaren Bügel kann der Neigungswinkel der Leuchte je nach Bedarf angepasst werden. Die Leuchte kann mit dem Bügel auch an einem geeigneten Haken aufgehängt werden. Die Leuchte kann mit der je nach Lieferumfang entweder enthaltenen oder separat als Zubehör verfügbaren Magnethalterung auf metallischen Oberflächen befestigt werden.
  • Seite 5 Bedienungsanleitung RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 6: Laden Des Akkus

    Bedienungsanleitung 1 Ladebuchse Typ C 2 Powerbank USB 3 Ladekabel Typ A/C BLUETOOTH LAUTSPRECHER (NUR RUFUS 3010 MA) Zum Betreiben des Lautsprechers über Bluetooth den Bluetooth Taster mit Bluetooth Symbol an der Rückseite einschalten: die LED über dem Bluetooth Taster leuchtet. Jetzt am Smartphone Bluetooth einschalten: auf der Auswahlliste erscheint der Strahler mit dem Namen „HB RUFUS 1“.
  • Seite 7: Wartung

    Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR TYP: 3010 MA Hiermit erklären wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp RUFUS 3010 MA der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU (inkl. 2015/863/EU) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
  • Seite 8: Safety Instructions

    If the minimum distance is not complied with, illuminated objects may overheat. • Hot surface. • During the charging process, the product is not IP65-compliant (Dust-tight and protected against water-jets). TECHNICAL DATA Type: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Item no.: 1173100100 1173110100...
  • Seite 9: Operating Instructions

    Operating instructions SET-UP/MOUNTNG THE LAMP Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed. The lamp can be hung up on a hook using the bracket. The lamp can be attached to metallic surfaces by means of the magnetic holder which, depending on the scope of delivery, is either included or available separately as an accessory.
  • Seite 10 Operating instructions RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 11: Charging The Battery

    Operating instructions 1 Charging port type C 2 Powerbank USB 3 Charging cable type A/C BLUETOOTH SPEAKER (RUFUS 3010 MA ONLY) To use the speaker via Bluetooth, press the Bluetooth button with the Bluetooth symbol on the back of the device: the LED above the Bluetooth button lights up. Switch on the Bluetooth function on the smartphone: the floodlight is displayed under “HB RUFUS 1”...
  • Seite 12 The declaration of conformity is deposited with the manufacturer. DECLARATION OF CONFORMITY FOR TYPE: 3010 MA We, the Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, herewith declare that the remote system type RUFUS 3010 MA complies with the directives 2014/53/EU and 2011/65/EU (incl. 2015/863/EU).
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Surface chaude. • Le produit n‘est pas certifié IP65 (résistant à la poussière et aux jets d‘eau) pendant le processus de chargement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type : RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Référence :...
  • Seite 14: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi INSTALLATION/MONTAGE DU PROJECTEUR Le support de maintien réglable et rabattable permet d‘adapter l‘angle d‘inclinaison du projecteur en fonction des besoins. Le support de maintien permet d‘accrocher le projecteur à un crochet approprié. Le projecteur peut être fixé sur des surfaces métalliques grâce à la fixation magnétique fournie ou disponible en tant qu‘accessoire selon le modèle.
  • Seite 15 Interrupteur pour régler la couleur de la lumière (RUFUS 3020 MA uniquement) : Lorsque le projecteur est allumé, il se lance avec la dernière couleur de lumière réglée. La couleur de lumière souhaitée peut être réglée en appuyant plusieurs fois dessus. RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 %...
  • Seite 16: Chargement De La Batterie

    Mode d‘emploi 1 Prise-chargeur de type C 2 Powerbank USB 3 Câble de chargement A/C HAUT-PARLEURS BLUETOOTH (RUFUS 3010 MA UNIQUEMENT) Pour mettre les haut-parleurs en marche, appuyez sur la touche Bluetooth avec le symbole correspondant située à leur dos : la LED bleue située au-dessus de la touche Bluetooth s‘allume. Activez à...
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR TYPE : 3010 MA Par la présente, nous, l‘entreprise Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, déclarons que le type d‘installation radio RUFUS 3010 MA est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE (y compris 2015/863/UE).
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies

    Als de minimumafstand niet wordt bewaard, dan kunnen de verlichte voorwerpen oververhit raken. • Hete oppervlakken. Het product is tijdens het laden niet IP65 (stofdicht en straalwaterbestendig). TECHNISCHE GEGEVENS Type: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikelnr.: 1173100100 1173110100...
  • Seite 19: Gebruikshandleiding

    Gebruikshandleiding DE LAMP OPSTELLEN/BEVESTIGEN Met behulp van de uitklapbare beugel kan de helling van de lamp in verschillende standen gezet worden. Met behulp van de beugel kan de lamp ook aan een gepaste haak worden gehangen. Het licht kan met de bijgeleverde of apart aangeschafte magneetklem aan een metalen oppervlak bevestigd worden.
  • Seite 20 Gebruikshandleiding RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 21: Accu Laden

    Gebruikshandleiding 1 Laadingang type C 2 Powerbank-USB 3 Laadingang type A/C BLUETOOTH-LUIDSPREKER (ALLEEN RUFUS 3010 MA) Om de luidspreker via Bluetooth te bedienen, drukt u aan de achterkant op de knop met het Bluetooth-pictogram: het ledlampje boven de Bluetooth-knop begint te branden. Schakel nu Bluetooth op uw smartphone in: op de lijst met toestellen verschijnt de werklamp als “HB RUFUS 1”.
  • Seite 22: Het Apparaat Afvoeren

    De conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de fabrikant. CONFORMITEITSVERKLARING VOOR TYPE: 3010 MA Wij, de firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, verklaren dat het radioapparaat type „RUFUS 3010 MA“ voldoet aan Richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU (met inbegrip van 2015/862/EU). De volledige EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    • Superficie calda. • Il prodotto non è IP65 durante il processo di carica (a prova di polvere - e spruzzi d’acqua). DATI TECNICI Tipo: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA N. Articolo: 1173100100...
  • Seite 24: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso MONTAGGIO/FISSAGGIO DELLA LAMPADA L‘angolo di inclinazione della lampada può essere adeguato all‘occorrenza tramite la staffa ripiegabile a più livelli. La lampada può essere appesa con la staffa a un gancio idoneo. La lampada può essere fissata con il supporto magnetico disponibile nella fornitura oppure separatamente come accessorio su superfici metalliche.
  • Seite 25 Istruzioni per l’uso RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 26: Caricare La Batteria

    Istruzioni per l’uso 1 Presa di carica tipo C 2 Powerbank USB 3 Cavo di carica tipo A/C ALTOPARLANTE BLUETOOTH (SOLO RUFUS 3010 MA) Per far funzionare l’altoparlante tramite Bluetooth accendere il pulsante Bluetooth con il simbolo Bluetooth sul retro: il LED sopra l’interruttore Bluetooth (B) si accende. Accendere quindi il Bluetooth sullo smartphone: nella lista a discesa la compare il faretto con il nome „HB RUFUS 1“.
  • Seite 27: Smaltimento

    La dichiarazione EU di conformità è depositata presso il fabbricante. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER MODELLO: 3010 MA Noi, Ditta Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, dichiariamo che l’impianto radiotrasmittente modello RUFUS 3010 MA è conforme alla direttiva 2014/53/UE e 2011/65/UE (2015/ 863/UE).
  • Seite 28: Säkerhetsanvisningar

    Om det minsta avståndet underskrids kan belysta föremål bli överhettade. • Het yta. • Under laddningen är produkten inte IP65-skyddad (dammtät och skyddad mot stänkvatten). TEKNISKA DATA Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikelnr: 1173100100...
  • Seite 29: Bruksanvisning

    Bruksanvisning INSTALLATION/FÖRANKRING AV LAMPAN Via bygeln, som kan fällas ut i flera steg, kan lampans lutningsvinkel ställas in efter behov. Lampan kan även hängas upp på en lämplig krok med hjälp av bygeln. Beroende på leveransinnehållet kan lampan antingen fästas på metallytor med ett medföljande magnetfäste eller ett separat magnetfäste Fäst bara magnetfästet på...
  • Seite 30 Bruksanvisning RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 31: Ladda Batteriet

    Bruksanvisning 1 Laddningsuttag typ C 2 Powerbank USB 3 Laddningskabel typ A/C BLUETOOTH-HÖGTALARE (ENDAST RUFUS 3010 MA) Tryck på Bluetooth-knappen med Bluetooth-symbolen på baksidan för att driva högtalaren via Bluetooth: lysdioden ovanför Bluetooth-knappen lyser. Aktivera nu Bluetooth på smarttelefonen: i urvalslistan visas strålkastaren med namnet „HB RUFUS 1“.
  • Seite 32: Underhåll

    EU-försäkran om överensstämmelse förvaras hos tillverkaren. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR TYP: 3010 MA Härmed intygar vi, Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, att radioutrustningstypen RUFUS 3010 MA uppfyller kraven för direktiven 2014/53/ EU och 2011/65/EU (RoHS II) samt 2015/863/EU. På följande internetadress kan man läsa EU-försäkran om överensstämmelse i sin helhet: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
  • Seite 33: Indicaciones De Seguridad

    • El producto no responde durante el proceso de carga al grado de protección IP65 (a prueba de polvo y a prueba de chorros) DATOS TÉCNICOS Tipo: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Núm. de artículo:...
  • Seite 34: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones INSTALACIÓN/MONTAJE DE LA LÁMPARA A través del soporte desplegable se puede ajustar el ángulo de inclinación de la lámpara según sea necesario. La lámpara también puede colgarse con el soporte a un gancho adecuado. El foco puede montarse con el soporte magnético que se incluye en la entrega (dependiendo del tipo de pedido realizado) o como accesorio adquirible separado sobre superficies metálicas.
  • Seite 35 Manual de instrucciones RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 36: Carga De La Batería

    Manual de instrucciones 1 Toma de carga tipo C 2 Powerbank USB 3 Cable de carga tipo A/C ALTAVOZ BLUETOOTH (SOLO RUFUS 3010 MA) Para utilizar el altavoz a través del Bluetooth, presione el botón de Bluetooth que tiene el icono de Bluetooth que se encuentra en la parte posterior: el LED situado encima del botón de Bluetooth se enciende.
  • Seite 37 La declaración de conformidad UE ha sido dispuesta por el fabricante. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA EL TIPO: 3010 MA Por la presente declaramos, la compañía Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, que el equipo inalámbrico tipo RUFUS 3010 MA cumple con la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE (incluyendo 2015/863/UE).
  • Seite 38: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Gorąca powierzchnia. • Produkt w czasie procesu ładowania nie jest IP65 (ochrona pyłoszczelna i ochrona przed strugą wody). DANE TECHNICZNE Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Nr artykułu: 1173100100 1173110100...
  • Seite 39: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi USTAWIANIE/MOCOWANIE OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ Kąt nachylenia reflektora można dostosować w zależności od potrzeb za pośrednictwem rozkładanego wielostopniowo pałąka. Reflektor można również zawiesić na odpowiednim haku, wykorzystując do tego celu pałąk. Naświetlacz można przymocować do metalowych powierzchni przy pomocy uchwytu magnetycznego, który w zależności od zakresu dostawy znajduje się...
  • Seite 40 Instrukcja obsługi Przycisk barwy światła (tylko RUFUS 3020 MA): Po włączeniu naświetlacz świeci z ostatnio ustawioną barwą światła. Wielokrotne naciśnięcie pozwala ustawić preferowaną barwę światła. RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM...
  • Seite 41: Ładowanie Akumulatora

    Instrukcja obsługi 1 Gniazdo ładowania typu C 2 Power bank USB 3 Kabel ładujący typu A/C GŁOŚNIK BLUETOOTH (TYLKO RUFUS 3010 MA) Aby korzystać z głośnika za pośrednictwem Bluetooth, należy wcisnąć przycisk Bluetooth z symbolem Bluetooth z tyłu urządzenia: dioda LED nad przyciskiem Bluetooth świeci się. Teraz wystarczy włączyć...
  • Seite 42: Konserwacja

    Deklaracja zgodności UE jest zdeponowana u producenta. DEKLARACJA ZGODNOŚCI DLA TYPU: 3010 MA Niniejszym my, firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, oświadczamy, że typ urządzenia bezprzewodowego RUFUS 3010 MA jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE (w tym również z dyrektywą 2015/863/UE).
  • Seite 43: Bezpečnostní Pokyny

    Při nedosažení minimální vzdálenosti se můžou přehřívat osvětlené předměty. • Horký povrch. • Produkt nemá během nabíjení ochranu IP65 (ochrana před prachem a stříkající vodou). TECHNICKÁ DATA Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Produkt č.: 1173100100...
  • Seite 44: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze INSTALACE/UPEVNĚNÍ LAMPY Pomocí sklopné rukojeti s více stupni lze přizpůsobit úhel sklonu lampy vždy podle potřeby. Lampu lze zavěsit pomocí rukojeti také na vhodný hák. Lampu lze upevnit pomocí magnetického držáku, který je buď obsahem dodávky, nebo jej lze zakoupit separátně...
  • Seite 45 Návod k obsluze RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 46: Nabíjení Akumulátoru

    Návod k obsluze 1 Nabíjecí zásuvka typ C 2 Powerbank USB 3 Nabíjecí kabel typ A/C REPRODUKTOR BLUETOOTH (POUZE RUFUS 3010 MA) K provozování reproduktorů přes funkci Bluetooth zapněte tlačítko se symbolem Bluetooth na zadní straně: svítí LED nad tlačítkem Bluetooth. Pak zapněte na smartfonu Bluetooth: v seznamu s volbami se objeví...
  • Seite 47 Prohlášení o shodě s normami EU je uložené u výrobce. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO TYP: 3010 MA Tímto prohlašuje firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, že typ rádiového zařízení RUFUS 3010 MA odpovídá Směrnici 2014/53/ EU a 2011/65/EU (včetně 2015/863/EU).
  • Seite 48: Műszaki Adatok

    A minimális távolság be nem tartása miatt a megvilágított tárgyak túlmelegedhetnek. • Forró felület. • A termék töltés közben nem IP65-ös védettségű (por- és vízvízsugár ellen védett). MŰSZAKI ADATOK Típus: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Cikkszám: 1173100100 1173110100...
  • Seite 49: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató A LÁMPA FELÁLLÍTÁSA/RÖGZÍTÉSE A több lépcsőben kihajtható kengyelen kívánság szerint állítható a dőlésszög. A kengyel segítségével egy megfelelő kampóra lehet akasztani a lámpát. A lámpát a kiviteltől függően a csomagban található vagy a készülékhez tartozékként megvásárolható mágneses tartóval rögzítheti fém felületekre. Ehhez egyszerűen rögzítse a mágneses tartót a lámpa kengyelére.
  • Seite 50 Kezelési útmutató RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 51: Akkumulátor Feltöltése

    Kezelési útmutató 1 C típusú töltőaljzat 2 USB powerbank 3 C típusú töltőkábel BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ (CSAK A RUFUS 3010 MA ESETÉBEN) A hangszóró Bluetooth-os használatához kapcsolja be a Bluetooth-szimbólummal jelölt nyomógombot a hátoldalon: a Bluetooth-nyomógomb feletti LED kigyullad. Most kapcsolja be a bluetooth-funkciót az okostelefonján: a legördülő listán a „HB RUFUS 1” nevű...
  • Seite 52: Hulladékkezelés

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: 1500 MA/3000 MA/3020 MA Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál található. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: 3010 MA Jelen nyilatkozattal a Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG társaság kijelenti, hogy a RUFUS 3010 MA típusú rádiórendszer a 2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelveknek (beleértve a 2015/863/EU irányelvet) megfelel.
  • Seite 53 Руководство по эксплуатации Передвижной светодиодный излучатель с аккумулятором RUFUS 1500 MA/3000 MA/3010 MA/3020 MA УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед пользованием нужно внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации. • При повреждениях излучателя его нельзя использовать. В этом случае необходимо обратиться к специалисту по электрической части или в сервисную...
  • Seite 54: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Арт.-№: 1173100100 1173110100 1173110200 1173110300 Мощность: 15 W 30 W 30 W 30 W Динамик под систему связи — — 1x 3 W —...
  • Seite 55: Обзор Элементов Управления

    Кнопка переключения цветовой температуры (только в версии RUFUS 3020 MA): При включении излучателя он срабатывает на последней настроенной цветовой температуре. Посредством многократного нажатия кнопки можно настроить нужную цветовую температуру. RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 %...
  • Seite 56 Руководство по эксплуатации RUFUS 3000 MA RUFUS 3020 MA 100 % 6500K 2700LM 100 % 3000LM 80 % 5500K 2000LM 80 % 2250LM 60 % 4500K 1350LM 60 % 1500LM 40 % 3500K 675LM 40 % 750LM 20 % 2700K 270LM 20 % 300LM...
  • Seite 57: Зарядка Аккумулятора

    Руководство по эксплуатации Теперь на смартфоне можно проигрывать музыку, которую можно слушать через динамик в излучателе. Уровень громкости регулируется через смартфон. Для разъединения соединения на смартфоне выполняется деактивация изделия «HB RUFUS 1»: излучатель выдает акустическую индикацию «зуммерным сигналом». Соединение прекращается также при отключении функции Bluetooth с помощью кнопки коммутации...
  • Seite 58 Декларация соответствия нормам ЕС хранится у Изготовителя. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ ТИПА: 3010 MA Настоящим мы, фирма Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, заявляем, что тип радиотехнического оборудования «RUFUS 3010 MA» отвечает требованиям директивы 2014/53/EU и директивы 2011/65/EU (включая директиву 2015/863/EU).
  • Seite 59: Güvenli̇k Uyarilari

    Minimum mesafenin altına düşüldüğünde aydınlatılan nesneler aşırı ısınabilir. • Sıcak yüzey. • Ürün şarj işlemi sırasında IP65 (toz geçirmez ve su hüzmesine dayanıklı) değildir. TEKNİK VERİLER Model: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Ürün kodu: 1173100100...
  • Seite 60: Kullanım Kılavuzu

    Kullanım kılavuzu LAMBANIN YERLEŞTİRİLMESİ/SABİTLENMESİ Çok kademeli katlanabilir kulp üzerinden lambanın eğim açısı ihtiyaca göre ayarlanabilir. Lamba kulp üzerinden uygun bir kancaya da takılabilir. Teslimat kapsamına bağlı olarak lamba ya içerdiği veya aksesuar olarak ayrı satın alınabilir manyetik sabitleyiciyle metal yüzeylere takılabilir. Bunun için manyetik sabitleyiciyi lambanın askısına monte etmeniz yeterlidir.
  • Seite 61 Kullanım kılavuzu RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 62: Akünün Şarj Edilmesi

    Kullanım kılavuzu 1 Şarj yuvası tip C 2 Taşınabilir güç kaynağı USB 3 Tip A/C şarj kablosu BLUETOOTH HOPARLÖR (SADECE RUFUS 3010 MA) Bluetooth üzerinden hoparlörleri çalıştırmak için arka taraftaki Bluetooth sembolüne sahip Bluetooth şalterini açın: Bluetooth şalterinin üzerindeki LED yanar. Şimdi akıllı...
  • Seite 63 AB Uygunluk Beyanı üreticide bulunmaktadır. 3010 MA MODELI IÇIN UYGUNLUK BEYANI Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG şirketi olarak, RUFUS 3010 MA Telsiz Ekipmanı Tipinin 2014/53/EU ve 2011/65/EU (2015/863/EU dahil) Yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. AB Uygunluk Beyanının komple metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
  • Seite 64: Turvallisuusohjeet

    Jos vähimmäisetäisyydet alitetaan, valaistavat esineet saattavat ylikuumentua. • Kuumia pintoja. • Tuote ei täytä latauksen aikana kotelointiluokan IP65 vaatimuksia (pölytiivis ja roiskevesisuojattu). TEKNISET TIEDOT Tyyppi: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Tuotenro: 1173100100 1173110100...
  • Seite 65: Käyttöohje

    Käyttöohje VALAISIMEN ASENNUS/KIINNITYS Valaisimen kallistuskulmaa voidaan tarpeen mukaan säätää moniportaisesti taitettavan sangan avulla. Valaisin voidaan ripustaa sangan avulla myös sopivaan koukkuun. Valot voidaan toimituksesta riippuen kiinnittää metalliseen yläpintaan joko toimitukseen sisältyvällä tai erikseen saatavilla olevalla magneettikiinnittimellä. Asenna magneettikiinnitin valon kahvaan. Huomioi magneettikiinnittimen tiukka kiinnitys välttääksesi valon putoamisen ja sen aiheuttamat vahingot.
  • Seite 66 Käyttöohje RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 67: Akkujen Lataaminen

    Käyttöohje 1 C-tyypin latauspistoke 2 Varavirtalähde, USB 3 A/C-tyypin latausjohto BLUETOOTH-KAIUTIN (VAIN RUFUS 3010 MA) Käyttääksesi Bluetooth-kaiutinta paina Bluetooth-symbolilla merkittyä, takapuolella olevaa Bluetooth-painiketta: Bluetooth-painikkeen yläpuolella oleva LED syttyy palamaan. Aktivoi puhelimesi Bluetooth-toiminta: valitse näytölle tulevasta luettelosta tämä kohdevalo ”HB RUFUS 1”. Aktivoi nyt puhelimessasi HB RUFUS 1: valo syttyy palamaan ja kuuluu ”piip”-ääni. Nyt voit toistaa kohdevalon kaiuttimen kautta musiikkia puhelimeltasi.
  • Seite 68 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TYYPILLE: 1500 MA/3000 MA/3020 MA Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa valmistajalta. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TYYPILLE: 3010 MA Täten me, Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG -yhtiö, vakuutamme, että langatonta tiedonsiirtoa käyttävä laitetyyppi RUFUS 3010 MA vastaa direktiivejä 2014/53/EU ja 2011/65/EU (ml. 2015/863/EU). Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusteksti on nähtävissä osoitteessa: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
  • Seite 69: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    • Καυτή επιφάνεια. • Το προϊόν δεν διαθέτει προστασία IP65 κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης (προστασία από σκόνη και εκτοξευόμενο νερό). ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Τύπος: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Αριθ. προϊόντος: 1173100100...
  • Seite 70: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ Η γωνία κλίσης του προβολέα μπορεί να προσαρμοστεί ανάλογα με τις ανάγκες μέσω του πτυσσόμενου βραχίονα περισσότερων επιπέδων. Ο προβολέας μπορεί και να κρεμαστεί από τον βραχίονα σε κατάλληλο άγκιστρο. Ο προβολέας μπορεί να στερεωθεί με το μαγνητικό στήριγμα που, ανάλογα με το περιεχόμενο της...
  • Seite 71 Πλήκτρο για χρώμα φωτός (μόνο για RUFUS 3020 MA): Με την ενεργοποίησή του ο προβολέας ανάβει με το χρώμα φωτός που είχε ρυθμιστεί την τελευταία φορά. Πιέζοντας πολλές φορές το πλήκτρο, μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό χρώμα φωτός. RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM...
  • Seite 72 Οδηγίες χρήσης 1 Υποδοχή φόρτισης τύπου C 2 Powerbank USB 3 Καλώδιο φόρτισης τύπου A/C ΗΧΕΊΑ BLUETOOTH (ΜΌΝΟ ΓΙΑ RUFUS 3010 MA) Για τη χρήση των ηχείων μέσω Bluetooth πιέστε το πλήκτρο Bluetooth με το σύμβολο Bluetooth στην πίσω πλευρά: ανάβει η λυχνία LED πάνω από το πλήκτρο Bluetooth. Ενεργοποιήστε...
  • Seite 73 Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ είναι καταχωρημένη στα αρχεία του κατασκευαστή. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΎΠΟ: 3010 MA Με την παρούσα η εταιρεία Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοηλεκτρικής εγκατάστασης RUFUS 3010 MA συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ και...
  • Seite 74: Instruções De Segurança

    • Ocorrer superfície quente. • Durante o processo de carregamento, o produto está protegido IP65 (protegido contra pó e borrifos de água). DADOS TÉCNICOS Tipo: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA N.° artigo: 1173100100...
  • Seite 75: Manual De Instruções

    Manual de instruções INSTALAÇÃO/MONTAGEM DO CANDEEIRO Pode-se ajustar o ângulo de inclinação do holofote com o arco articulado em vários níveis. O holofote pode ser pendurado com o arco num gancho apropriado. O Holofote pode ser fixado em superfícies metálicas com o suporte magnético incluído na encomenda ou adquirido separadamente como acessório.
  • Seite 76 Manual de instruções RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 77: Carregar A Bateria

    Manual de instruções 1 Tomada de carga tipo C 2 USB Powerbank 3 Cabo de carregamento tipo A/C ALTIFALANTE BLUETOOTH (APENAS RUFUS 3010 MA) Para ligar o altifalante via Bluetooth, ligar a tecla com o símbolo Bluetooth na parte traseira: O LED sobre a tecla Bluetooth acende.
  • Seite 78: Manutenção

    A declaração de conformidade da UE foi entregue ao fabricante. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA O TIPO: 3010 MA A Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG declara por este meio, que o sistema de rádio RUFUS 3010 MA está em conformidade com as diretrizes 2014/53/UE e 2011/65/UE (incluindo 2015/863/UE).
  • Seite 79: Tehnilised Andmed

    Minimaalse vahekauguse mittejärgimise korral võivad valgustatud objektid üle kuumeneda. • Kuumas pealispinnad. • Laadimise ajal ei vasta toode klassile IP65 (tolmukindel ja kaitstud pealevoolava vee eest). TEHNILISED ANDMED Tüüp: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Toote nr: 1173100100 1173110100...
  • Seite 80: Kasutusjuhend

    Kasutusjuhend VALGUSTI ÜLESSEADMINE/KINNITAMINE Astmeliselt lahtiklapitava sanga abil saab valgusti kaldenurka vajaduse järgi seada. Sanga abil saab valgusti ka sobiva konksu otsa riputada. Valgustit saab kinnitada metallpindadele magnethoidiku abil, mis on olenevalt tarnekomplektist, kas valgustiga kaasas või saadaval eraldi lisatarvikuna. Selleks kinnitage magnethoidik lihtsalt valgusti hoidiku külge.
  • Seite 81 Kasutusjuhend RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 82: Aku Laadimine

    Kasutusjuhend 1 Laadimispesa, tüüp C 2 USB-akupank 3 Laadimisjuhe, tüüp A/C BLUETOOTH-KÕLAR (AINULT RUFUS 3010 MA) Kõlari kasutamiseks Bluetooth’i kaudu lülitage Bluetooth sisse Bluetooth-sümboliga nupu abil seadme tagaküljel: LED-lamp Bluetooth-nupu kohal põleb. Nüüd lülitage Bluetooth nutitelefonil sisse: seadmete loendisse ilmub latern nimega „HB RUFUS 1“.
  • Seite 83 VASTAVUSAVALDUS, SEADME TÜÜP: 1500 MA/3000 MA/3020 MA EL-vastavusavaldus on saadaval tootjalt. VASTAVUSAVALDUS, SEADME TÜÜP: 3010 MA Käesolevaga kinnitame, firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, et raadiosideseadme tüüp RUFUS 3010 MA vastab direktiivile 2014/53/EL ja 2011/65/EL (sh 2015/863/EL). EL-vastavusavalduse täistekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
  • Seite 84: Bezpečnostné Pokyny

    Pri nedosiahnutí minimálnej vzdialenosti sa môžu prehrievať osvetlené predmety. • Horúci povrch. • Výrobok nemá počas nabíjania ochranu IP65 (ochrana proti prachu a striekajúcej vode). TECHNICKÉ ÚDAJE Typ: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Výrobok č.: 1173100100...
  • Seite 85: Návod Na Používanie

    Návod na používanie INŠTALÁCIA/UPEVNENIE LAMPY Cez sklopnú rukoväť s viacerými stupňami sa dá podľa potreby prispôsobiť uhol sklonu lampy. Lampa sa dá pomocou rukoväte tiež zavesiť na vhodný hák. Lampa sa dá upevniť pomocou magnetického držiaka, ktorý je buď obsahom dodávky, alebo sa dá...
  • Seite 86 Návod na používanie RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 87: Nabíjanie Akumulátora

    Návod na používanie 1 Nabíjacia zásuvka typ C 2 Powerbank USB 3 Nabíjací kábel typ A/C REPRODUKTOR BLUETOOTH (IBA RUFUS 3010 MA) Na prevádzkovanie reproduktorov cez funkciu Bluetooth zapnite tlačidlo so symbolom Bluetooth na zadnej strane: svieti LED nad tlačidlom Bluetooth. Potom zapnite na smartfóne Bluetooth: v zozname s voľbami sa objaví...
  • Seite 88 Vyhlásenie o zhode s normami EÚ je uložené u výrobcu. VYHLÁSENIE O ZHODE PRE TYP: 3010 MA Týmto firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG prehlasuje, že typ rádiového zariadenia RUFUS 3010 MA zodpovedá Smernici 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ (vrátane 2015/863/EÚ). Kompletný text vyhlásenia o zhode s normami EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
  • Seite 89: Varnostna Navodila

    Ob prekoračitvi minimalne razdalje se lahko osvetljeni predmeti pregrejejo. • Vroča površina. • Med polnjenjem izdelek nima zaščite IP65 (zaščita pred vdorom prahu in brizgano vodo). TEHNIČNI PODATKI Tip: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Štev. artikla: 1173100100...
  • Seite 90: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo POSTAVLJANJE/PRITRJEVANJE SVETILKE S pomočjo večstopenjsko razstavljivega ročaja lahko po potrebi prilagodimo kot nagiba svetilke Svetilko lahko z ročajem obesimo tudi na ustrezen kavelj. Svetilko lahko pritrdite na magnetno držalo na kovinske površine, odvisno od tega ali je v obseg dobave vključeno magnetno držalo ali ne.
  • Seite 91 Navodila za uporabo RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 92: Polnjenje Baterije

    Navodila za uporabo 1 vtičnica za polnjenje tipa C 2 napajalna enota USB 3 polnilni kabel tipa A/C ZVOČNIK BLUETOOTH (SAMO RUFUS 3010 MA) Za upravljanje zvočnika preko Bluetooth pritisnite tipko Bluetooth s simbolom Bluetooth na hrbtni strani: LED nad tipko Bluetooth zasveti. Sedaj vklopite na pametnem telefonu Bluetooth: na izbirnem seznamu se pojavi reflektor z imenom „HB RUFUS 1“.
  • Seite 93 Izjava o skladnosti EU je na voljo pri proizvajalcu. IZJAVA O SKLADNOSTI ZA TIP: 3010 MA S tem kot podjetje Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG izjavljamo, da tip radijske opreme RUFUS 3010 MA ustreza direktivam 2014/53/ EU in 2011/65/EU (vklj. 2015/863/EU).
  • Seite 94: Saugos Nurodymai

    Nesilaikant minimalaus atstumo apšviesti objektai gali perkaisti. • Įkaitę paviršiai. • Per įkrovimo procesą produktas neatitinka IP65 reikalavimų (dėl apsaugos nuo dulkių ir vandens srauto). TECHNINIAI DUOMENYS Tipas RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikulo Nr.: 1173100100 1173110100...
  • Seite 95: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija ŠVIESTUVO PASTATYMAS/PRITVIRTINIMAS Kelių pakopų atverčiama apkaba galima pagal poreikį priderinti šviestuvo pokrypio kampą. Šviestuvą su apkaba taip pat galima pakabinti ant tinkamo kablio. Šviestuvą galima, priklausomai nuo komplektacijos, tvirtinti arba pateikiamu, arba atskirai kaip priedas įsigijamu magnetiniu laikikliu ant metalinių paviršių. Tuo tikslu paprasčiausiai pritvirtinkite magnetinį...
  • Seite 96 Naudojimo instrukcija RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 97: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Naudojimo instrukcija 1 Įkrovimo lizdas, C tipas 2 Išorinė baterija, USB 3 Įkrovimo kabelis, A / C tipas „BLUETOOTH“ GARSIAKALBIS (TIK RUFUS 3010 MA) Norėdami naudoti garsiakalbį per „Bluetooth“, įjunkite „Bluetooth“ jungiklį su „Bluetooth“ simboliu kitoje pusėje: įsižiebia LED virš „Bluetooth“ klavišo. Įjunkite „Bluetooth“...
  • Seite 98: Techninė Priežiūra

    ATIKTIES DEKLARACIJA 1500 MA/3000 MA/3020 MA TIPUI ES atitikties deklaraciją turi gamintojas. ATIKTIES DEKLARACIJA 3010 MA TIPUI Mes, įmonė „Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG“, pareiškiame, kad radijo įrenginių tipas RUFUS 3010 MA atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir Direktyvą 2011/65/ES (įskaitant Direktyvą (ES) 2015/863).
  • Seite 99: Drošības Norādes

    • Karsta virsma. • Izstrādājums uzlādes procesa laikā neatbilst IP65 klasei (putekļu necaurlaidīgs un pasargāts no ūdens strūklas). TEHNISKIE DATI Modelis: RUFUS 1500 MA RUFUS 3000 MA RUFUS 3010 MA RUFUS 3020 MA Artikula nr. 1173100100 1173110100...
  • Seite 100: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija LAMPAS UZSTĀDĪŠANA UN NOSTIPRINĀŠANA Regulējot atlokāmo loku dažādās pozīcijās, lampu pēc vajadzības var novietot dažādos slīpuma leņķos. Lampu aiz loka var pakarināt arī uz piemērota āķa. Atkarībā no piegādes komplekta, lampu uz metāliskām virsmām var nostiprināt ar tajā iebūvētā vai atsevišķa piederuma veidā...
  • Seite 101 Lietošanas instrukcija RUFUS 1500 MA RUFUS 3010 MA 100 % 1500LM 100 % 3000LM 80 % 1125LM 80 % 2250LM 60 % 750LM 60 % 1500LM 40 % 375LM 40 % 750LM 20 % 150LM 20 % 300LM RUFUS 3000 MA...
  • Seite 102: Akumulatora Uzlāde

    Lietošanas instrukcija 1 Uzlādes ligzda, C tips 2 Powerbank USB 3 Uzlādes kabelis, A/C tips BLUETOOTH SKAĻRUNIS (TIKAI RUFUS 3010 MA) Lai izmantotu skaļruni ar Bluetooth savienojumu, aizmugurē ieslēdziet Bluetooth taustiņu ar Bluetooth simbolu: virs Bluetooth taustiņa iedegas LED diode. Tagad ieslēdziet Bluetooth viedtālrunī: izvēles sarakstā...
  • Seite 103 Atbilstības deklarācija glabājas pie ražotāja. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA MODELIM: 3010 MA Uzņēmums Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG deklarē, ka radiosakaru iekārtas modelis RUFUS 3010 MA atbilst Direktīvai 2014/53/ES un 2011/65/ES (iesk. 2015/863/ES). Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa vietnē: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1173110200.pdf...
  • Seite 104 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 19P087_088 Mobiler Akku LED Akku Strahler Rufus 0532453_2320 200603.indd 104...

Diese Anleitung auch für:

Rufus 3000 maRufus 3010 maRufus 3020 ma

Inhaltsverzeichnis